按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的最漂亮的女人,而且……”他的眼光移开了一下,接着又看着她;在他这么做时,她从他的眼光中看到了一丝色迷迷的眼神,她的内心十分惶惑。“……而且我知道怎样让一个好女人发挥作用。”
“我不认为我必须去考虑你的话,雷,”她急促地说。她对任何男人都不感兴趣——任何男人,除了查斯。“我会把那匹母马卖给你的,说不定还有几匹别的马,不过仅此而已。”她的目光直对住他专注的目光,只有这样才不会让他产生邪念。“我和安吉拉过得很好。真的很好。不管查斯是否把那该死的水给我都一样。”当然,这是谎话,不过她的脸上挂上了一个勇敢的微笑。
雷的嘴一撇,摆出了一副什么都知道的古怪表情。“你不必找什么借口了,莱丝丽。我和艾伦交往好多年了。我知道这个地方能赚多少钱,或者换句话说,它并不赚钱。我还以为或许你和我,是的,我们能解决彼此间的问题,成为一对,不过……”他抬了抬有点疲累的肩膀,“……如果不是这样的话,那么我或许会有兴趣把你这儿全都买下来。我知道你的抵押是多少,我给你的钱肯定比它多,这样你就会小小地赚一笔。到时你可以从我这儿把这幢房子再租回去,或是到城里去买套房子。”
莱丝丽被他的这番话弄得目瞪口呆。“我——我没兴趣卖掉这个地方。”
“这我知道,宝贝,我知道,”他把手伸进衬衫口袋里去掏香烟。“不过,在一个男人的一生中有这种时候——唔,一个女人也一样,我想……那就是他必须去做,—件他并不太想去做的事。”他的眼光落在了安吉拉乌黑的头顶上。“有时,我们得想想,对那些依靠我们的人来说,怎样做最好。”
莱丝丽感到喉咙里发堵。
“艾伦死后,我对自己说,我会照顾你的,尽管到如今,事情变得跟我当初想象的不完全一样,但我会努力实现我的提议。”他的微笑十分宽厚善良。“或许该是你面对这一事实的时候了:这个地方对你来说太大了些。”
决不,她有点傻呵呵地想,感觉自尊受到了伤害。他点上香烟,朝他的卡车走去。尽管他的提议看起来十分真诚,但她无论如何不能放弃自己的家,安吉拉的家。不过,也许:她可以这么做呢?财务上有保障不也值得考虑吗?在城里买下一幢房子,根本不必担心什么用水权、燕麦价格的涨跌、坏天气或是复杂的母马产仔什么的。她可以找到一个教书的工作,有一份稳定的收入,虽然她整天不在家,但生活上有保障,放暑假时也可以呆在家里陪安吉拉。她咬紧了嘴唇,考虑着雷的提议。尽管等他爬上车子,将车掉头开出车道时,她感到如释重负,大大地松了一口气,不过,她不会忽视他的建议。
她不是真的相信雷,特别是在他暗示她能和他结合在一起时。她为这个想法耸了耸肩。他是这么一种男人,自以为关照了一个女人便是帮了她的大忙。有些女人十分吃这一套,莱丝丽寻思道,但她不是这种女人。她还没到那种绝望的境地。至少现在还没有。她可以给更多的孩子授课,可以接纳一个寄膳者,还可以把一部分田地租出去,她做什么都可以,就是不要成为某个男人出钱买下的廉价装饰晶。
不过她也可以卖掉这个牧场。她的眼光顺着房子的外围、起伏的土地、小小的院落和菜园、倾斜的篱笆和结实的马儿扫视了一遍,最后落在了泵房上,到了夏末地下水位下降时,那儿绝对没什么用处了。这个地方一度曾是查斯的家,是他在这个世界上的安全小岛,直到他所信任的一切都土崩瓦解为止。他曾经无奈地放弃了它,她想,她也能放弃它的,尽管她已经爱上了这儿的一切。她成长的过程就是不断地从一个地方搬到另一个地方,直到同艾伦一起在这儿安顿下来。尽管她的婚姻毫无爱情可言,但她还是那么爱这个地方。
她把孩子抱得更紧了,安吉拉发出了轻轻的呢喃。莱丝丽得先替自己的孩子考虑。她不会被打垮。她不会听之任之的。她挺直了脊梁,眺望着天际,看到了整片土地顺山势而上,直达山坡上的那片长满森林的山麓丘陵。
或许她该把这儿卖了。
或许她别无选择。
“要给猫剥皮不止一个方法,”凯特说道,她正坐在她那张出名整洁的大办公桌后。“我知道这种老掉牙的表达方式很可笑,但却是千真万确的,查斯。”
他正坐在她办公室的一把椅子里,一只穿靴子的脚搁在另一只膝盖上。他应姑祖母的要求来到了明尼苏达,留给她一份打印好的关于他的牧场赢利情况的最新报告。
“你不喜欢我的想法。”
“对你来说,把你在沃特曼老牧场的利益让给莱丝丽和她的孩子,签下有关用水权的协议,可能显得很高尚,但在我看来,这是十分草率的。你难道不想有一个属于自己的地方吗?”
他沉着脸看着姑祖母,她当然明白自己的牧场对他意味着什么。“当然想要喽。不过有些东西比拥有——块土地重要得多。”
凯特并没有因他在这场经营中认输而大怒,相反,她微微一笑,几乎是自鸣得意地一笑,似乎她已经预料到了他的来访。“这来得很突然,不是吗?”
“是的。不过一定得这样做。”
“行,我们有过一个协议,查斯。你还有六个月的时间扭转那儿的局面。我想,如果你把一切问题都考虑周全了,那么你会找出一个更好的解决办法。”
他看着这个上了年纪的老太太,她的心思转得跟只有她一牛年龄的人一样快。“你知道我的想法,凯特,”他慢吞吞地说,看见她的注意力全都集中在他的身上。“我想你是故意巧妙地把我安排到那个地方,因为它就紧挨着我爹的老牧场,”他观察着她的反应。“紧挨着莱丝丽·巴斯蒂恩。”
她的两眼淘气地闪闪发亮。“你对我的聪明太过奖了。”
“别这么想。”他摸了摸下巴。“前几天我接到了堂弟凯尔的电话。”
她叹了一声,向窗外望去。 “我倒不知道你们这么亲近。”
“并不是真的亲近,不过他知道了我在蒙大拿经营那片牧场的事,便把几年前你同他订协议的事全都告诉了我、,听起来是有点相似。”
“是的,是有相似的地方。”
查斯已经表达了自己的意见。凯尔,这个花花公子曾接受了提供给他的在怀俄明清澈泉的那块牧场,条件是他得在那儿呆上六个月。他没有料到的是,他的邻居不是别人,恰是他旧日的女友,一个为他生下了私生女的女人。
“凯尔安居下来了。干得比我预料得还要好。”
“如今你又在安排我的人生,如果传言是真的,还有我的另外两个堂兄弟。”
“别忘了,查斯,是你想让自己的生活给别人安排。”她提醒他,对于他提及的、她同他的另两个堂兄弟签协议的事,她毫不理会。
“你该知道,你并非上帝。”
她格格笑起来。“当然不是。没人是。我宁可认为我自己是一个……嗯,我找不到一个更确切的词,一个守护天使。”
“什么?”他反问一句,听到她这样的择词大吃一惊。
“对,或许那样说有点太过骄傲,不过你明白我的意思了。我相信,任何人都可以作出自己的抉择,不管他在一生中得到了什么。别的人,就像我,则在旁边帮助他们。”
查斯不了解凯特其他商业冒险活动的详细情况,只知道她跟他的嫡堂兄弟莱德和亨特有过的协议,而且他们的情况跟她和他达成协议的情况十分相似。但问题的关键并不在这儿。
凯特的注意力还是集中在查斯身上。“我想你能处理面临的所有问题,哪怕是你跟莱丝丽之间的这些问题。”她朝她的侄孙眨眨眼。“只要去问问你的心就行。”
“这就是你的忠告?”他问道,对这句耳熟能详的老话咂了一下舌头。“‘问问你的心’?”
“这句话对我总是能起作用。”
查斯不能确定,在涉及到他的财产,或者说得更确切些,涉及到这个牧场时,是否能对自己的心如此信任,不过他还是离开了凯特和明尼阿波利斯的摩天大楼,回到了他在苦根山山麓新建成的家里。如果不说别的原因,光是飞离这座喧嚣嘈杂的城市就让他确信,自己属于蒙大拿。
属于莱丝丽。你属于莱丝丽,一个声音在他心底不停地回响着。喷气机穿过云层,正朝落日飞去。因为你爱她,所