友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记 500卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



擞诽āP新肥比嗣遣槐芩穆恚率比嗣嵌祭刺摹痘柒犯琛!ǖ笔贝扌徽傻骄┏侨ィ匀式北闳盟疑恿艘环庑牛切欧馍闲吹溃骸ㄎ骶ǔぐ玻┱杂肥椤8剑ㄉ樱┑铰逯葜骋捣煌跞帜贡钡谝黄蹋叮ㄋ停┢抟荒铩!ù扌辉研鸥倜强垂5背跽匀式苯抵笆谏喜特┦保撕美裾糜缮喜滔亓畹魅挝罚式痹溃骸畛藴涷c马去,丞脱绣衣来。〃当时看到此诗很觉惊讶,有人认为是借他人之手而写。仁奖初任监察御史时,去道谢朝中权贵,只是说:〃有幸握住了你的马足。〃当时有朝士们相随同往,恰遇一个胡(指古代北方少数民族)人背着两捆柴草走过来,一朝士说:〃这个胡人应当授以殿中御中。〃有人问他什么理由,他答道:〃赵仁奖背了一捆柴草便授以监察御史,此人背了两捆,当然应授殿中(殿中御史比监察御史高一品级)。〃


姜师度
唐姜师度好奇诡。为沧州刺史,兼按察,造枪车运粮,开河筑堰,州县鼎沸。于鲁城界内,种稻置屯,穗蟹食尽,又差夫打蟹。苦之,歌曰:〃鲁地一种稻,一概被水沫。年年索蟹夫,百姓不可活。〃又为陕州刺史,以永丰仓米运将,别征三钱,计以为费。一夕忽云得计,立注楼,从仓建槽,直至于河,长数千丈。而令放米,其不快处,具大把推之,米皆损耗,多为粉末。兼风激扬,凡一函失米百石,而动即千万数。遣典庾者偿之,家产皆竭。复遣输户自量,至有偿数十斛者。甚害人,方停之。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝人姜师度,喜好办些离奇古怪的事。在他任沧州刺史兼按察史时,下令制造上面篱笆围子的车运输粮食,开凿河道,修筑堤坝。一时间州属各县混乱不堪。他又在鲁城县内开垦水田种稻,结果稻穗都被旁蟹吃尽,只好又差遣大批民工去打蟹,折腾苦了老百姓。当时流传一首歌谣:〃鲁地一种稻,一概被水没,年年索蟹夫,百姓不可活。〃又:他在任陕州刺史时,要运走永丰县粮仓的米,每户在另征钱三贯,合起来作为运费。有一天忽然说得到妙计,于是建起注楼,并从粮仓开始建糟,一直建到河边,有数千丈长,让从粮库往下放米,有流动不快的地方,便安排人力往前推。米损耗很多,很多变成粉末。加上大风吹扬,大概传送一糟子损失米上百石,动不动就上千万。他命令掌管的人赔偿,他们的家产很快就抵偿光了。后来他又令操作传送的人家自己计算该赔偿多少,至使有的人家赔偿数十斛的(十斗为一斛)。因此事太坑害人,才停了下来。


成敬奇
唐成敬奇有俊才,天策中,诣阙自陈,请日试文章三十道。则天乃命王勃(明抄本勃作勮)试之,授校书郎,累拜监察大理正,与紫微令姚崇连亲。崇尝有疾,敬奇造宅省焉,对崇涕泪。怀中置生雀数从,乃一一持出,请崇手执之而后释。祝云:〃愿令公速愈也。〃崇勉从之。既出,崇鄙其谀媚,谓子弟曰:〃此泪从何而来?〃自兹不复礼也。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝人成敬奇有一定的才能,天策年间,他便自己到朝堂向皇帝陈述本人有才学,请求一天之内考他文章三十题。武则天命王勃考他,被任命为校书郎,后来连续升到监察大理正,与中书令(宰相)姚崇结了亲。有一次姚崇有了病,成敬奇到家中去探望,对着姚崇涕泪横流。他怀中放着几只活鸟,于是他一一掏出,请姚崇用手握住然后再放飞。并祝颂道:〃愿令公速愈也!〃姚崇勉强听从了。不久成敬奇走了,姚崇很鄙视他的阿谀谄媚,对子弟们说:〃他的泪从何而来?〃从此不再以礼仪相待他。


石惠泰
唐岐王府参军石惠泰,与监察御史李全交诗曰:〃御史非长任,参军不久居。待君迁转后,此职还到余。〃因竞放牒往来,全交为之判十余纸以报之,乃假手于拾遗张九龄。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,岐王府参军石惠泰在给监察御史李全交的诗中写道:〃御史非长任,参军不久居。待君迁转(升迁别职)后,此职还到余(我)。〃由于可借助经常有文书案卷往来之便,李全交给他写了十几篇批评文章回报他,并假借说出自于拾遗张九龄之手。


冯光震
唐率府兵曹参军冯光震入集贤院,校文选。尝注蹲鸱云:〃蹲鸱者,今之芋子,即是著毛萝卜也。〃萧令闻之,拊掌大笑。(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝时,东宫率府兵曹参军冯光震进入集贤院,让他校注《文选》。有一次,他在注解〃蹲鸱〃一词时写道:〃蹲鸱者,今称之为芋子,就是长毛的萝卜。〃萧令听说这件事,拍掌大笑。


李谨度
唐御史中丞李谨度,宋璟引致之。遭母丧,不肯举发哀。讣到,皆匿之。官僚苦其无用,令本贯瀛州,申谨度母死,尚书省牒御史台,然后哭。其庸猥皆此类也。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时有个御史叫李谨度,是由宋璟引荐的。他的母亲去世,他却不肯哀悼奔丧。讣告寄到,他给藏了起来。同僚们苦于没有办法,就让他的本籍瀛州官府申告李谨度母死。直到尚书省的文书发到御史台,他才哀哭。他们都是这样一些卑俗猥劣的人!


三秽
唐王怡为中丞,宪台之秽;姜晦为常选侍郎,吏部之秽;崔泰之为黄门侍郎,门下之秽;号为京师三秽。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,王怡任御史中丞,是御史台最丑恶的人。姜晦任主管铨选的侍郎,是吏部最丑恶的人。崔泰之任黄门侍郎,是门下省最丑恶的人。当时这三人被称之为〃京师三秽〃。


阳滔
唐阳滔为中书舍人。时促命制敕,令史持库钥他适,无旧本捡寻,乃斫窗取得之。时人号为斫窗舍人。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,阳滔曾担任过中书舍人(为皇帝起草制敕的官员)。有一次,急令他抄制诏书,可是拿着库房钥匙的令史去了别处,取不出旧的稿本参考,于是就斫(砍)断窗框进去取出来。当时人们称之为〃斫窗舍人〃。


常定宗
唐国子祭酒辛弘智诗云:〃君为河边草,逢春心剩生。妾如台上镜,照得始分明。〃同房学士常定宗,为改始字为转字,遂争此诗。皆云我作。乃下牒,见博士罗道宗,判云:〃昔五字定表,以理切称奇。今一言竞诗,取词多为主。诗归弘智,转还定宗。以状牒知,任为公(公下原有之字,据明抄本删)验。〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,有个国子祭酒(官职名)辛弘智写诗道:〃君为河边草,逢春心剩生。妾如台上镜,照得始分明。〃同房的学士常定宗,只因为将其中的〃始〃字改为〃转〃字,就要争夺这首诗。两人都说是自己写的。于是写下了讼状,博士罗道宗裁断道:〃过去五个字是衡定的标准,以说理深刻为奇。今天一个字就要夺诗,取字数多的为诗的主人,诗归属弘智,'转'字还给定宗。将此状文发放周知,任凭公众验证。〃


张玄靖
唐张玄靖,陕人也,自左卫仓曹拜监察,性非敦厚。因附会慕容宝节而迁。时有两张监察,号玄靖为小张。初入台,呼同列长年为兄,及选殿中,则不复兄矣。宝节既诛,颇不自安,复呼旧列为兄,监察杜文范,因使还,会郑仁恭方出使,问台中事意,恭答曰:〃宝节败后,小张复呼我曹为兄矣。〃时人以为谈笑。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝时,有个叫张玄靖的,陕州人,自左卫仓曹升任为监察御史,此人并不忠厚老实。由于追随巴结慕容宝节而得到升迁。当时台中有两个张监察,因而称玄靖为小张。他刚到御史台时,称呼同事们年长的为兄,等升为殿中御史,就不再称兄了。后来当慕容宝节获罪被杀,他很不自安,于是又称察院的老同事为兄。监察御史杜文范刚刚出差回来,赶上郑仁恭正要出差,他问仁恭最近台中有什么值得一提的事,仁恭道:〃宝节败落后,小张又呼我辈为兄了。〃当时人们都以此为谈笑的材料。




卷第二百六十  嗤鄙三
公羊传 李文礼 殷安 姓房人 元宗逵 独孤守忠 王熊 曲崇裕  梁士会 张怀庆
康拢≌骶±钭簟≡爻Y颉〈挹洹±韪伞〈奘迩濉 〕T浮×跏咳佟≡率Α〗瘉V 崔损


公羊传
有甲欲谒见邑宰,问左右曰:〃令何所好?〃或语曰:〃好《公羊传》。〃后入见,令问:〃君读何书?〃答曰:〃唯业《公羊传》。〃试问:〃谁杀陈他者?〃甲良久对曰:〃平生实不杀陈他。〃令察谬误,因复戏之曰
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!