按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
意大利而且利用另一个情妇的钱!对于假扮一个男仆陪同巴尔扎克旅行她非
常赞可,因为去那个浪漫的爱情的国土旅行也应该有一个浪漫的故事来衬
托。
这个女扮男装的喜剧被巴尔扎克的一个朋友在偶然中看到了。在卡西尼
街送行时,桑都·儒儿看到一个剪着短发的年青女郎匆忙赶来,她对这地势
非常熟识,很急忙跑上了直通巴尔扎克卧房的楼梯。他对他朋友的新的收获
还在心里暗笑,在儿分钟后,在卧室里却出现了一位漂亮的青年男子,穿着
一件灰色大礼服,拿着一条马鞭和一只旅行箱。箱中装的实际是衬衣和妇女
用的衣服,这足够一星期用的。从同一的楼梯上这个男子把箱子拿了下来,
放在邮年中,这已等待了好久。巴尔扎克随这青年下来并做在这青年的身边,
带着一种为自己成功的改装而显出的快乐神色,一分种之后,在向意大利方
向的路上一辆邮车就开始飞奔了。
刚开始的旅途是快活的,而且旅途之中有一个很有意思的插曲,这和巴
尔扎克的期待正好吻合。年青马西尔那宽大的礼服和结实的大裤子,并没有
骗过大沙特勒斯修道院的僧侣们,他们拒绝他俩在修道院中居留。而马西尔,
这位美女刚在附近的溪流中淋浴来报复这些僧侣们。这种快乐的机会被《笑
林》的作者有力地抓住了。驾着车快速而又危险地渡过了先尼斯山之历,他
们就到达了杜灵。
到达这里后,不用再假扮的时刻照我们看来应该到来了,就算住在一间
没人看见不会引人注目的小旅馆里也应是我们惯常的思维方式所能设想的
到。但是巴尔扎克却是喜欢同平常唱反调。他驱车到了一间欧罗巴旅馆来,
这是城中王宫对面的最大的客店,他租了两间接连在一起的房间为他和他的
旅伴。著名作家到来的消息,第二天《毕埃芒新闻》新披露了,当然,全杜
灵的社会名流都极为盼望见到那著名的手仗,因为在欧洲,他的小说和他的
手杖是同样齐名的。许多仆人都送来他们那些名门望族的请帖,每个人都想
见到他,几个好心的绅士还设法为他准备了几匹宫廷用的马。
毕埃芒贵旅社会的邀请,巴尔扎克自是不胜喜悦的接受。但是他心中那
善作恶作剧的精灵总是向他吹风,让他把他那女扮男装的旅伴也带去。这便
引起了新的棘手问题,因为外面已开始流传一种说法,说马西尔就像梅伊柏
尔的歌剧《新剧徒》里的马西尔一样其实是一个女人,没有人能想到巴尔扎
克把一个无名的床头情妇带到毕埃芒贵族的名流聚会中来,这是极为粗鲁无
礼的,不久各处就有一个怪诞的谣言在流传了。人家都知道巴尔扎克的女同
工桑德·乔治是一个短头发女人,并且喜欢穿裤子和吸雪茄,更换情人比更
换手帕还要频繁。最近她曾经和穆塞·阿尔弗勒瘟一同来了意大利,所以,
这一次她极有可能和巴尔扎克同行。马尔布提夫人很可怜,忽然被男男女女
们从四面八门包围起来,他们都热切希望与她谈论文学,听她那幽默的话语,
并且想得到桑德·乔治的签名,如果可能的话。
巴尔扎克是素愿搞恶作剧的,但对这种情形也感到有些不好对付了。他
想籍他的智慧从中摆脱出来。他把这男装美女的真相告诉了德·圣杜马斯·菲
力士候爵,但却为他的行为杜撰了一个道德的动机来掩饰:
“她信任我,因为我的身体和灵魂都已溶于神圣的爱情当中了,她对此
深为了解,我已不知这个世界上还有别的其他女人存在。”
无论说什么,他懂得应该结束恶作剧了,以防止它发展为一个大的笑料。
在维斯冈地家的事务成功的办好之后,他没有别的更好办法了,只好离开杜
灵,动身回到巴黎。
日内瓦是最后一次让他们歇了不止一夜的地方,这是一个具有幕景意义
的城市,在这里,他的生活史上发生过两次决定性的事件。就在这城里,他
受到德·葛丝特丽夫人的最后的回绝,把德·韩斯迦夫人最后的犹虑反抗摆
平了。现在他又同马尔布提夫人回来了。如果他给德·韩斯迦夫人的情夫我
们可以相信的话,在这里,据说他不干别的事,只是任神思追思甜蜜的往事,
含泪思念远方天涯之外的爱人。事实上,他过得非常有趣,而不是那样浪漫
的如其所描绘般。他异样焦争地摧促他的马车夫快马加鞭,说是越早到达目
的地越好,其实正好相反,在日内瓦到巴黎之间有旅途中花费了数十天的时
间,在不同的市镇之间,他每夜都要留下住宿。这几夜的时间我们有什么理
由假想他在苦苦思念那远不可及的“北极星”。
在八月二十一日到了巴黎,几个星期的异国销魂已成过眼烟云。在他公
寓的门上贴着一些由执达吏送来的通知书,没有清理的帐单堆满了桌子。在
他呆在家中不到一个钟头,他的出版家魏尔特破产的消息就传来了。这些并
没有使他产生惊慌。在这从残醋的失败经验中得来的认识使他更加确信他每
一口夸张骄傲的口气都会增加对他命运的压迫。他还从那一堆信中找到一封
报丧信。德·柏尔尼·阿力山大来信说他母亲在七月二十七日去世。巴尔扎
克受到了很大打击,这我们可从巴尔扎克自己的信件里了解到。在这几个月
来,他都在为她而担扰,在到意大利之前,他还去看望了她一次,是最后的
一次,他已感觉到她连谢一声的力气也没有了。因为在《幽谷百合》中他把
她描写为德·莫尔梭夫夫人。但是,他总是应该感到惭愧和羞辱的,因为在
她在僵卧冰床时他却和马尔布提·卡洛琳这个毫无价值的女子在意大利过着
放荡的生活。也许在这个女人,一个第一次给予他爱情、比他生命中任何人
都真心爱他的女人,埋入坟墓之时,他还谈笑于杜灵的贵族大客厅里。一两
天之后,他就离开了巴黎去了她的坟墓看望她。他的一段生活时代已结束了,
他有一种深刻的直觉,他的青年是时代已经随德·柏尔尼·罗尔而埋入坟墓
了。
第三节分解金银的法术
一八三六和一八三七两年对巴尔扎克来说很是紧迫;悲剧、惨剧是不断
地接踵而来。就拿最普通的意外事物而论——如果用普通的标准来判断巴尔
扎克的生活的话——那么他最后生活的转折点应是一八三六年。在前一年的
夏天,他的债务已由伯爵夫人为他清理了,他也通过《毕骆都·恺撤》赚取
了比以往任何都巨大的数目。在以前还没有所有税之说,而法郎也是值钱的
多,只是依据册数抽取的两万法郎的版锐是一个不小的数目。读者对他作品
的欣赏,再加上他那地无比的写作能力和无穷的材料,每年弄到六万到十万
法郎是不成什么问题。对他的债务他可以利用两年时间还清,而且能够保证
生活的舒服水平,也不必过分的用功。现在,一年比一年畅销的他的小说,
以及准备全套出书的计划和他在全大陆声名的扩大,他所处的环境也是比任
何时候都有利他把混乱的幸运建立在有秩序的基础之上。但是,在天空出现
晴阳时,他那久已压抑的放纵的天性又开始复活,而且召来了新的白云。在
他驶艇驶到看见港口时,他总是又转向驶回风暴的转轮中。一八三六年,他
的事情正处在顺利的时候,他的秩序又因两个极端蠢笨的念头而混乱起来。
巴尔扎克的蠢笨总是这种样子,在开始都是有道理的。他的各种投机都
是建立在完美的观察之上的,这些都是通过正确的计算的。正如以后通过他
的继承人证明了,从他的印刷所和他的铸字所中都可能为他产生价值。有了
他这样全能的编辑部,他的巴黎时报也应该成为法兰西的领导报刊。他的急
躁的性格正是破坏他的企业、破坏他的事业的元凶,他的这种性格使他一开
始便展开大规模的行动,这便远远超出了他可能应付的程度,从而使他的支
入总是不成比例。他的这种原始的天性和他那原始的天才作家能力相比是微
不足道的,但是这应用在需要持之以恒到最微小的范围时却得到了不令人满
意的效果。
巴尔扎克从艺术家的天然欲望出发的头一件计划的事情便是找一块可以
清静地工作的地方。这个诱惑一切创造家的幻想也一直在勾引巴尔扎克,他
幻想在那碧绿的田野中间盖上一间小草屋,好像福尔泰尔的德里斯别墅,卢
梭的孟莫莲西别墅或者柏特拉尔克的芜克