友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



地从我身上扫过,然后,就象他没有看见我一样,收回到自己的眼前稍下的地方,迟钝、有
如中性的目光,假装外表上什么也没有看见,内心什么也看不见。这目光仅仅表示睁圆了眼
睛,撑开了睫毛,感觉到四周有睫毛而感到满意。这是某些伪君子的那种虔诚而又沉醉的目
光,是某些蠢人的自命不凡的目光。
  我看到他已经换了衣服。现在他穿的上装颜色更深,显然这是因为真正的优雅比虚假的
优雅距离简朴更近一些。但是,还有别的东西:更靠近些人,人们感受到,这些服装上之所
以几乎完全没有别的颜色,并不是因为取消这颜色的人对此无动于衷,而更确切地说,是因
为出于某种原因,他禁止自己使用颜色。这些服装显示出来的朴素似乎是属于那种源于对某
种规定的服从,而不是源于对颜色没有胃口。在长裤的料子中,有暗绿的丝,与袜子上的条
纹非常和谐,那种精细透露出一律着深色这种审美观的强大力量,对这种趣味,出于容忍精
神,只作了这唯一的让步。领带上有一个红点,作为胆敢放肆,是难以察觉的。
  “你好吗?我来向你介绍这是我的侄子德·盖尔芒特男爵,”德·维尔巴里西斯夫人对
我说。陌生人并不看着我,咕咕哝哝地说了个含糊不清的“荣幸”,后面紧接着便是“哦,
哦,哦”,为的是赋予他的和蔼某种勉强的意味。他蜷起小拇指,大拇指和食指,向我递过
中指和无名指来,这两个手指上没有一个戒指。我隔着他的瑞典手套,握住这两个指头。然
后他没有对我抬起眼皮,朝德·维尔巴里西斯夫人转过身去。
  “天哪,我昏了头了吧?”这位夫人笑着说,“我把你叫成德·盖尔芒特男爵了!我向
您介绍,这位是夏吕斯男爵。不管怎么说,这错误不太严重,”她又添了一句,“反正你确
实姓盖尔芒特嘛!”
  这工夫,我外祖母出来了,我们便一起上路。圣卢的舅舅不仅不对我们说一句话给我面
子,甚至不瞧我一眼。虽然他打量陌生人(这次短短散步过程中,他向一些无足轻重的出身
最寒微的路人投过两、三次他那凶狠而又深沉的目光作为试探),反过来,他从来就不注视
他认识的人,如果以我的判断为准的话——像一个执行秘密任务的警探将自己的朋友置于职
业监视之外一般。我任凭外祖母、德·维尔巴里西斯夫人与他谈天说地,将圣卢拉到后面:
  “告诉我,我是不是没听清楚?德·维尔巴里西斯夫人对你的舅舅说他从前是道尔芒特
家人。”
  “是啊,当然啦,他就是帕拉墨得·德·盖尔芒特。”
  “在贡布雷附近有一座城堡,自称是热纳维埃夫·德·布拉邦特后代,他与那家姓盖尔
芒特的,是一家吗?”
  “绝对没错:我舅舅,没人比他更讲究纹章学了,他会回答你说,我们的‘呐喊’,我
们的‘战斗口号’,首先是‘贡布雷人’,后来才变成了‘帕萨王’,”他笑着说,为的是
不要显得为这个“呐喊”的特权而洋洋自得,只有几乎可以称王的家族,大的帮派首领才有
这种“呐喊”。“这城堡的现主人,便是他的兄弟。”
  这位德·维尔巴里西斯夫人就这样与盖尔芒特家族结成了近亲。但是对我来说,她很长
时间一直是我小时候送我一盒鸭子叼着的巧克力的太太,那时,她与盖尔芒特一侧要比说她
被关在梅塞格里斯一侧更为遥远,在我看起来,还不如贡布雷的眼镜店主人显赫,社会地位
高。可她现在突然身份倍增,与此平行的,是我们拥有的其它物品出人意料地贬值。增值也
好,贬值也好,都在我们的少年时代和我们少年时代残存之中的各个部分,导入与奥维德的
变形一样众多的变化。
  “是不是在这座城堡里有盖尔芒特世家古代高官的全部胸象?”
  “对,是个好景,”圣卢冷嘲热讽地说。“咱俩说说,勿告他人:我觉得这些东西无味
得很。不过在盖尔芒特有更有意思的东西!那就是加里埃①所绘制的我姨母的肖象,十分动
人。与惠斯勒或委拉斯开兹的作品一样美,”圣卢又加了一句,他在新教徒的狂热中,不能
总是准确地把握住伟大的标尺。
  “也有居斯塔夫·莫罗的动人的画。我的姨母是你的朋友、德·维尔巴里西斯夫人的侄
女,是这位夫人带大的,她嫁给了自己的表兄,也是我的婶祖母维尔巴里西斯夫人的侄子,
就是现在的德·盖尔芒特公爵。”
  ①加里埃(1849—1906),是肖像画及家庭场景画家。

  “那你的舅舅又是什么人呢?”
  “他的贵族头衔是夏吕斯男爵。照规矩,我的外叔祖父去世时,我的舅舅帕拉墨得本应
取得德·洛姆亲王的头衔,他的哥哥成为盖尔芒特公爵之前就是这个头衔。这个家族里,人
们更名改姓就像换衬衣一样。可是我舅舅对所有这些事都有一些特别的想法。他觉得意大利
的公爵,西班牙的什么高级称呼等等都用得太滥,虽然他可以在四、五个亲王头衔中进行挑
选,但他出于抗议,保留了夏吕斯男爵的头衔,表面上很朴素,实际上这里头包含着许多自
傲。他说:‘如今什么人都是亲王,可是毕竟得有点东西使你与众不同。待我想隐姓埋名出
门旅行时,我一定取一个亲王头衔。’照他的说法,没有比夏吕斯男爵更古老的头衔了。蒙
莫朗西男爵自称是法兰西最古老的男爵,其实不确,因为他们那时只是他们的采邑法兰西岛
的男爵。为了向你证明夏吕斯男爵早于蒙莫朗西男爵,我的舅舅会兴致勃勃地给你解释上几
个小时。虽然他非常精明,有才干,他仍然觉得这是一个非常生动的谈话题材,”圣卢微微
一笑说道。“可是我不像他,你不要叫我谈什么系谱,我真不知道还有什么比这个更叫人昏
昏欲睡,比这个更过时的了。确实,人生太短暂了。”
  从刚才在赌场附近使我转过身去的那股生硬的目光中,我现在认出了当年在当松维尔,
斯万太太召唤希尔贝特时我见过的死死盯住我的目光。
  “你告诉我,你的舅舅德·夏吕斯先生有过许多情妇,这里头有没有斯万太太?”
  “噢!绝对没有!他是斯万先生的一位好友,一向给斯万先生许多支持。可是,从来没
有人说他是斯万老婆的情夫。如果你流露出相信这个的样子,肯定会在上流社会里引起极大
的惊异。”
  我没敢回答他说,如果我流露出不相信这个的样子,在贡布雷,人们会感到更加惊异的。
  我外祖母被德·夏吕斯先生迷住了。当然,他对一切关于世家和社会地位的问题极为重
视,外祖母也发现了。但是人们对此严加指责时,一般总有隐隐的妒意和恼怒在里面,因为
看到另外一个人享有自己也想有却无法拥有的优越地位。外祖母则丝毫不带此等的严责。相
反,她对自己的命运很满意:丝毫不为自己并不生活在一个更加显赫的社会阶层而感到遗
憾,所以她只是运用自己的智慧去观察德·夏吕斯先生的毛病而已。她谈到圣卢的舅父时,
怀着达观、微笑、几乎好感的善意。我们用这种善意来报答他,因为他作为我们进行毫无利
盖关系的观察对象,给我们带来了快乐。何况这一次,这观察对象还是一个人物,外祖母觉
得他的自命不凡,不说是合情合理吧,至少也独有特点,这使得他与外祖母一般有机会见到
的人相比,显得对照鲜明。
  与圣卢嘲笑的许多上流社会的人相反,可以看得出来,德·夏吕斯先生极其聪明、感受
力极强。我的外祖母也正是因为这一点而轻易地原谅了他的贵族成见。然而无论是舅舅,还
是外甥,都没有因为更杰出的优秀品质而丢掉这种成见。更确切地说,德·夏吕斯先生将二
者调和起来了。象德·纳穆尔公爵和德·朗贝尔亲王的后代一样,他拥有档案,家具,壁
毯,拉斐尔、委拉斯开兹和布歇为他的祖先绘制的肖像。只要概述一下他对自己家族的回
忆,就可以名副其实地说,他是在“参观”一座博物馆和一间无与伦比的图书室。可是相
反,他将贵族的全部遗产都置于他的外甥将他贬到的那个地位上。说不定还有另外一个因
素,那就是他不像圣卢那样空想,不尚空谈,是更现实的人类观察家,他不愿意忽略他们视
为根本的威望因素。虽然他赋予自己的想象以非物质利害的享受成分,但是这个
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!