按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
教父身边的中国女人:风月无界 作者:京威
《风月无界》访谈录(1)
感受一个闯荡意大利的中国女人……
《风月无界——教父身边的中国女人》一出版,就将作者京威推到了众人关注的醒目位置:一个年轻的北京女孩,孤身闯荡意大利,在这个引领了全世界最高品质生活的国度,同时也集中了全世界最密集、最强大的黑帮势力的土地上,人们关心的不仅仅是一个年轻人的出国梦,而是作者,她是书中女主人公的原形吗?她和意大利黑手党人打过交道甚至演绎了一场生离死别吗?一个平凡的中国女孩,不可思议地身陷名门望族,以为生活的最高境界充其量就是这样了,却又不得不在黑帮家族的较量中,时时需要防范自己可能被吞噬……女主人最终命运如何?或者说作者在时隔多年后,是以怎样的心境和勇气回首她曾经的爱恨情仇……
今天,我们与小说的作者京威和本书的责编——作家出版社资深编辑张玉太先生,共同探讨一下这部小说的创作和出版情况。
问:最近我们注意到,全国很多家媒体和网络都在介绍或转载《风月无界》这本书,似乎引起不小的轰动,通常对这类小说媒体的关注度都在其内容上,可这一次人们的目光似乎较多地集中在了作者身上,这是个很有趣的现象,你怎么看?
京威:是的。从小说的雏形出来后,听闻过这部书大致内容或书名的人就想见到我本人。有个朋友一句话总结的好,“因为鸡蛋与众不同,很自然的,就想知道下蛋的鸡是什么样。”嗯,我觉得这样挺好,至少说明书中的人物刻画成功,大家已将书里书外混淆一体了。不过还是希望见到我的读者能觉得不失望,基本上是他们心中的那个样子。(一笑)
当然张老师不同,他是先见我本人,再看书稿的,我对他也是慕名而去,听说他是美女作家的摇篮,去之前我就想,一定让他把我这个美女作家也摇出来。
张:是啊,摇啊摇,我一直都在努力地摇。爱美之心人皆有之,人长得漂亮,作品写得漂亮,那才是美上加美。
能写出好作品的女作者不一定都是美女,美女未必都能写出好作品,京威算是个例外吧,两者兼而有之。他给我的印象是清清爽爽的样子,小说写得很生动。我们选稿的标准只有一条,就是小说要好看,读起来有味道,就像一盘排骨,有嚼头,有回味。
京威:张老师就是爱吃肉,才这么胖。
问:你在意大利生活了多久?当初,为什么会选择去意大利呢?
京威:我在国外生活的年头不短,但并非固定在一个国家。众所周知,九十年代出国留学工作的签证很难签,我的初衷并不是意大利,是美国或者日本,但最后阴差阳错的,就降落在欧洲大陆了。
问:你对于读者来说还是个谜,想必你曾经的生活很丰富,换言之也许很坎坷,这是你创作这部作品的动机吗?
京威:眼下,正是80后90后越出的时代,社会的焦点都在他们身上,他们被称为新一代的留学生,拥有很多得天独厚的条件。而对于九十年代追寻出国梦的人,大都属于70后、60后,在缺少经济外援的情况下,靠过度预支自己的青春和能量苦苦相撑,有时连租房、吃饭都成问题,这样的艰辛带给我们的影响远比新生代要深远的多,这种悲苦的经历和精神困惑才使人的内心世界更丰富,因此,就有了《风月无界》这本书。
问:读过这本书,或者仅仅是看到书名或简介,就不免要冒出很多猜疑,而且你那么翔实生动地描述了黑手党组织内部的许多鲜为人知的故事,八卦一下,难道你和他们的确打过交道?那么小说中的女主人公是否就是你本人的一段异国恋情呢?
京威:某种意义上说,黑手党只是一个代名词,事实上那是很多个相当庞大的机构或者叫企业也行,所从事和经营的范围遍布行行业业,他们中的一些人并不比我们知道的某些歹徒、恐怖分子更坏。既然这样,与之交往也不是没可能啊。况且应该是地域优势吧,换个地界想碰还碰不上呢。
txt小说上传分享
《风月无界》访谈录(2)
其实《风月无界》我写的不仅是一个艾维,而是一群中国女人的遭遇和命运。女主人公不过是其中之一,她的经历可能是我身边某个朋友、某个同学、某个女孩的生活缩影,也许还会有些我的感受,但肯定不是全部。
问:还要八卦一下,对于一个曾经旅居他乡无依无靠的中国弱女子,如果你真的和黑手党打过交道,那么你离开意大利后有没有过后怕?
京威:不会啊!黑手党也是人,也有人性的一面,并非个个十恶不赦啊。
问:这本书出版之后,你身边的朋友,他们让你印象最深刻的评论是什么?
京威:“虽然一开始觉得你是在很张扬地凉晒你与众不同的情史,不过慢慢读下来,就越发地喜欢书中正义善良的艾维、可爱真诚的索尼娅,也更欣赏你,基本上已把你们混为一体,你们都是有追求的、很努力的人”。——这评价让我挺开心,能被朋友这样认可,非常难得。
问:这么说他们也认定你本人就是艾维的原型,至少认为你曾经走过与艾维类似的追求幸福的情感之路?
京威:呵,有类似质疑的人的确不少,特别是国内的朋友。他们会问:是不是真的啊?难怪我总觉得你过往的经历很神秘,感觉得到你是一个人生很丰富的女人。我觉得大家这么认为也没什么不好,至少说明我的经历与年龄相符,这样的女人不仅内心世界丰富、深刻,是不是也更令人欣赏?
问:有个俗一点的问题,近些年,用身体语言写作的女性很多,她们因此被冠上‘美女作家’的称谓,你对此有何感受?你认为自己属于这个行列吗?”
京威:“身体语言”这个词汇我的理解可能不太准确,但我总觉得那是纯私人的东西,我不会让自己的作品充满很多令人难堪的描述。我对美女不美女作家并无任何特别感觉,只不过我好像没那么幸运认识任何一位“美女作家”。倒是我的作家朋友们肯夸我一句:京威是作家中的美女——倒让我怪不好意思地!我想只要自己还不算太丑,被人赞美总归是件好事。当然如果兼具美女与作家的双重特质而被称为美女作家,那有何不可?
问:关于中国人在美国和日本的影视文学作品我们见过很多,可是对于意大利,我们并不太熟悉,印象中那是个美丽浪漫、充满格调的国度,能给我们讲讲吗?
京威:“意大利像一部百科全书,充满了大师们留下的印记。”这话谁说的我不记得了,还有一句更经典的,“上帝是意大利人”。所以,那儿是我去过的最棒的国家之一。风景美、环境美、人美,民族素养高,人民心态祥和。虽然也有贫富差距,但人人都能自得其乐地享受生活。除了在顶级奢侈品消费上可能会有所区别,否则还真不好区分富翁和贫民,当然这也跟他们拥有完善的社会福利有关,比如九年制的义务教育,医疗保险体系,以及能够保持一定生活水准的退休金。另外还有一点,可能是很多崇尚现代生活的年轻人向往的:很多在今天我们看来都是遥不可及的名牌家居、服饰,在那里,普通百姓也消费得起。我曾经在国贸地下看见过一个品牌,一条V字裙售价达数千元,可是在意大利,同一品牌,打折时我用不到五分之一的价格就买下了整套衣服。
张:京威这么赞美意大利,我相信是真的。从小就听说意大利是歌唱家的故乡,就连擦皮鞋的在擦鞋时唱一段咏叹调都不比我们的男高音逊色。据说他们的人种喉咙长得奇特,是专为唱歌生长的。说到意大利的人美,前两天我看了一条电视新闻,普京总统在为他的绯闻辟谣时说,我们俄罗斯姑娘只有意大利女人可以抗衡。看来真令人向往,难怪《风月无界》里,京威把意大利女人写得如此有情趣。
问:听你这样说,好像让我们看到了书中女主人公艾维的影子。她也是一个追求时尚的女孩,具有十足的小资调调,而对爱情的渴望则是唯美的。事实上她的情感历程真是够让人惊叹的,我都有点羡慕了。你们在爱情观上有多少相似之处呢?
《风月无界》访谈录(3)
京威:艾维基本上属于爱情至上的女孩,像许多雌性动物一样。但我不是,曾经不是,现在也不是。我不相信仅仅有爱就可以过一生,那要取决于很多因素。