友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

莎士比亚 作者:[英国]莎士比亚-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



给你的赏金。汉子,你拿去跟你那些参加这个重大任务的伙伴们一块儿乐一乐吧。(下。)  
休姆  我休姆要拿公爵夫人的钱去乐一乐,哼,就去乐一乐吧。可是约翰·休姆爵士,现在怎么办!把你的嘴封起来,什么话也别说;这个交易非严守秘密不可。艾丽诺那婆娘花钱叫我找女巫,有钱能使鬼推磨,就是要找一个鬼怪也找得来。可是我还别有生财之道哪。我不敢说,我还向阔绰的红衣主教和新近升官的萨福克公爵领取津贴,但事实确是这样的呀。坦白说吧,他们两个知道艾丽诺婆娘野心勃勃,特地雇我来腐蚀她,把这些呼神唤鬼的事情灌进她的脑子。人家说:“诡计多端的坏蛋不需要掮客帮忙”;可我却当上了萨福克和红衣主教的掮客。休姆,你说话得小心点,不然的话,你差不多要把他俩叫作一对诡计多端的坏蛋啦。好吧,话就说到这里吧。这样下去,只怕休姆的坏心眼儿要叫公爵夫人栽跟头的;公爵夫人一栽跟头,亨弗雷势必也跟着垮台了。不管结果如何,反正我从各方面都可拿钱。(下。)  

第三场 同前。宫中一室
      三、四申诉人上,其中之一为军械匠之学徒彼得。  
申诉人甲  诸位老哥,我们站得靠紧一些,等一会儿护国公大人就要来到,我们可以把禀帖一齐递上去。  
申诉人乙  嗬,嗬,他真是一个好人,愿上帝保佑他吧!恳求耶稣赐福给他!  
      萨福克及玛格莱特王后上。  
申诉人甲  他来啦,还有王后同他一道哩。我第一个递禀帖,我来递。  
申诉人乙  退下来,呆瓜,来的是萨福克公爵,不是护国公大人。  
萨福克  什么事,汉子!有什么事求我吗?  
申诉人甲  对不起,大人,我把您错当作护国公大人啦。  
玛格莱特王后  (略看禀帖)“敬上护国公大人!”你们的禀帖是写给护国公的吗?拿来让我看看,你告的是谁?  
申诉人甲  回禀殿下,我告的是约翰·古德曼,他是红衣主教的手下人,他霸占了我的房子、田地、老婆和别的许多东西不还我。  
萨福克  连你老婆他也霸占了!那你真是受了屈了。你的是什么事?这上面写的什么?(读禀帖)“状告萨福克公爵,他强圈了我们梅福德地方的公地。”你说的是什么混话,你这坏蛋!  
申诉人乙  哎呀,大人,我是我们区里叫来递状子的呀。  
彼得  (递上禀帖)我来告发我的师傅,他叫托马斯·霍纳,他说约克公爵是王位的合法继承人。  
玛格莱特王后  你说的什么?约克公爵说他是王位的合法嗣承人吗?  
彼得  说我师傅是合法继承人?没有,没有。是我师傅说他是的,他说当今王上是个篡位的。  
萨福克  来人哪!(众仆上)把这人押下去,立刻派人去把他师傅带来,我们要当着王上的面把这案子审问清楚。(众仆带彼得下。)  
玛格莱特王后  还有你们这一帮人,你们喜欢躲在护国公的翅膀底下受到保护,你们就重新到他那里去告状吧。(扯碎禀帖)滚吧,下流的贱胚们!萨福克,叫他们都走。  
众人  喂,我们走吧。(同下。)  
玛格莱特王后  萨福克爵爷,请你说一说,英国朝廷的风尚是这样的吗?不列颠岛国的政治,阿尔宾②王上的王权是这样的吗?难道说,亨利王上老要在乖戾的葛罗斯特管辖之下当小学生吗?难道说,我只能挂着王后的虚衔,在公爵面前俯首称臣吗?告诉你,波勒,那次你在都尔城为了对我的爱情表示敬意而参加比武,你赢得了法兰西的贵妇们对你的倾慕,我满以为亨利王上一定是和你一样勇敢、潇洒、风度翩翩,谁知他却是一心倾向宗教,整天捻着数珠,诵经祈祷。他心目中的英雄是先知和圣徒,他的武器是经典里的箴言和圣训。他的书斋是他的比武场,他心爱的是圣僧们的铜像。我看最好由红衣主教最高会议选他去当教皇,把他送到罗马,把教皇的三角冕安在他的头上;那样一个地位才是最适合他那一心向道的精神哩。  
萨福克  娘娘,请您耐心一点。既然是我把您请到英国,我一定尽力使您称心如意。  
玛格莱特王后  除了骄倨的护国公以外,还有那专横的教士波福以及萨穆塞特、勃金汉和悻悻不平的约克等一帮人。这些人当中,哪怕那最不行的一个也比王上更能作威作福。  
萨福克  可是这些人当中,那最行的一个也还比不上萨立斯伯雷和华列克他们父子俩哩。这两个贵族可不简单哪。  
玛格莱特王后  要说这些大臣们惹我生气,那还比不上护国公的老婆,那骄傲的女人才更是加倍地惹我生气哩。她常常带着一大群太太、小姐们,在宫廷里像旋风一般冲来冲去,哪像是一个公爵的老婆,简直赛过一位王后。初到宫里来的人真以为她就是王后。她仗着一份公爵的进款,心底里瞧不起咱们没有钱。我今生能不对她报复吗?她尽管是个出身卑贱的下流女人,她那天竟然对她那一帮狐群狗党们吹嘘说,在萨福克用两个公爵的采邑向我父亲把我换来以前,我父亲所有的全部土地,还比不上她的一件旧袍子的袍角值钱呢。  
萨福克  娘娘,我已经亲自替她安排了陷阱,并且放了一群鸟儿做饵,勾引她飞落下来听那些鸟儿唱歌,等她落了下来,她就再也飞不出去,再也不能惹您生气了。所以我们不妨暂时把她放一放。我还有句话想请娘娘垂听,因为我对您是知无不言的。我们虽然不喜欢那红衣主教,可是我们此刻不得不和他以及其余的大臣们拉拢拉拢,等把亨弗雷公爵搞垮以后再说。至于那约克公爵,在刚才告发的案子里,就叫他多少吃点苦头。等到我们把这一帮子一个一个地剪除干净,那时节,您就可以高枕无忧,大权独揽了。  
      喇叭声。亨利王、约克、萨穆塞特;葛罗斯特公爵及公爵夫人、波福红衣主教、勃金汉、萨立斯伯雷及华列克上。  
亨利王  众位贤卿,在我看来,哪一个来担当都是无所谓的。萨穆塞特也好,约克也好,对于我都是一样的。  
约克  如果约克在法国有什么措置失当之处,就不叫他当总管大臣好了。  
萨穆塞特  如果萨穆塞特不配担当,就让约克去做总管,我让给他。  
华列克  大人,您配不配,倒可不必争论,反正约克是更配一些的。  
红衣主教  趾高气扬的华列克,让你的上级先说话。  
华列克  在战场上,红衣主教未必是我的上级。  
勃金汉  华列克,今天在场的人都是你的上级。  
华列克  安知道今后华列克不成为人人的上级?  
萨立斯伯雷  我儿别说啦!勃金汉,你也该讲点道理,为什么要选中萨穆塞特?  
玛格莱特王后  这是王上要这样办的呀。  
葛罗斯特  娘娘,王上已经成年,可以拿出自己的主张来,用不到妇女们干政的。  
玛格莱特王后  王上既然已经成年,那么为什么还需要您来摄政呢?  
葛罗斯特  娘娘,我摄行的是国家的政事,如果王上要我辞职,我就辞职。  
萨福克  那么你就辞职好了,不要这样盛气凌人。自从你当了王上——事实上不是你当王上,还有谁当王上?——咱们国家就一天糟似一天。在海外,那法国太子已经猖獗起来;在国内,所有的亲贵大臣都受到你的奴役。  
红衣主教  你虐待百姓,你还把教士们的钱袋榨干。  
萨穆塞特  你那豪华的公馆和你老婆的服装,都要国库支付大量的款项来供应。  
勃金汉  你对罪人们滥施刑罚,超越法律的规定,你自己就应受法律的制裁。  
玛格莱特王后  你在法国卖官鬻爵,嫌疑重大,一旦受到揭发,只怕你的脑袋是保不住的。(葛罗斯特下。王后故意将扇子落在地上)把扇子拾起来给我。哼,贱人,你不肯拾吗?(打公爵夫人一个耳光)啊呀,对不起,夫人,刚才是您吗?  
公爵夫人  刚才是我吗!嘿,不是我还是谁,骄横的法国女人!要是我能挨近你这美人儿的身边,我定要左右开弓,打你两巴掌。  
亨利王  好婶婶,请息怒,她不是有意的。  
公爵夫人  不是有意!好王上,请您早留点神。她会箝制住你,把你当作吃奶的孩子耍着玩儿。虽然这里的老爷们都不买女人的账,我艾丽诺总不见得白白挨了她的打就肯甘休。(下。)  
勃金汉  红衣主教大人,我去跟随着艾丽诺,并且打听一下亨弗雷下一步采取什么行动。她现在已经激动起来,她的肝火正旺,不需要给她什么刺激,她就会任性搞
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!