按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
吟了一声。
他还来不及反应,就叹出声了。她的手摸索着找纸巾,但没有找到。
他宁愿自己能假装看到的并不是这么可怕的一幕,但他装不出来。他的嘴张着,两个词下意识地蹦了出来:“你好,奎妮。”走了六百英里,这就是他能说出口的话。
她什么也没说。“我是哈罗德,”他说,“哈罗德·弗莱。”他意识到自己在点头,夸张地说着每一个字,不是对着她变了形的脸,而是对着她干枯的手说的,“我们很久以前一起工作过。你还记得吗?”
他又瞟了一眼那个硕大的肿瘤。那是一个闪着光的球状突起,上面布满了网状的血管和淤青。奎妮唯一睁着的眼睛朝他眨了眨,眼角滑下一滴晶莹的泪水,一下子落到枕头上。
“你收到我的信了吗?”她这张脸是赤裸裸的,像一头被困住的小动物。“明信片呢?”我是不是快死了?她的眼睛问道。会疼吗?
他无法看下去。拉开背包,他将所有东西都翻了出来,虽然背包里很暗,他的手又在颤抖,加上感到奎妮一直盯着他,他总是想不起自己要找的到底是什么。“我带了一些小纪念品,是我一路上挑的。有一块挂墙用的石英石,挂在你窗边肯定很好看。我找找就找到了。还有蜜糖。摆到哪里去了?”他突然意识到长了这么大一个肿瘤,她也许已经不能进食。“但是当然,也许你根本就不爱吃蜂蜜。但那个罐子还是挺好看的,也许可以放放笔。是在布克法斯特教堂买的。”
他拉出那个装着玫瑰石英的纸袋子,递给她。她没有动。他把它放在她干枯的手附近,拍了两下。当他抬起眼,他怔住了。奎妮·轩尼斯正从枕头上滑下来,仿佛她脸上那个可怕的突起正尝试把她拉到地下。
他不知道该怎么办。他知道应该帮忙,却不知道该怎么做。他害怕在她遍布胶布的脖子下还有更多,更多伤口,更多她虚弱生命的残酷证据。他无法忍受这些。哈罗德大声喊人来帮忙,刚开始还试着压低声音,不要吓着她。但接着他又喊了一遍,越来越大声。
“你好啊,奎妮。”进来的修女说了一句,但这不是刚才那个修女。她的声音更年轻,身体更结实,动作也更大胆。“来点光线怎么样?这里简直像个太平间。”她走向窗户一下子拉开窗帘,挂窗帘的金属环在横杠上叮叮当当响起来。“有客人来看你了,多好啊。”哈罗德感觉她的一切和这间房比起来有点太活泼了,尤其是奎妮现在处于这么脆弱的状态。他们居然让她去照顾像奎妮这种脆弱的病人,哈罗德几乎有点生气,但她能来帮忙,又让他松了一口气。
“她——”他没法说完这句话,只能指一指床上。
“不是吧,又来了。”修女活泼地说,好像奎妮是一个小孩子,又把食物弄到衣服上了。
她走到床的那一头,调整了一下奎妮枕头的位置,然后伸手钩住她腋下一抬,向上一托她的身体。奎妮像破了的洋娃娃一样任她摆布,这就是哈罗德记忆中她最后的样子——一再忍受着,当别人将她提起来放到枕头上,开着他非常反感的玩笑。
“很明显亨利走了一路来看你呢。从山长水远的——你是从哪里来的,亨利?”
哈罗德张开嘴,想解释自己不叫亨利,住在金斯布里奇,但突然失去了说话的动力。她不值得他花那么多力气来纠正。在那一刻,他甚至觉得不值得花那么多力气来做人。
“你刚才是说多赛特吗?”修女又问。“是。”哈罗德用同样的语气应道,所以有一阵子听起来就像两人都在朝着海风呼喊似的,“从南面来的。”“我们要不要给他斟杯茶?”她问奎妮,但是没有看她,“你乖乖坐下来,哈罗德,我给我们都冲杯茶,你顺便可以听听发生了什么事。我们最近挺忙的,不是吗?最近收到了那么多信件卡片,上周居然还有个女人从柏斯写信过来。”她边走边转向哈罗德,“她能听见你说话的。”她说。他觉得如果奎妮真的能听见,特意在她面前强调这事是很不体贴的。但他没有说出来。现在是越简单越好。
哈罗德拉过奎妮床边的椅子,往后拉了几英寸,以免挡住别人。他把手夹到膝盖之间。
“你好啊,”他又说了一次,仿佛两人刚刚才见面,“我真的要说,你做得很棒。我妻子——你还记得莫琳吧?——我妻子让我转达她最真挚的祝福。”把莫琳也拉入这个对话,哈罗德感觉好像安全了一点。他希望奎妮能说点什么打破沉默,但她什么也没说。“对,你做得很棒,”然后又是,“真的,很棒。”他回头看修女斟完茶回房没有,但还是只有他们两个。他伸了个长长的懒腰,虽然他其实挺精神的。“我走了很久,”他虚弱地说,“要不要帮你把石英挂起来?店里的员工喜欢放到墙上,我知道你也会喜欢的。据说有促进身体恢复的功能。”她张开眼睛,看到了他的目光。“但我也不确定是不是这样。”
他不知道自己还要这样坚持多久。他站起来,系在绳子一头的石英从他指间滑落,左右摇晃。他假装在找一个合适的地方将它挂起来。窗外的天是一片耀眼的白色,没法分辨到底是云还是太阳,花园里有个修女正漫不经心地推着轮椅上的病人走过草坪,轻轻地说着什么。哈罗德纳闷她是不是在祈祷,很羡慕她的淡定。
哈罗德感觉从前的情绪和画面又回来了。它们曾被他埋葬了那么久,因为没有一个人可以天天承受这种折磨。他抓住窗台,努力深呼吸,但是燥热的空气并没有让他松一口气。
他又看见开车送莫琳到丧葬承办人那里见戴维最后一面的那个下午。她带了几样东西:一朵红玫瑰,一只泰迪熊,还有一个枕头。在车上她问哈罗德给戴维准备了什么,虽然明知他什么都没带。那天的太阳压得很低很低,刺了他眼睛一路。两人都戴了墨镜,莫琳到家也不愿意摘下来。
在承办人那里她对哈罗德说想单独和戴维道别,哈罗德惊讶了一下。他把脸埋进手心,坐在外面等着,直到一个路人主动递了根烟给他。虽然已经很久没抽烟,哈罗德还是接过了。他试着想象一个父亲会对死去的儿子说些什么,他的手指抖得厉害,路人点了三根火柴才帮他把烟点着。浓重的尼古丁味瞬间充斥了喉咙,一路烧下去,把他的内脏搅得倒过来。他站起来弯腰对着垃圾桶,一股腐烂的气味扑鼻而来。在他身后,空气被一声刺耳揪心的哭叫划破,像动物在嚎叫,哈罗德镇住了,他的手撑住垃圾桶边缘,整个脸对着垃圾桶里的东西。
“不要!”莫琳在殡仪馆里哭号,“不要!不要!不要!”哭声好像打在他身上,反射向头顶金属一样刺眼的天空。
哈罗德喘着气对垃圾桶吐出一堆白色泡沫状的呕吐物。
她出来时不小心碰到他的目光,手像闪电一样戴上墨镜。她哭得那样厉害,好像整个人都要融化了。他惊恐地发现她瘦了这么多,肩膀像衣架一样挂着身上的黑裙子。他想走过去抱紧她,也让她抱紧自己,但他浑身都是香烟和呕吐物的味道。他低头在垃圾桶边徘徊,假装刚才没有看见她,她直接走过他上了车。他们之间的距离在阳光底下像玻璃一样闪耀。他擦擦脸和手,终于跟了过去。
回程车上,两人都一声不吭。哈罗德知道他们之间发生了一些永远不可能改变的事情。他没有和自己的儿子告别。莫琳有,但他没有。这个区别永远都会存在。后来举行了一个小小的火葬仪式,但莫琳不想接受任何致哀。她挂起窗帘,挡住人们窥探的目光,虽然有时他感觉那更多是为了不让她自己看见外面的世界。她埋怨了一段时间,责怪哈罗德,然后连埋怨都停止了。他们在楼梯上擦身而过,与陌生人没有两样。
他想起她那天从殡仪馆走出来戴上墨镜前看他的那一眼。那一眼好像成了他们之间的一个契约,使他们余生面对对方都只能言不由衷,生生撕裂了他们曾经最珍爱的东西。
在奎妮即将去世的这间疗养院里想起这一切,哈罗德痛得抑制不住地颤抖。
他以为当他终于见到奎妮,他可以对她说谢谢,甚至再见。他以为两人再聚首,会在某种程度上赦免掉过去那些糟糕的错误。但没有什么聚首,甚至没有一句告别,因为他认识的那个女人已经离开了。哈罗德觉得应该留下来,就这样靠着窗棂,直至自己接受这一点。还是应该坐下来呢,如果坐下来会好受一点。但是还没坐下他就知道不可能了。无论坐着还是站着,他都需要很长一段时间