友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

hp之命运螺旋-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“你一向目光锐利、谨慎周密,也懂得斯莱特林的权谋和机变。可是西弗勒斯,你并非政客,你在霍格沃兹的日常工作也不需要做出政治判断和政治选择。我相信很少有事情可以逃脱你的眼睛,就像你已经注意到了昨天下午和此时此刻的差别。但我不认为你真的了解,主导这一切的佩弗利尔利用这种看起来非常简单的方式,传达出了多少信息乃至政治讯号。”他随手放下酒杯,银质蛇杖向场中轻点。“无论如何,西伯利亚的冻土层可不是寻常巫师有兴趣涉足的,而一个议员席位更是见效时间可能要超出三十年、甚至五十年的长期投资。”

斯内普脸上显出微微的迷惑,黑色的眼睛在大厅中略扫一眼,随即紧紧盯住铂金头发的友人。马尔福任他注视,平静的表情将内心的波澜掩饰得彻底。

“他是一个格林德沃,也是目前魔法世界最出名的麻瓜爱好者。”鹰钩鼻的青年最后说。“我仍然倾向于今晚只是像佩弗利尔自己所说的那样,单纯地邀请朋友来参加自己的生日聚会,无论他们是巫师还是麻瓜。”

马尔福勾一勾嘴角,“你的固执己见也是我所欣赏的,西弗勒斯。”他随即向斯内普微微欠身,“所以现在我向你提出希望和请求,去邀请我的妻子跳下一支舞。”

“而你——”

“突然对伊比利亚半岛的石榴花产生了浓厚的兴趣,”卢修斯·马尔福露出了他富于魅力的,但是在斯内普看来非常空洞的、面具化的笑容。“并且秉持着我们固有且引以为傲的英国绅士精神,将那位年轻的小姐从部长无意义的喋喋不休中拯救出来。”

*注*
《巴尔达萨雷伯爵像》,文艺复兴三杰之一拉斐尔最著名的一幅肖像画。画中的巴尔达萨雷·卡斯蒂利奥奈是拉斐尔的挚友,担任过意大利菲拉拉、乌尔宾诺、曼图拉三个城邦的外交官兼宫廷侍臣,也是当时很有影响的人文主义学者。代表作《侍臣论》。巴尔达萨雷认为,“完美的侍臣”形象应该是一种“勇敢、精明、热爱真理、多才多艺而且是有文化教养的人”。拉斐尔的画作完美展现了伯爵的这种气质和形象。

作者有话要说:
咕噜噜,这个,今晚或者明天还有一章……我尽快……

===
修改了一下乔治安娜的年龄。之前确实欠考虑了,其他不论,没有派系支持的话22岁就当议员实在太夸张了。而且修改后的年龄似乎更适合跟大哈还有莱因哈特暧昧一把……

至于先前对卢修斯·马尔福的那番话的关键词提示,好像大家想复杂了……当然,1991年的圣诞节确实可以成为时代的分界线,不过这种事情大哈估计插不上手。他能做的,应该就是顺手捞点钱吧……所以设定了他有一个斯拉夫血统的地产经纪人帮他打理西伯利亚的矿山和林场。

至于大哈的那些麻瓜友人,呃……主要就是考虑一下国籍:
费奥多和彼得洛维奇是从历代沙皇的名字里挑出来的。
退役的瑞典海军上校的名字,来自古斯塔夫二世、古斯塔夫二世的宰相奥克森提纳、古斯塔夫二世的女儿克里斯蒂娜女皇的挚友(一说情夫)阿佐利诺。
胡里奥是比较普通的拉丁(西班牙)姓氏,眉毛直接从要好的西班牙朋友那里借来用了。
而最后一个……美国那种地方,名字就没有什么个性啊民族之类的要考虑了,随便诌了一个……

本作品源自晋江文学城 欢迎登陆。jjwxc观看更多好作品



第132章 64…2
正如卢修斯·马尔福向西弗勒斯·斯内普指出的,乔治安娜·胡里奥心中第一千零一次后悔,没有在康奈利·福吉黏上来的那一刻就按照社交场合上惯例的方法将他甩开。

平心而论,这个粗壮的小个子男人就外貌而言并不特别令人讨厌。尽管他的穿着打扮以及仪表风度远不像自己的朋友、哈利·格林德沃·佩弗利尔那样高雅,也没有莱因哈特·葛雷特巴赫那样的时髦或是像路易斯·路易那样的庄重,但乔治安娜非常明白这几个人……都非常不适合作为一般的参考标准。她认为以英国魔法部长——相当于麻瓜首相的身份,康奈利·福吉只是个性稍嫌简朴、不注重修饰边幅。当然这也可以解释为此刻他是以私人身份出席佩弗利尔的生日宴会,因而缺少那种国事公务场合必须的严肃端庄。

乔治安娜也不十分介意福吉的语言贫瘠和情感过分外露。当这位英国魔法部长在众人期待的目光下携妻子一同上前向她问候致意,乔治安娜已经准备好了面对这位巫师世界政府首脑的观察和评头论足——对于“生活在和自己完全不同的另一个世界”的人的好奇、戒备乃至于试探是合情合理的,她不认为这些巫师们会对自己,还有那些与自己一样的麻瓜们的到场全无惊讶,也没有对他们能够成功地掩饰住好奇,并在交流中避免某些失礼怀抱过高的期待。事实上,在接受佩弗利尔邀请的时候她就已经预想过今晚未必是一次全然愉快的经历;但只要还在忍受范围之内,她会允许这些的存在。

真正令乔治安娜感到不愉快的是福吉的态度,那种言谈举止中自觉不自觉流露的优越感。乔治安娜能够理解这种优越感来自于年龄、阅历、政治地位等多方面的因素——从踏入政坛的那一日起这些东西就包围着她,一日都不曾离开过;而这也表明了巫师和麻瓜们并无多大不同。但她无法理解和忍受的是,在所有的因素之中,“生而为巫师”是福吉良好自我感觉的根源——乔治安娜敏锐地觉察出这一点:和佩弗利尔或是葛雷特巴赫所持有的“巫师与麻瓜差别在于魔法而非能力”、“巫师和麻瓜生而平等不存在种族优劣之分”的基本观点不同,无论福吉如何“姿态谦和”地赞美麻瓜所取得的成绩,肯定巫师和麻瓜对这个“共同存在和拥有”的世界做出了多少贡献,他眼中的麻瓜始终是弱小的、易受伤的、极度缺乏自保能力的人群(种族),他的话里话外充满了一种“援助者”和“保护人”的味道。

她似乎大大低估了巫师对于他们所谓“麻瓜”的无知,或者,因为佩弗利尔、葛雷特巴赫这些朋友而过高估计了巫师对于麻瓜的了解。乔治安娜没用多久就清楚地意识到,显然在英国,魔法世界的官方认知(或者说普遍观点),巫师和麻瓜的合作从来不是平等的。而当福吉状似随意地谈论起伊比利亚半岛的现况,特别是西班牙魔法部与麻瓜政府达成协议,通过政府渠道购买少量麻瓜国家公债这样“令人吃惊的、几乎没有先例的、或许标志了世界的某种变革”的“最新消息”……那种居高临下的态度和严重缺乏技巧的话题转折,更是让她实在无法继续维持心平气和。

于是乔治安娜决定反击。顺着福吉的话头她谈起了西班牙的君主和议会制度,兴致勃勃地比较了其与英国的不同;她进一步谈到了社会公共管理,提起某些突发的公共事件——麻瓜定义的突发公共事件,但事实上有相当一部分与魔法紧密关联——由此引发到魔法世界的政府职能和政府管理。她随口引用麻瓜和巫师这两个世界的法律,言谈中表现出的对巫师和魔法的了解和熟悉程度,顿时在福吉以及周围巫师们的心中引起巨大的震动。

直接承受乔治安娜的压力,福吉脸上的颜色变幻得异常频繁。他似乎终于意识到面前这个年轻美貌的女子并非任何他所了解的、普通的女性,而是拥有众多选民支持、并且已经开始逐渐展露自身才华的青年政客。他也意识到了她对魔法世界的了解和熟悉程度远非常人所能及,而且有意无意地,她的言语中透露出与佩弗利尔的熟稔、亲近,以及佩弗利尔与她在众多意见上的默契一致……这些蛛丝马迹,让早就对她与佩弗利尔之间关系有所猜测的福吉几乎是本能地、立即提出了疑问。

“……是的,确实有这样的情况。但是胡利奥小姐,方才您说和佩弗利尔先生相识,也就是与真正巫师接触还不到两年的时间?”福吉脸上流露出看起来十分真诚的疑惑,以及同样真诚的赞叹,“而您对我们世界的了解,却胜过了许多在这里生活了二十年的人。”

“您真是太过恭维我了,福吉先生。我能够比其他人更快地接受和了解魔法世界,仅仅是因为对于我来说它远比其他人要亲切——是的,我和我的父母一样都是‘麻瓜’,但我的祖父和外祖母却是魔力弱小的巫师……或者按照你们的说法,‘哑炮’,我想。”

乔治安娜相当轻快地回答,不去理会这句话给对方造成的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!