友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



条件下完成的,而我们一下子弄不清楚。常有这种情形,这幅画即是如此。例如我们不知道
一个女性模特儿那奇异的装束是不是化装舞会上的化装,抑或一个老头身着红大衣,看上去
他故意穿上这件衣服以迎合画家的异想天开,可是我们不知道这是他的教授袍还是董事袍,
还是他的主教披肩。我眼前的这张肖象画,画中人的性格叫人捉摸不住,原因是这是一位昔
日的年轻女演员,半化装,而我不明白。她那短发在瓜皮帽下蓬松隆起。她那丝绒上装没有
大翻领,中间是白色的硬胸。这瓜皮帽和上装叫我拿不准这时装是何时期之物,这模特儿是
男是女。结果是,除了知道我眼前是画家最明快的一幅画以外,我什么也说不准。
  ①以下两处则说花瓶中插的是石竹花。

  这幅画使我感到的快活,又被担心所扰乱,我怕埃尔斯蒂尔又磨磨蹭蹭,叫我错过了那
些少女,因为那小窗上的日影已经倾斜而偏低了。这幅水彩画上,没有哪一件东西可以简简
单单地加以证实就算了事,之所以画出来,那是因为在这场景中有用。画衣着是因为那女子
必须穿衣,画花瓶是因为有花。花瓶的玻璃本身就招人喜爱,似乎灌上了水,石竹花的花茎
插在瓶中,犹如浸在与水一样清澈、几乎与水一样液态的物质中。女子的服装以独具一格而
又令人感到亲切的魅力笼罩着她,似乎工业产品可以与造物主的奇迹相媲美,这些奇迹就和
母猫皮,石竹花瓣,鸽子羽毛一样娇嫩,视觉接触时感到那样甜美,画得那样鲜艳。硬胸雪
白,细如雪霰,那轻盈的褶皱呈钟形小花状,恰似铃兰的花朵,在房间明亮的折射光中开
放。这折射光本身本来很强烈,但是正象花束会在被单上映出缕空的花朵一样,这光线也稍
稍减弱了一点。上装的丝绒闪射着珠光,这里那里有什么竖起来,有什么撕碎了,有什么毛
茸茸的,使人想到花瓶中散乱的石竹花。但是人们特别感觉到的,是埃尔斯蒂尔对一位年轻
女演员的这身化装服饰会表现出什么样的道德败坏完全不在乎,对他来说,她会对某些观众
那已经麻木或已经堕落的感官产生什么样的刺激,与她扮演自己角色的天才相比,大概更加
重要。因此他反而着力于这些模棱两可的特点,就像着力于某一值得突出、他也极尽所能加
以强调的美学成份一样。
  循着面部线条看,似乎就要承认其性别是一个有点男孩子气的姑娘了。可是就在这时,
那性别又消失了,再过去,重又出现,而暗示给人的,毋宁是这样的想法:这是一个女性化
的、有恶习的、想入非非的小伙子。此后性别又逃走了,始终无法捕捉得住。目光中那种耽
于幻想的忧郁,与属于花天酒地的阶层和戏剧界的那些细节形成强烈对比,这个特点并不是
最不会使人心绪动荡的。此外人们会想,这是假扮的,着这身富有挑逗性的服装似乎主动送
给人家去抚摸的这个年轻人,很可能觉得再加上点保留在内心的秘密情感、秘不告人的忧郁
这样浪漫主义的表情,会更有刺激性。肖象的下方写着:MissSacripant①,一八七二年十月。
  我忍不住叫起好来。
  “噢,这算不上什么,是年轻时候匆匆画成的东西,那是给杂耍剧院②演出画的服装。
是老早以前的事了。”
  ①塞克里本特小姐。《塞克里本特》为吉尔和杜布拉多于1866年创作的一部喜歌
剧。剧中男主角男扮女装出现。
  ②杂耍剧院始建于1807年,位于蒙马特大街7号,第二帝国时代因上演轻松的喜剧及
歌剧而名气大振。后来主要在这里上演通俗喜剧。普氏本人曾于1909年11月27日去该剧
场观剧。

  “那模特儿后来怎么样了?”
  我的话先是叫他一怔,过了一秒钟,他的脸上现出一副毫不在意,心不在焉的表情。
  “喂,快把那张画给我,”他对我说,“我听到埃尔斯蒂尔太太的脚步声,她来了。虽
然戴甜瓜帽的那个年轻人在我的生活里没有起过任何作用,我向你保证,但是叫我妻子看见
这幅水彩画毫无益处。我之所以保存这幅画,不过作为那个时代戏剧一个很好玩的材料罢
了。”
  可能埃尔斯蒂尔已经很久没见过这幅水彩画了。他向画注视了一下,然后将它藏起来。
  “我必须只保存头部,”他自言自语地说,“下部画得太糟糕了,那双手简直是商人的
手。”
  埃尔斯蒂尔夫人来到,更要耽搁我们,我心里真难受。窗户的边边很快就成了玫瑰色。
我们即使出门去,大概也要一无所获了。再没有看见那些少女的任何可能了。因此,埃尔斯
蒂尔太太离开我们是快是慢,也再没有任何意义。她并没有呆很久。我觉得她特别令人生
厌。小上二十岁,在罗马乡间牵着一头牛,她很可能是个美人儿。但是现在,她的黑发正在
变白。她很普普通通,却又不朴素自然,因为她认为举止庄重、态度庄严乃为她那雕塑美所
必需,而她的年龄已使她的雕塑美失去全部魅力。她的服饰极为朴素。埃尔斯蒂尔每时每刻
都用含有敬意的柔情蜜意说:“我的美人加布里埃尔!”似乎只要说这句话,就会使他动
情,使他满怀尊敬。听到他这样说,人们很受感动,但也感到惊异。后来,当我见识了埃尔
斯蒂尔的神话题材绘画以后,倒也觉得埃尔斯蒂尔太太姿容增加了几分。我明白了,既然他
将自己的全部时间、整个的思考功夫,一句话,自己的整个生命都献给了更好地分辨这些线
条,更忠实地重现这些线条,那么事实上,他早就将几乎天神般的性格归之于某种理想类
型,某种准则了。这种理想类型可归结为某些线条,某些在他的作品中不断反复出现的阿拉
伯花纹。这样的理想给予埃尔斯蒂尔的灵感,确实是那样严肃、那样要求很高的迷信,这种
信仰竟然从不允许他感到满意。这个理想,就是他本人心中最秘不示人的部份,所以他无法
将这理想看得很淡漠,无法从中得到激情,直到他遇到了这个理想的那一天。那一天,他在
一个女郎的躯体上,遇到了已在外部实现的这个理想。这就是后来成了埃尔斯蒂尔太太的那
个人的躯体。从她身上,他得已感到那理想是崇高的,感人的,神妙的——只有对不是我们
自己,我们才能有这种感受。直到那时为止,必须千辛万苦从自身开发的美,顷刻,神秘地
化成了肉身,主动献身给他,以结成卓有成效的情感一致的硕果。将双唇按在这美上,啊,
心灵会得到怎样的宁静!
  那时的埃尔斯蒂尔,已不再处于只期待思维旺盛就可以实现其理想的青春年少时代,他
已接近指望通过肉体的满足来促进精神充沛的年龄。我们精神疲劳了,往往倾向于物质至
上;活动减少了,往往倾向于被动接受影响。精神的疲劳与活动的减少开始使我们同意这样
的观点,那就是可能确有某些得天独厚的躯体、行业、节奏能那样自然而然地实现我们的理
想,以致即使没有天才,只要描摹某一肩部动作,某一脖颈的紧张,我们就能创造出一幅杰
作来。这是我们喜欢用目光去抚摸美的年龄,这美在我们身外,在我们身边,在一幅挂毯
上,在旧货商店里发现的一幅提香所作的美妙画稿中,在与提香画稿同样美丽的情妇身上。
我理解了这一切之后,每次见到埃尔斯蒂尔太太,再也不能不感到快乐,她的身躯也失去了
沉重的臃肿,因为我用一个想法充满了她的躯体,那就是她是非物质的造物,是埃尔斯蒂尔
的自我写照。对我来说,她也是一幅肖象画,对他大概也是如此。对艺术家来说,生活中的
材料是不算数的,只是显露其天才的一个机会而已。将埃尔斯蒂尔创作的十幅不同人物肖像
画排列在一起去看,人们会清楚感觉到,首先,这些人跟埃尔斯蒂尔全是一家人。天才汹涌
澎湃覆盖住生活,只有大脑疲劳了,渐渐失去了平衡时,生活才又占上风。好比一条大江,
大潮涨来,江水倒灌之后,才又恢复正常水流。在第一个阶段中,艺术家逐渐摸索出自己意
识不到的天才所具有的规律和模式。如果他是小说家,他知道,什么情景能向他提供素材;
如果他是画家,他知道什么景物能向他提供素材。这素材本身无关紧要,但对他的探索必不
可少,正如一间实验室或一间画室之必不可少一般。他清楚地知道,用柔和
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!