按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
③C。
Lumholtz,UnknownMexico,i。
p。
285。
④DuChailu,EquatorialAfrica,p。
36。
…… 383
673原 始 思 维
在锡兰,“韦达人(Wedahs)见到死了很久的人的骨骼时,毫不表示惊惧。我们在搜集韦达人的骨骼时没有遇到任何困难。土人很乐意给我们指出他们按照英国视察员的指示埋葬自己的死人的地方。当我们把骸骨从地里启出时,他们几乎总是好奇地望着我们,毫不动感情。当需要在坟土里寻找手足的碎骨时,他们也很乐意帮助我们。”
①
赫兹清楚地指出了为什么服满的仪式以其持续时间不同但一般都有相当长一段时期而有别于最初几次丧礼。为了能够举行终结仪式,把死者放逐到足够遥远的地方,以断绝他任何复返的念头,为了使他能够去跟其他等着转生的魂一起生活,必须使他身上一点儿肉也不剩。必须使骨头上不粘一点儿肉,完成尸肉的腐烂过程。从赫兹报道的许多事实中以及从斯宾塞和纪林所作的澳大利亚土人的葬礼的详细描写中,可以清楚地看出这一点。澳大利亚土人不时去探望腐烂着的尸体,并且问留在尸体附近的魂,它认为什么时候骨头可以完全脱离肉,以便举行终结仪式。
我也在原始人中间极为流行的和至今仍然在中国保持着的一个信仰中看到了对赫兹的理论的证实。有一些鬼特别可怕和凶险,这就是催命鬼,它们的出现引起极度的恐怖。并且,当人们为了制服这些非常吓人的鬼而启他们的墓时,都发现好象这些尸体根本没有腐烂。
在罗安哥,“当启开坟墓时,发现尸体完好无损,眼睛睁着……人们用火把它烧
①P。
andF。
Sarasin,ErgebnisenaturwisenschaftlicherForschungenaufCeylan,i。
p。
494。
②Dr。
Pechuel-Loesche,DieLoango—Expedition,i。
2,p。
318。
B
…… 384
原 始 思 维773
掉。“
②——在东非,“人死后的几个星期内,其近亲、妻子、丈夫或姊妹每夜都梦见他,在惊恐中醒来,走出茅屋,四下里张望,看见这死鬼坐在屋门近旁。
或者常常有这样的事,人们看见鬼坐在村边他小时候常玩的地方。这些鬼的身材永远比死者的真身大……在这些场合下,就要由死者的一个近亲,通常是他的兄弟之一来启开坟墓,而且尸体总是一点儿也没有腐烂,肉色苍白。
人们把尸体启出烧掉,然后改葬骨灰。
这以后,鬼就不再出现了。“
①格罗特也叙述了许多类似的事例②。
因此,尸体不腐烂的死人特别令人害怕。这种死人是违反常态的,因为他不能达到使他与活人彻底分开的完全的死。
由于他不能使肉体腐烂并从第一次死逐渐过渡到第二次死,所以他就来纠缠着活人,迫害他们。这个集体表象不也是表现了原始人的思维的神秘的和原逻辑的性质吗?支配着这个思维的互渗律,使原始人把逻辑思维所不能理解的那种结合着魂与骨、肉的神秘联系看成是最简单不过的东西。从一种意义上说,死人就是肉和骨;从另一种意义上说,他又是其他什么根本不同的东西;而这两个命题并不彼此排斥,因为对原始人的思维来说,“是”的意思就是“互渗”。原逻辑思维必须把死者肉体的腐烂确定为死亡的标志、条件、原因和第二次死的事实本身。
当腐烂完成了,也就是死亡完成了,也就是个人与其社会集体之间的联系彻底断绝了。
①Hobley,“BritishEastAfrica:KavirondoandNandi,”
J。
A。
I。
,xi。
p。
39—40。
②TheReligiousSystemofChina,i。
p。
106,127。
…… 385
873原 始 思 维
Ⅳ
在那些随首次或末次丧礼一起出现的风俗中,我将引证一系列可以清楚地看出原始人的思维的神秘的和原逻辑的性质的风俗作为例子。一般说来,这些风俗都包含下面一个内容,即把属于死人的一切东西随死人一起埋葬,或者简单地把这些东西毁坏。差不多在所有不发达民族中间都无一例外地保持着这个风俗。我们知道,在阿龙塔人那里,如果一个男人死了,就割下他的头发,但他的项圈、臂饰物和缠头用的细皮带都仔细保存起来留给以后使用。
(事实上,这些都是澳大利亚土人从自己的祖先或者亲属那里得到的有高度巫术价值的东西。在与这些东西的关系上,大致如同与珠灵卡的。。。
关系一样,每个澳大利亚土人对这些东西可说是只有使用权。)但是,安葬以后,死者(男人或女人)的帐篷立即予以焚烧,那里的一切东西也和它一起毁掉。如果说到女人,那更是绝对不能留下任何东西①。在南澳大利亚,“凡属于死者的东西、他的武器、他的鱼网等等,都和尸体一起放进坟墓里。”
②在维多利亚,巫师把所有能找到的属于死者私人的东西都扔进坟里……然后他问还有什么属于死者的东西没有,如果有人告诉他还有什么东西,他就吩咐把它拿来,加到先前那些东西里,现在,人死了,生前属于死者的一切东西都
①SpencerandGilin,TheNativeTribesofCentralAustralia,p。
497。
②Beveridge,“TheAboriginesoftheLowerMuray,”
JournaloftheRoyalSocietyofNewSouthWales,p。
29(184)。
…… 386
原 始 思 维973
必须和他的尸体放在一起①。在俾士麦群岛,“死者的一切动产都放在坟上,只是在死后第三个星期才烧毁。”
②——在波罗罗人那里,谁家里死了人,这个家庭要遭到重大的损失,因为死者生前用过的一切东西都要烧毁,或者扔进水里,或者与死者一起埋葬③。多布里茨霍菲尔也在阿比朋人那里发现了同样的风俗。
“属于死者的全部用具都放到火堆里烧掉。
除了在坟上宰马上供以外,还要杀死小牲畜,如果死者有小牲畜的话。他的住宅完全被捣毁。他的妻子、孩子和家庭的其他成员则到什么地方找个栖身之所,他们不再有自己的住宅,就在别人家里住一个时期,或者用席子搭个篷聊以栖身。在阿比朋人中间,大声说出不久前死去的人的名字,就算是罪大恶极。“
④在加利福尼亚,柯玛乔人(Komacho)把属于死者所有的一切东西甚至属于他的马匹所用的东西都作为祭品。在尼西纳蒙人(Nishinam)那里,人一死,立刻就把尸体烧毁,同时烧毁属于他的一切东西。
在温图人(Wintus)
那里,凡属于死者的一切可以放进坟墓里去的东西都扔进坟墓里,如小刀、耙子、几瓶威士忌酒、装牡蛎的盒子,等等,凡不能埋葬的东西都烧毁。死了地位高的印第安人时,他的小屋也要付之一炬。“以后永远不再有人提到死者的名字。”
⑤——“休伦人把饼、油、兽皮、斧子、小锅和其他用
①BroughSmyth,TheAboriginesofVictoria,i。
p。
104。
②Parkinson,DreisigJahreinderSüdse,p。
41。
③K。
vondenSteinen,UnterdenNaturvolkernZentralbrasiliens,p。
34—B9。
④Dobrizhofer,AnAcountoftheAbipones,i。
p。
273—