按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
劳了。这家医院根本不是在下加利福尼亚,而是在巴亚尔塔港,在哈利斯科,几乎与墨西哥城在一个纬度上。他们一口气赶了四十一小时的路。〃我们拼命干活。〃冈
本先生写道。
他和千叶先生用英语与帕特尔先生交谈了将近三个小时,并将谈话做了录音。下面是一字不差的录音文字记录节选。我感谢冈本先生向我提供了一份复制录音带和他的最终报告。为清楚起见,我在说话人不很明确之处做了提示。用不同字体印刷的部分的原文是日语,是我翻译过来的。
第96章
“你好,帕特尔先生。我叫冈本友广。我是日本交通运输部海运科的。这是我的助手千叶笃郎。我们是为‘齐姆楚姆’号沉没一事而来,你是船上的一名乘客。现在可以和你谈谈吗?”
〃可以,当然可以。〃
〃谢谢。你太好了。现在,笃郎君,你对这项工作不了解,注意听,好好学。〃
〃是,冈本先生。〃
〃录音机打开了吗?〃
〃是的,打开了。〃
〃好。噢,我太累了!记下,今天是1978年2月19日。案卷号250663,关于‘齐姆楚姆’号货船失踪一事。你感觉舒服吗,帕特尔先生?〃
〃是的,谢谢。你们呢?〃
〃我们感觉很舒服。〃
〃你们大老远的从东京来?〃
〃我们在加利福尼亚的长滩。我们是开车来的。”
〃旅途愉快吗?〃
〃旅途很愉快。开车很愉快。〃
〃我的旅途糟糕透了。;
〃是的,我们来之前和警察谈过了,我们还看见了救生艇。〃
〃我有点儿饿了。〃
〃你想要一块小甜饼吗?〃
〃噢,好的!〃
〃给你。〃
〃谢谢!〃
〃不客气。只是一块小甜饼。现在,帕特尔先生,我们想知道你能否告诉我们发生了什么事,尽量详细一些。〃
〃好的。我很高兴这么做。〃
第97章
故事。
第98章
冈本先生:“很有意思。”
千叶先生:“真是个有趣的故事。”
“他以为我们是傻瓜。帕特尔先生,我们休息一会儿,然后再回来,行吗?”
〃可以。我想再要一块小甜饼。〃
〃当然可以。〃
千叶先生他已经要了很多,大多数都没吃。那些小甜饼就在那儿,在他的床单下面。〃
〃再给他一块吧。我们得顺着他。我们几分钟就回来。〃
第99章
冈本先生:〃帕特尔先生;我们不相信你的故事。〃
〃真遗憾;小甜饼很好吃,但是太容易碎了。我''很吃惊。为什么呢?〃
〃这个故事经不起推敲。〃
〃你是什么意思?〃
〃香蕉不能浮在水上。〃
〃对不起我不懂?〃
〃你刚才说猩猩是在由香蕉堆成的小岛上漂来的。〃
〃香蕉不能浮在水上。〃
〃不;香蕉可以浮在水上。〃
〃香蕉太重了。〃
〃不,不重。喏,你自己试试看。我这儿就有两根香蒸。〃
千叶先生:“那两根香蕉是哪儿来的?他床单下还有什么?”
冈本先生:“见鬼。不;不用了。”
〃那儿有个水池。〃
〃不用了。〃
〃我坚持试一试。把水池注满水,把香蕉丢进去,我们就会看到谁是对的。〃
〃我们想继续听下去。〃
〃我一定要坚持。〃
'沉默'
千叶先生:“我们怎么办?”
冈本先生:“我感到今天又会是漫长的一天。”
'椅子被向后拖的声音。远处水从龙头里哗哗流出的声音。'
派·帕特尔:“怎么回事?我在这儿看不见。”
冈本先生'从远处':“我在往水池里注水。”
〃你把香蕉放进去了吗?〃
'远处'〃还没有。〃,
〃现在呢?〃
'远处'〃放进去了。〃
〃怎么样?〃
'沉默'
千叶先生香蕉浮起来了吗?〃
'远处浮起来了。〃
〃怎么样,浮起来了吗?〃
'远处'〃浮起来了。〃
〃我说什么来着?〃
冈本先生对,对。但是要托住一只猩猩,得有很多香蕉才行啊。〃
〃是有很多。那些香蕉本来是给我摘的;却漂走了,浪费了,现在我想到这个还感到懊丧呢。〃
〃真遗憾。那么,关于……〃
〃能把香蕉还给我吗?〃
千叶先生:“我去拿。”
'椅子被向后拖的声音。'
'远处'〃看哪。香蕉真的浮在水上。〃
冈本先生:“关于你说你偶然发现的海藻岛,如何解释?”
千叶先生:“你的香蕉。”
派·帕特尔:〃谢谢。什么?〃
〃很抱歉我说话直言不讳,我们并不想伤害你的感情,但其实你并不希望我们相信你,是不是?食肉树?能制造淡水的以鱼为食的海藻?住在树上的水栖啮齿动物?这些东西根本不存在。〃
〃这只是因为你从来没有见过它们。〃
〃是的。我们只相信亲眼所见。〃
〃哥伦布也是一样。当你在黑暗中的时候,你怎么办?〃
〃从植物学来看,你的小岛是不可能存在的。〃
〃落进捕蝇草之前苍蝇也这么说。〃
〃为什么其他人没有偶然发现这座小岛?〃
〃海洋很大,来来往往的船只都很繁忙。我走得很慢,观察得很多。〃
〃没有科学家会相信你的。〃
〃那么他们就会像不愿接受哥白尼和达尔文的观点的人一样。科学家不是还在不断发现新的植物品种吗?比如说,在亚马逊盆地?〃
〃他们发现的不是违背自然规律的植物品种。〃
〃你对自然规律的了解已经很透彻了?〃
〃足以让我能够区分什么是可能的什么是不可能的。〃
千叶先生:“我有一个叔叔,他对植物学非常了解。他住在日田市附近的乡村里。他是个盆景艺术家。”
派一帕特尔:〃他是个什么?〃
〃盆景艺术家。你知道,盆景就是小树。〃
〃你是说灌木。〃
〃不,我是说树。盆景就是小树。这些树不到两英尺高。你可以把它们夹在胳膊下面。树龄可能很长。我叔叔有一株树,已经有三百多年的树龄了。〃
〃有三百多年树龄的树,只有两英尺高,可以夹在胳膊下面?〃
〃是的。它们非常精巧。需要精心呵护。〃
〃谁听说过这样的树?从植物学来看,这些树是不可能存在的。〃
〃但是我向你保证这些树是存在的,帕特尔先生。我叔叔……〃
〃我只相信我亲眼所见。〃
冈本先生请等一下。笃郎,你那位住在日田市附近乡村里的叔叔值得尊敬,但我们不是到这儿来闲谈植物学的。〃
〃我只是在帮忙。〃
〃你叔叔的盆景吃肉吗?〃
〃我想不吃。〃
〃你被他的盆景咬过吗?〃
〃没有。〃
〃那么,你叔叔的盆景就没有在帮忙。我们刚才说到哪儿了?〃
派·帕特尔:〃说到牢牢扎根地下、完全长成的高大的树木。〃
〃现在我们暂时把它们放在一边吧。〃
〃这可能很难。我从来没试过把它们拔出来拿走。〃
〃你是个有趣的人,帕特尔先生。哈!哈!哈!〃
派·帕特尔:“哈!哈!哈!”
千叶先生:“哈!哈!哈!没那么有趣。”
冈本先生:“你就笑吧!哈!哈!哈!”
千叶先生:“哈!哈!哈!”
冈本先生:“关于老虎,我们也不能肯定。〃
〃你是什么意思?〃
〃我们很难相信。〃
〃这是个令人难以置信的故事。〃
〃的确如此。〃
〃我不知道自己是怎么活下来的。〃
〃显然这很费力。〃
〃我要再来一块小甜饼。〃
〃甜饼已经没有了。〃
〃那只包里是什么?〃
〃没什么。〃
〃我能看看吗?〃
千叶先生:“我们的午饭完了。”
冈本先生:“回到老虎……〃
派·帕特尔:“可怕的事情。可口的三明治。〃
冈本先生:“是的,看上去不错。〃
千叶先生:“我饿了。〃
〃根本没有发现老虎的踪影。这有点儿令人难以相信,不是吗?美洲没有老虎。如果外面有一只野生的老虎,你不认为警察现在已经听说这件事了吗?〃
〃我应该告诉你隆冬季节从苏黎世动物园逃跑的那只黑豹的事。〃
〃帕特尔先生,老虎是一种非常危险的野生动物。你怎么可能和一只老虎共处一只救生艇还能活下来呢?这?〃
〃你没有意识到,在野生动物眼里,我们人类是一个奇怪的绝不能接近的物种。它们对我们充满了恐惧。它们尽量躲开我们。消除一些柔顺的动物的恐惧花了好几个世纪的时间——这个过程叫做驯养——但是大多数动物无法克服恐惧,而且我怀疑它们将来是否可能做到这一点。野生动物与我们搏斗完全是出于绝望。当它们感到没有其他办法的时候才搏斗。这是最后的办法。〃
〃在救生艇里?得了,帕特尔先生,这真是太难以置信了!〃
〃难以置信?你知道什么叫难以置信?你想要难以置信吗?我就让你难以置信。这是印度动物园饲养员守口如瓶的一件事。1971年,一只叫芭拉的北极熊从加尔各答动物园里逃了出来。那以后再也没有人听说过关于她的消息,警察,猎人,偷猎者,任何人都没有听说过。我们怀疑她正在胡格利河岸过着自由自在的日子呢。我的好先生们,如果你们到加尔各答去,可要