友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的回忆-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



看法;他称许我在广州时,能持重视广东同志意见的态度,认为既能大体贯彻中央的主张, 
又能不暴露内部的分歧意见。 

    恰在这个时候,我们又接到广东区委会的一份文件,指责中共中央在国民党第二次代表 
大会前所采取的退让政策;主张改用向右派进攻的策略。中共中央认为这个文件是在我离开 
广州以后,他们根据鲍罗庭的意旨而作成的。我们多数人曾明白表示不能接纳这个文件的建 
议。 

    我们讨论的结果,决定等候共产国际指示;对广东区委会的文件,也暂不予以反驳。这 
时,威金斯基已在我返上海之前,就回莫斯科去了;鲍罗庭又将继之回国;他们显然要在莫 
斯科作一番彻底的商讨。中共中央没有派代表去莫斯科参加这种讨论,但又势必等候他们讨 
论后的指示;这使我们觉得是不合理的憾事。虽然如此,中共中央自始就有尊重莫斯科的传 
统,对此似也只好安之若素了。 

    中共中央不能根据自己所了解的情况,独立自主的速决速行,而要听命于远在莫斯科、 
对中国实情又十分隔阂的共产国际;这是一切困难的主要根源。而且一九二五年底,俄共第 
十四次党代表大会上,斯大林干部派和托洛茨基、季维诺夫、卡未尼夫的联合反对派,正展 
开了激烈的斗争;因而莫斯科对中国问题似未能全神贯注;我在上面所说过的广东方面的一 
些急待解决的问题,莫斯科方面一直都没有明白指示。等到威金斯基和鲍罗庭等重来中国, 
已是三月二十日事变发生以后;一切都成为明日黄花了。 

    中共中央所面对的困扰,除了上述的这一主要政治问题之外,还有负责人之间情感上的 
隔阂问题。我们这些负责人,性格各别,生活情调也不尽同,例如当时彭述之的罗曼史,本 
是私生活的不检行为,却成为我们内部分歧达于表面化的始点。我在这里简略叙述一下,也 
许可以从中看出中共成长的一些波折。 

    在我回到上海后几天,由于蔡和森的主动,中共中央在他的寓所(亦即中央宣传部办公 
处,蔡和森夫妇、彭述之及其秘书郑超麟等均住在那里),举行了一次会议。在会议上蔡和森 
的太太向警予首先报告在其丈夫蔡和森离沪期间(蔡系在我离沪前几天到北京去的,大约与 
我同时返沪),她与彭述之发生了恋爱,其经过情形已在和森返沪的当天,就向他坦率说明了。 
她表明她陷于痛苦的境地,因为她与和森共患难多年,彼此互相敬爱,现在仍然爱他,不愿 
使和森受到创伤;但同时对彭述之也发生了不能抑制的感情,因为他的风趣确是动人的。她 
要求中央准她离沪,派她到莫斯科去进修。 

                                    35/185 

… Page 187…

                               《我的回忆》第二册  

    这件有关私人生活的事,我们事前都不知道;大家一时似不便表示意见。经过一度沉默 
之后,陈独秀先生开始赞许蔡向的结合,表示不愿见他们因此而离异。继而他批评彭述之不 
能自我约制,有伤同志的亲爱关系。他准许向警予的请求。不久向警予也就赴俄了。 

    这件事,就他们几个人的个性看来,也并不算是十分突然的。首先,蔡和森就不能算是 
一个能使妻子愉快的丈夫。他是中共初期一个工作特别艰苦的同志。一九二三年我曾和他同 
住一个短时期,我们两人的睡房只隔着一层木板(那时向警予到别的地方工作去了)。他会整 
天不讲话,埋头阅读和写作;当他接触到有趣味的文句时,就独自发出格格的笑声。他患有 
严重的气喘病;病发的时候,呼吸急促得像一座扇火的风箱,呼呼作响;但他从不听人劝告, 
中止工作,好好养病。他往往记不起吃饭,进膳的时间当然不规律,他室内的书刊报纸,堆 
得乱七八糟,没有秩序,甚至不够清洁。他疲倦了,会不解衣不脱鞋,倒在床上就睡;一会 
儿,又骨碌地爬起来继续工作。 

    每当我深夜回到寓所,蔡和森还在那里写文章看稿子。他常为了思索一个问题,在房里 
踱来踱去;他穿的那双粗劣的皮鞋,发出沉重的声音,吵得我这个疲倦不堪的人,也不能入 
睡。我有时因此索性起来帮同他工作,以便他能早点休息;有时我们两人工作竟一直到天亮。 
我们间的友谊是很深厚的,但我也觉得和他一起生活是一件苦事。我想他这种生活习惯,是 
会有损于伉俪乐趣的。 

    向警予原是一位活泼多情的女子,受中国礼教观念的束缚颇深,不苟言笑,表现得十分 
庄重。她养成了刻苦工作的精神,似乎是在努力工作中谋求自己精神的寄托。她虽是较早期 
的妇女工作领袖,但论年龄还是不到三十岁的少妇。她老是一本正经,态度严肃,使那些同 
济的妇女工作者望而生畏,给她封了一个“老祖母”的绰号。 

    她的这件桃色事件公开以后,她个人的声望和中共所领导的妇女工作都受到损失。多数 
的妇女同志们批评她的感情是关不住了,终于溃决了;也批评这种“老祖母”式的领导是不 
够自然而有些做作。事实上,她从此丧失了在妇女中的领导地位①。 

    彭述之则有类于风流才子,在处理工作和日常生活中,都是轻松而有节调的。但外表上 
常常一本正经的在进行说教,因而有“孔夫子”的绰号;有时也谈笑风生,引人入胜,流露 
出风流才子的本质。在共产党立场上所封的“孔夫子”绰号,是具有讥讽意味的;是指他这 
个有政治野心的青年,表现出的一种矜持的说教姿态。他主张提高党权,也有点孔夫子“尊 
王攘夷”的派头,他似以陈独秀先生为“天子”,中共其他老干部为“各路诸侯”,而他自己 
则负有“强干弱枝”的重责。在这个恋爱风波发生以后,他仍照常工作,若无其事地保持原 
有的态度。 

    彭述之的行为引起了瞿秋白对陈独秀先生公开地表示不满,认为他领导无方。恰巧那时 
我的快要临盆的太太为了安全分娩和进修起见,约于三个月前起程往莫斯科去了;我暂时成 
了单身汉;同时我在闸北的办公地点,颇不安全,不能再住;而瞿秋白当时住在法租界,是 
比较安全的地区,中央的机构也多迁往那里;因而我被安排暂与瞿秋白同住;因此我有机会 
听他倾诉有关这方面的不满意见。 

    瞿秋白是一个将夜作昼的孜孜不倦的工作者;也是一个涉猎甚广的学者。他久患肺病, 
又患有失眠症。每当我午夜就寝,正是他读书开始的时候;直到第二天早晨八时,早报业已 
送来,他的阅读工作才告一结束。接着,他看完报纸,和我共进早餐;他往往爱谈起前夜阅 
读过的精采著作;他一夜读完整本的书,是常有的事。我早餐后出外工作,他才解衣睡觉。 
下午二时以后,是他处理工作和写稿的时间。我们一同共进晚餐时,他总要喝几杯老酒;餐 
后,他常笑容可掬的和我闲谈,谈得高兴时,他口沫横飞,时常会喷到我的脸上来;我常想 
到,我是陷在肺病细菌的浓雾里,我没有染上肺病,似也是个奇迹。 

                                    36/185 

… Page 188…

                               《我的回忆》第二册  

    他的太太杨之华,饱经生活历练,性情温柔而活泼。她依照秋白的生活节奏来处理家务, 
井井有条,连他的女佣人也觉得这是一个安静的高贵之家。她是中共党员,虽然担任着妇女 
运动的部分领导工作,颇为忙碌,但她总是设法使秋白在整个上午睡得很安静。在我与秋白 
枯燥无味的政治性谈话中,她往往会说一些轻松风趣的话,使我这个短期住客,也有宾至如 
归之感。 

    瞿秋白是最不满意彭述之的。他批评彭述之理论修养和政治经验都不够,不配担任中共 
中央的领导工作;尤其指责彭的宣传工作领导得不好。他认为由于彭述之的行为不检,使两 
个中共中央的要角—蔡和森与向警予—都受到痛苦和打击;并破坏了同志间的亲爱关系。他 
明白表示象彭述之这样的人,不应留在中共中央,应派到地方机构,做些艰苦的实际工作, 
以资磨练。 

    瞿秋白也第一次表示对陈独秀领导的不满。他讥讽陈独秀的领导是“秀
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!