友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记 500卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



完全是一场误会啊!陈涤随手写上自己的名字,是一误;苏璞收到信后,将'陈涤'错看成了'常涤',是二误也。〃


窦少卿
有窦少卿者家于故都。素(明抄本〃素〃作〃索〃)于渭北诸州,至村店中。有从者抱疾,寄于主人而前去。历鄜、延、灵夏,经年未归。其从者寻卒于店中。此人临卒,店主问曰:〃何姓名?〃此仆只言得〃窦少卿〃三字,便奄然无语。店主遂坎路侧以埋之,卓一牌向道曰:〃窦少卿墓〃。与窦相识者过之。大惊讶,问店主,店主曰:〃牌上有名,固不谬矣。〃于是更有识窦者经过,甚痛惜。有至亲者报其家,及令骨肉省其牌,果不谬。其家于是举哀成服,造斋相次,迎其旅榇殡葬。远近亲戚,咸来吊慰。葬后月余,有人附到窦家书,归程已近郡,报上下平善。其家大惊,不信,谓人诈修此书。又有人报云:〃道路间睹其形貌,甚是安健。〃其家愈惑之。遂使人潜逆之,窃窥其路左,疑其鬼物。至其家,妻男皆谓其魂魄归来。窦细语其由,方知埋者是从人,乃店主卓牌之错误也。(出《王氏见闻》)
【译文】
有个叫窦少卿的人,家住在故都。窦少卿离家到渭北各个州去考察巡游,来到一个乡村小店,随他同来的一个仆人得病不能同行。窦少卿将这个仆人寄放在店主这儿,自己继续去巡游考察,先后到过鄜州、延州、灵夏等地,有一年多没有回家。这期间,在窦少卿离开那家乡村小店后不久,他寄放在店主家的那个仆人病势突然转重,死在店主家。临死前,店主问他:〃你叫什么名字?〃这个仆人只说出:〃窦少卿〃三个字,就再也不出声了。于是,店主在路边掘个墓穴,将这个仆人埋在里面,并在墓前竖立一块墓碑,上面刻着〃窦少卿之墓〃几个字。有个跟窦少卿认识的人路过这里,看到墓碑上的名字非常吃惊,问店主是怎么回事?店主回答说:〃碑上有名有姓,一点也不假。〃后来,有个跟窦少卿非常熟悉的人路过这里,看到墓碑上的名字,很是痛惜。有个跟窦家非常知近的亲戚将这事告诉了窦家。窦家派出窦少卿的儿子前往这家村店去察看墓碑,果然如此。于是窦家全家穿上哀服为窦少卿发丧,相继设斋为窦少卿奠祭。并且,将墓里的灵柩迎运回家中安葬。不论是远道的,还是近处的亲朋好友都来吊唁慰问。下葬后一个多月,忽然有一天,一个人捎来一封窦少卿的书信给窦家。信上说他就快要回到本郡来了,并向全家老少报告他平安,安康,一切都好。窦家见信后无限惊讶,全家人都不相信这是真的。说一定是故意写封书信搞诈骗。过了几天,又有人来报告说:〃我在路上见到了窦少卿,非常健壮。〃窦家人愈加疑惑,于是派人偷偷去迎视窦少卿。去迎视的这个人见窦少卿远远走过来,便躲藏在路边偷偷窥视,怀疑走来的是窦少卿的鬼魂。待到窦少卿进入家门,妻儿老小都大喊大叫道:〃鬼来啦!鬼来啦!〃窦少卿仔细讲述了这件事情的经过后,家里才知道下葬的是随从仆人,如此大错是那家村店主人立碑刻字造成的啊!


遗忘
张利涉
唐张利涉性多忘。解褐怀州参军,每聚会被召,必于笏上记之。时河内令耿仁惠邀之,怪其不至。亲就门致请,涉看笏曰:〃公何见顾?笏上无名。〃又一时昼寝惊,索马入州。扣刺使邓恽门,拜谢曰:〃闻公欲赐责,死罪?〃邓恽曰:〃无此事。〃涉曰〃司功某甲言之。〃恽大怒,乃呼州官棰,(明抄本〃棰〃作〃集〃)以甲间构。将杖之,甲苦诉初无此语。涉前请曰:〃望公舍之,涉恐是梦中见说耳。〃时人由是咸知其性理惛惑矣。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝人张利涉记性不好,好忘事。张利涉任怀州参军期间,每次开会被召见,都在手中的板笏上记下这件事。当时,有一次河内县令耿仁惠邀请他,奇怪他没有按期去。于是,亲自登门来请他。张利涉看看手中的笏板说:〃笏板上并没有记上你的名字啊?〃还有一次,张利涉白天睡觉忽然惊醒,急忙让手下为他备马,说是有急事要到州里去。张利涉骑马来到州里,直奔刺史邓恽府门,敲门而入,见到邓恽拜谢说:〃听说刺史要给予我死刑的处罚?〃刺史邓恽惊异地说:〃没有这样的事呀?〃张利涉说:〃司功甲某说的啊!〃邓恽大怒,于是喊来掌管笞刑的州官,让他将甲某以离间中伤的罪名,处以杖刑。甲某听到这件事情后,苦苦哀求说他确实没有说过刺史要处张利涉死罪的话。这时,张利涉上前请求刺史邓恽说:〃望刺史大人恕甲某无罪。我恐怕是在睡梦中听到他说这样的话呀。〃从此,人们都知道张利涉昏愦糊涂。


阎玄一
唐三原县令阎玄一为人多忘。曾至州,于主人舍坐。州佐史前过,以为县典也,呼欲杖之。典曰:〃某是州佐也。〃一惭谢而止。须臾县典至,一疑其州佐也,执手引坐。典曰:〃某是县佐也。〃又愧而上。曾有人传其兄书者,止于阶下。俄而里胥自录人到,一索杖。(〃杖〃原作〃扶〃,据明抄本改。)遂鞭送书人数下。其人不知所以,讯之。一曰:〃吾大错。〃顾直典,向宅取杯酒愞疮。良久,典持酒至,一既忘其取酒,复忘其被杖者。因便赐直典饮之。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,三原县令阎玄一非常健忘。一次,阎玄一来到州里,坐在主人家中。州里的佐史从这里走过,阎玄一错误地将州里佐史记认成县里的佐史,招呼过来想要鞭打他。走过来的这位〃县佐〃说:〃我是州佐啊。〃阎玄一羞愧地道歉,才算了结。过了一会儿,县佐来了。阎玄一又疑心他是州佐,拉着来人的手让他坐下。来人说:〃我是县佐啊!〃阎玄一又羞愧万分。还有一次,一个人稍给阎玄一一封他哥哥寄给他的信,站在台阶下面。过了一会儿,乡吏白录人来了,阎玄一向乡吏要来棍杖,就鞭打给他送信的这个人。这位送书人一点也不知道因为什么原因挨了打,问阎玄一。阎玄一说:〃我打错了。〃这时遇到值班的县佐从这里路过。阎玄一让县佐到他家里取来一杯酒为被打的人,暖暖疮伤。过了许久,县佐拿来了酒,阎玄一完全忘记了让县佐取酒这件事情,也忘了被他鞭打的送信人。于是就将酒赏赐给了县佐喝。


郭务静
唐沧州南皮县丞郭务静,初上,典王庆通判案。静曰:〃尔何姓?〃庆曰:〃姓王。〃须臾,庆又来,又问何姓。庆又曰:〃姓王。〃静怪愕良久,仰看庆曰:〃南皮佐史惣姓王?〃(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,沧州南皮县丞郭务静,刚上任时,正值县佐王庆通审理一件案子。郭务静问王庆道:〃你姓什么?〃王庆通回答说:〃我姓王。〃过了一会儿,王庆通又来到县丞郭务静这儿。郭务静又问:〃你姓什么?〃王庆通回答说:〃我姓王。〃郭务静惊异愣住了好一会儿,仰头看着王庆通,问:〃南皮县佐史总共有几个姓王的?〃


张守信
唐张守信为余杭太守,善富阳尉张瑶,假借之,瑶不知其故。则使录事参军张遇,达意于瑶,将妻之以女。瑶喜,吉期有日矣。然私相闻也,郡县未知之。守信为女具衣装,女之保姆问曰:〃欲以女适何人?〃守信以告。保姆曰:〃女婿姓张,不知主君之女何姓?吾窃惑焉。〃守信乃悟,亟止之。(出《纪闻》)
【译文】
唐朝时,余杭太宗张守信,非常友善富阳县尉张瑶,对待张瑶特别宽容。张瑶不知道太守为什么对自己这样好。张守信就让录事参军张遇转告张瑶,说他想将自己的女儿嫁给张瑶作妻子。张瑶听了后非常高兴,认为自己这回娶妻的日期有指望了。然而这些都是在暗中悄悄进行的,从郡府到两县的县衙,都不知道这件事情。张守信积极为女儿准备陪嫁的服装。女儿的保姆问:〃准备将女儿嫁给谁呀?〃张守信告诉保姆女婿是谁。保姆说:〃女婿姓张,不知太守的女儿姓什么啊?我私下感到疑惑?〃张守信这才醒悟,立即停止这门婚事。


李眖
唐殿中侍御史李逢年自左迁后,稍进汉州雒县令。逢年有吏才,蜀之采访使常委以推按焉。逢年妻,中丞郑昉之女也,情志不合,去之。及在蜀城,谓益府户曹李眖曰:〃逢年家无内主,昉落难堪。儿女长成,理须婚娶。弟既相狎,幸为逢年求一妻焉。此都官僚女之与妹,纵再醮者,亦可论之,幸留意焉。眖曰:〃诺。〃复又访之于眖。眖率略人也,乃造逢年曰:〃兵曹李札,甚名家也。札妹甚美,闻于蜀城。曾适元氏,其(〃氏其〃原作〃民莫〃,抄明抄本改。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!