按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
卷第一百九十七 博物
东方朔 刘向 胡综 张华 束皙 沈约 虞世南 傅奕 郝处俊 孟诜 唐文宗 贾耽 段成式 江陵书生
东文朔
汉武帝时,尝有独足鹤。人皆不知,以为怪异。东方朔奏曰:此山海经所谓毕方鸟也。验之果是。因敕廷臣皆习山海经。山海经伯翳所著,刘向编次作序。伯翳亦曰伯益。《书》曰:益典朕虞。盖随禹治水,取山海之异,遂成书。(出《尚书故实》)
【译文】
汉武帝时,曾经出现过独脚鹤,人们不知是什么鸟,认为是一种奇怪的禽类。东方朔向武帝上奏说,这是《山海经》中所说的毕方鸟。经过验证果然是这样。于是,汉武帝下诏书,命令上臣们都学习《山海经》。《山海经》是伯翳所著的,西汉刘向按次序编辑并作序言。伯翳也叫伯益。《尚书》上说,伯益的《山海经》让我快乐。因为伯益曾跟随大禹治水,遍采山川河海的奇异之处,写成了此书。
刘向
贰负之臣曰危,与贰负杀契窳。帝乃梏之疏属之山。桎其右足,反缚两手与发,系之山上,在关提西北,郭璞注云。汉宣帝使人发上郡磐石,石室中得一人,徒裸,被发反缚,械一足。以问,群臣莫知。刘向按此言之。宣帝大惊,由是人争学山海经矣。(出《山海经》)
【译文】
贰负手下有一个臣子,叫危。危和贰负共同去父杀契窳(yàyǔ,古代传说中的怪兽)。帝把危拘禁在疏属这个地方的山上,右脚戴着镣铐,两手和头发被反绑着,拴在山上的石头上,在关提西北部。东晋文学家郭璞在《山海经注》中是这样说的。汉宣帝刘询派人在上郡采掘大石块,在一个石室中发现一具古尸,全身赤裸,披发,双手被反绑,一只脚被铐着。汉宣皇上问这件事,大臣们没有知道的,只有刘向详细地说出了本末,汉宣帝很吃惊。由此,人们争学《山海经》。
胡综
胡综博物多识。吴孙权时,有掘地得铜匣长二尺七寸,以琉璃为盖,雕缕其上,得一白玉如意,所执处皆刻龙虎及蝉形。时莫能识其所由者。权以综多悉往事,使人问之。综云:〃昔秦始皇东游,以金陵有天子气,乃改县名。并掘凿江湖,平诸山阜,处处辄埋宝物,以当王土之气。事见于秦记,此盖是乎。〃众人咸叹其洽闻,而怅然自失。(出《综别传》)
【译文】
胡综博学多识。东吴孙权时,有人在掘地时得到一个铜匣,长二尺七寸,上有琉璃盖,匣上雕刻着花纹。又得到一个白色玉石如意,手拿的地方刻着龙、虎、蝉形图案。当时,谁也不知道这物件的来由,孙权认为胡综对过去的事情很熟悉,便派人去问。胡综说:〃当年秦始皇东游,认为金陵一带有天子气,便改了县名,掘江挖河,推平山丘,并在各地埋下宝物,用这种办法破坏王土之气,此事在《秦记》上有记载。这些东西就是当年埋下的宝物。〃众人很叹服胡综的博学多闻。自己感到很惭愧。
张华
魏时,殿前钟忽大鸣,震骇省署。华曰:〃此蜀铜山崩,故钟鸣应之也。〃蜀寻上事,果云铜山崩。时日皆如华言。(出《小说》)
【译文】
魏时,殿前的大钟忽然自己鸣响了起来,省署内外一片惊慌。张华说:〃这是由于四川铜山山崩,相互共鸣的原因,所以大钟自鸣。〃不久,四川上奏,果然是铜山山崩,时间和张华说的一样。
又 张华
晋陆士衡尝饷张华,于时宾客盈座。华开器,便曰:〃此龙肉也。〃众虽素伏华博闻,然意未知信。华曰:〃试以苦酒灌之,必有异。〃试之,有五色光起。士衡乃穷其所由。鲊主曰:〃家园中积茅下,得一白鱼,质状殊常,以作鲊过美,故以饷陆。(出《世说》)
【译文】
又中朝时,有人畜铜澡盘,晨夕恒鸣如人扣。以白张华。华曰:〃此盘与洛钟宫商相谐,宫中朝暮撞,故声相应。可鑪令轻,则韵乖,鸣自止也。〃依言,即不复鸣。(出《小说》)又武库内有雄雉,时人咸谓为怪。华云:〃此蛇之所化也。〃即使搜除库中,果见虵蜕之皮。(出《小说》)
又 张华
又吴郡临平岸崩,出一石鼓,打之无声。以问华。华曰:〃可取蜀中桐材,刻作鱼形,扣之则鸣矣。〃即从华言,声闻数十里。(出《小说》)
又惠帝时,有得一鸟毛长数丈。华见而叹曰:〃此所谓海凫毛。此毛出则天下土崩。〃果如其言。(出《异苑》)
又洛中有一洞穴深不可测。有一妇人欲杀夫,谓夫曰:〃未曾见此穴。〃夫自过视之。至穴,妇推夫坠穴,至底,妇掷饭物,如欲祭之。此人当时颠坠恍惚,良久乃苏。得饭食之,气力稍强。周惶觅路,乃得一穴。匍匐从就,崎岖反侧。行数十里,穴小宽,亦有微明。遂得宽平广远之地。步行百余里,觉所践如尘,而闻粇米香,啗之芬美,过于充饥。即裹以为粮,缘穴行而食。此物既尽,复遇如泥者,味似向尘,又赍以去。所历幽远,里数难测。就明旷而食所赍尽,便入一都:郛郭修整,宫馆壮丽。台榭房宇,悉以金魄为饰。虽无日月,明逾三光。人皆长三丈,被羽衣,奏奇乐,非世所闻也。便告请求哀。长人语令前去,从命进道。凡遇如此者九处。最后所至,苦告饥馁。长人入,指中庭一大柏树,近百围,下有一羊,令跪捋羊须。初得一球,长人取之。次捋又取,后捋令啗食,即得疗饥。请问九处之名,求停不去。答曰:〃君命不得停,还问张华当悉。〃此人便复随穴而行,遂得出交郡。往还六七年间,即归洛,问华,以所得二物视之。华云:〃如尘者是黄河龙涎;泥是昆山下泥;九处地仙名九馆;羊为痴龙;其初一珠,食之与天地等寿,次者延年,后者充饥而已。〃(出《幽明录》)
又豫章有然石,以水灌之便热,用以烹煮,可使食成。热尽,下可以冷水灌之更热。如此无穷。世人贵其异,不能识其名。雷焕元康中入洛,乃赍以示华。华云:〃此所谓〃然石〃。〃(出《异物志》)
又嵩高山北有大穴空,莫测其深。百姓岁时每游其上。晋初,尝有一人误坠穴中。同辈冀其倘不死,试投食于穴。坠者得之为粮,乃缘穴而行。可十许日,忽旷然见明。又有草屋一区,中有二人,对坐围棋,局下有一杯白饮。坠者告以饥渴。棋者曰:〃可饮此。〃坠者饮之,气力十倍。棋者曰:〃汝欲停此不?〃坠者曰:〃不愿停。〃棋者曰:〃汝从西行数十步,有一井,其中多怪异,慎勿畏,但投身入中,当得出。若饥,即可取井中物食之。坠者如其言。井多蛟龙,然见坠者,辄避其路。坠者缘井而行。井中有物若青泥,坠者食之。了不复饥。可半年许,乃出蜀中。因归洛下,问张华。华曰:〃此仙馆,所饮者玉浆,所食者龙穴石髓也。〃(出《小说》)
【译文】
晋时,陆士衡曾请张华吃饭,当时宾客满座,张华揭开一食器,说:〃这是龙肉。〃大家虽然知道张华博学多识,但这次却有点不大相信。张华说,你们用苦酒浇一下试验,必然有变化。一试,那肉发出了五色光。陆士衡追问是怎么回事。厨师说:〃我在园中茅草下得到一条白鱼,肉质、形状都很特殊,烹调后味道很美,所以才给您品尝品尝。〃
又,晋中朝时,有人家中蓄有一个铜澡盆,早晚经常鸣响,就像有人击打似的。这人把这事告诉了张华,张华说:〃你这个铜澡盆和洛阳宫中大钟的音律相同,所以宫中早晚敲钟时,你的铜盆也发声相应和,你可用锉把澡盆锉轻一些,它们的音律就不同了,也就不再鸣叫了。〃按他说的办法做了,果然不再鸣响了。
又,武器库中发现一只公山鸡,大家感觉奇怪。张华说,这是蛇变的。他们便在库中搜寻,果然找到了蛇蜕的皮。
又,吴郡临平地方有一石崖崩裂,发现一只石鼓,敲打时不出声。问张华,他说:〃可用四川产的桐木,刻成鱼形,用这个敲打石鼓,就能发出声音。〃按他的说法办了,鼓的响声十里外都能听到。
又,晋惠帝司马衷时,得到一根数丈长的鸟毛。张华叹息一声说:〃这是海凫毛,一出现这种毛,天下就要发生地震。〃果然如此。
又,洛中地方有一个洞穴,深不可测。有一妇人想杀害她的丈夫,对她丈夫说:〃你没看见过这个洞吧?〃丈夫走来看时,妻子把丈夫推到穴中。妇人扔了些食物,用来祭奠丈夫。这人起初时恍恍惚惚。过了一会儿才苏醒过来,把妇人扔下的食物吃了,有了些力气。四处寻找出路,找到一