友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



成某某亲王先生,某某公爵先生,人们只根据他们的纹章计算他们的财富。一个几乎拥有亿
元资财的可以说是应有尽有的公爵也得让他们走在前面,因为他们是一族之长,要是在从
前,他们是一个小国的国君,有权在自己的领地铸造钱币,等等。他们中如果有人走进这家
咖啡馆,另一个就低头装作没看见,免得迫使来者同他打招呼。因为为了继续做追逐财富的
美梦,他请了一位银行家在这里吃晚饭。上流社会的人每每在这种条件下和银行家打交道,
总要损失十几万法郎,但他不接受教训,又会同另一个银行家打交道,继续烧香,拜佛。
  但是,富瓦克斯亲王很有钱,他不仅属于这个由十四、五个风雅青年组成的小圈子,而
且还是另一个更严密、更不可分离的四人小组的成员。圣卢就属于这个小组。人们请他们吃
饭从不漏掉一个,把他们叫做四个行为不端的青年,总看见他们在一起游荡,他们上谁家的
城堡作客,主人们总要把他们安排在相通的房间里,再加上他们个个长得英俊漂亮,因此,
传闻他们之间的关系不正常。对于圣卢,我可以毫不含糊地为他辟谣。但奇怪的是,尽管后
来人人知道这些谣传确有其事,可他们自己对另外三个人的所作所为却一无所知。然而,他
们谁都在千方百计地打听其他三人的情况,也许是为了满足一种欲望,或者更确切地说,是
为了雪恨,为了阻拦一桩婚事,在争夺未婚妻的角逐中,战胜那位已经暴露的朋友。这个由
四名柏拉图信徒组成的小组又增添了一名新成员(四人小组从来都超过四人),这第五个比
其他四个更信奉柏拉图主义。但他一直受到宗教的束缚,直到四人小组解体,他本人结婚为
止。他成了一家之主,恳求路尔德再给他生一个男孩或女孩,但在这之前,他要投身于军队。
  尽管富瓦克斯是这等人,但因为律师在他面前说的话不是直接对他的,他的怒气也就不
象可能的那样大了。而且,今晚的情况有些特殊。再说,律师今后是不可能同他富瓦克斯亲
王建立联系的,正如送他来的马车夫不可能同他交往一样。因此他认为可以回答对方的问
题,他觉得,在这大雾天,律师好象成了他在遥远的狂风怒吼或浓雾笼罩的沙滩上邂逅相遇
的旅伴,但他却摆出高傲的神态,装出不是对律师讲话的样子说:“迷路还不算,而且怎么
也找不到路了。”老板对亲王看法的正确性大为赞叹,因为今天晚上他已听到过好几次了。
  事实上,他有一个习惯,喜欢把听到或读到的东西同他熟悉的一个经句加以比较,如果
没有发现什么不同,就会感到由衷的赞赏。这是一种不可忽视的精神状态。如果把这种精神
状态用到政治会谈或读报中去,就能形成舆论,导致最严重的事件。阿加迪尔①事件就是一
例。如果许多只欣赏顾客或报纸的德国咖啡馆老板说,法国、英国和俄国在“找”德国的
“麻烦”,那么,阿加迪尔事件就有可能上升为战争,尽管战争没有爆发。如果说历史学家
不无道理地放弃了用国王的意志解释人民的行动,那么,他们应该用个人的,普通人的心理
代替国王的意志。
  ①阿加迪尔是摩洛哥西南部港市。1911年10月1日,德政府派去炮舰,抗议法军
进入摩洛哥北部城市非斯和梅克内斯。双方谈判结果,法国在摩保持自由行动的权利,但作
为交换,把刚果的一部分让给德国。

  近来,在政治方面,我刚到达的这家咖啡馆的老板只把他这种背书先生的精神状态应用
在德雷福斯案件的某些片段上。如果他在一个顾客的讲话中或在一张报纸的文章里没有发现
他熟悉的字眼,他就声称文章枯燥无味或顾客不够坦率。富瓦克斯亲王恰恰使他极为赞叹,
因此亲王话音未落,他就接上了话茬。“说得好,亲王,说得好(这句话的意思就是背得正
确无误),正是这样,正是这样”,他高兴地大声嚷道,用《一千零一夜》中的话来说,他
“乐得心花怒放”。但是亲王早已走进小咖啡厅不见人影了。接着,正如不管发生什么严重
的事件,生活总会重新开始一样,从雾海中走出来的人有的要饮料,有的要晚餐;在订晚餐
的人中,有几个年轻人是赛马俱乐部成员,由于天气异常,他们毫不犹豫地在大咖啡厅的两
张餐桌上就坐,离我很近,仿佛一场洪水在小餐厅和大餐厅之间,在所有这些历尽艰险方走
出雾海、被饭馆的舒适激发出热情的人之间,创造了一种只有我一人被排斥在外的,可以同
挪亚方舟中的气氛相比拟的亲密无间的气氛。
  蓦地,我看见老板弯腰行礼,领班全都跑了出去,吸引了顾客的目光。“快,给我把西
普里安叫来,给圣卢侯爵准备餐桌,”老板喊道。在他眼里,罗贝不仅是一个享有崇高威望
的大贵族老爷,就连富瓦克斯亲王也对他敬重三分,而且还是一个生活奢侈、舍得把大把钞
票扔给他的顾客。大餐厅里的顾客好奇地瞪大了眼睛,小餐厅里的顾客争先恐后地同他们的
朋友圣卢打招呼,而圣卢却一个劲儿地擦鞋底。但是,就是他正要进入小餐厅时,发现我在
大餐厅里。“天哪,”他叫道,“你在那里干什么?对着大门口,大开着”,他说,说完朝
老板狠狠瞪了一眼,老板连忙跑去关门,一面把责任推到侍者身上:“我老对他们说要把门
关上,可他们总不记得。”
  我想到他那边去,只好叫我的同桌和前面几个餐桌的顾客给我让路。“你起来干十么?
你喜欢在那里,不喜欢在小餐厅,是吗?可是,我可怜的小家伙,你会冻僵的。请您把这扇
门给我堵死,”他对老板说。“这就堵,侯爵先生,从现在起,再有顾客来,就从小餐厅
进,这好办。”为了显得更热情,他命令一个领班和好几个侍者去执行任务,同时大声威胁
说,如果完成不好,就要惩罚他们。为了使我忘记他一开始对我的态度,他对我表示出过分
的尊敬,但是,他又不想让我感到他对我尊敬是因为他那位有钱的贵族顾客对我很热情,于
是他偷偷地朝我微笑,以表明他个人对我似乎很有好感。
  我身后有位顾客在么喝,老板转过头去。我听到的不是:“鸡翅膀,很好,再来点儿香
槟,但要掺点水”,而是:“我喜欢甘油。对,要热的,很好。”我想看看给自己强加这样
一份菜单的苦行者是谁,但我立刻又把头转向圣卢。因为我不想让这个奇怪的美食家认出
我。我认识他,不过是一位医生罢了。他是被浓雾困在咖啡馆里的,一个顾客利用这个机会
向他求医。医生和交易所的经纪人一样,说话总离不开“我”。
  我眼睛看着圣卢,思想却在别处。在这家咖啡馆的顾客中,在我一生所认识的人中,有
不少外国人,他们是各种各样的文人和画家,他们披着矫揉造作的短斗篷,戴着1830年的
领带,再加上动作很不灵活,逗得人大笑不止,他们却逆来顺受,忍气吞声。有些人为了显
得满不在乎,甚至故意装疯卖傻,引人发笑。他们是一些道德高尚、有真才实学而又非常敏
感的人。这些外国人——主要是犹太人,当然是指那些没有同化的犹太人——让那些对怪模
怪样不能容忍的人看了很不舒服(就象布洛克使阿尔贝蒂娜感到讨厌一样)。一般说来,人
们很快就会承认,即使他们过长的头发、过大的鼻子和眼睛、做作的不连贯的手势令人生
厌,但单凭这些就对他们作出评价的做法是幼稚的,他们心胸开阔,心地坦诚,你在同他们
交往中会深深爱上他们。尤其是犹太人。他们的父母大多雅量高致,襟怀恢廓,待人诚恳,
与这些品质相比,圣卢的母亲和盖尔芒特公爵就相形失色,他们冷酷无情,具有虚假的宗教
感情,致使他们只会鞭鞑丑闻,他们竭力为基督教辨护,最终必定导致(利用他们唯一受到
高度评价的智慧,通过意想不到的手段)一场基于金钱关系的豪门婚姻。但是,不管父母的
缺点以怎样的方式在子女身上组成新的品质,在圣卢身上占主导地位的仍然是胸襟开朗和心
地坦率这些可爱品质。因此,应该对法国说几句赞美话:这些品质如果存在于一个纯法国人
(不管是贵族还是平民)身上,会绽开出优雅的花朵(用千姿百态形容也许有点过分,因为
有尺度和限制),而一个外国人,不管他多么值得尊�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!