按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我们的自行车在哪里?我们为什么不骑自行车?”乔西问。
“它们在车库最下面,”爸爸告诉他:“你没办法拿到它们,而且,它们的轮胎没有气了。”
“如果我不能骑自行车,那我就不出去。”乔西坚持着,他把两只手交叉在胸口。
妈妈和爸爸不得不开导他,甚至恐吓他。最终,乔西同意出去走“一会儿”。
吃完早饭,我想到了凯西和家乡的其它朋友们。我不知道黑秋镇的孩子如何,也不知道他们能否成为我的新朋友,真正的朋友。
因为妈妈和爸爸有很多事情要做,我便自高奋勇要求洗碗。当我用纱布洗盘子的时候,温暖的水使我感到十分舒适。我想我自己也变得很奇怪,竟然想洗盘子。
在我身后,房子的顶头,乔西正和爸爸争辩着。自来水“哗哗”的声音几乎使我听不清他们说些什么。
“你的篮球在那些纸盒里。”爸爸说。接着乔西说了些什么。爸爸又说:“我怎么知道是哪一只呢?”乔西又说了些什么。爸爸说:“不行,现在我没有时间去看。你要弄清楚,我还有很多比你篮球更重要的事情要做。”
我把最后一张盘子叠放在架子上风干,然后寻找毛巾擦手。我没有发现毛巾,它们一定还在盒子里。
我在睡袍前面擦干了手,然后朝楼梯走去。“我穿一下衣服,五分钟就好。”我向乔西叫道。乔西还在客厅里和爸爸争论。“等我换好衣服,我们就出去。”
我朝前面的楼梯走去。突然,我停了下来。
在楼梯的平台上,站着一个陌生的女孩,她的年纪和我相仿,她留着黑色的短发。她正朝下看着我,笑着。那笑容不是一种温暖的微笑,也不是友好的微笑,而是一种我从来没有见过的,一种非常冷,非常吓人的笑。
第八章(1)
一双手放在我的肩膀上。
我跳了起来。
他是乔西。“如果拿不到球,我就不出去了。”乔西说。
“乔西——别这样!”我朝平台上看去,那个女孩不见了。
我全身发软,双腿不停地颤抖着,我扶住栏杆。
“爸爸!到这里来——请快来!”我叫起来。
乔西的脸上露出惊讶的神情:“嗨,我什么也有没做。”他叫道。
“不——不是——不是你。”我说,然后接着叫爸爸。
“阿曼达,我正忙着呢。”爸爸出现在楼梯下面,由于在客厅里整理包裹,他已经汗流满面了。
“爸爸,我看见有人,”我告诉他:“在那里,是一个女孩。”我指过去。
“好了,阿曼达。”他一边回答,一边作了个鬼脸:“请不要再继续看到东西了——好吗?这座房子里只有我们四个人。 。 。 。 也许还有一些老鼠。”
“老鼠?”乔西突然来了兴趣:“真的吗?在哪里?”
“爸爸,那不是我的想像。”我声音干裂地说。他不相信我,真的伤害了我。
“阿曼达,再看看那里。”爸爸盯着楼梯平台:“你看到了什么?”
我随着他指的方向看过去。平台上有一些我的衣服。一定是妈妈刚刚把它们拿过来的。
“这仅仅是衣服。”爸爸失去耐心了:“它不是女孩,它是衣服。”爸爸转转眼睛。
“对不起,”我小声说。当我上楼的时候,我重复着:“对不起。”
不过,我并不是真的感到对不起,我只是感到很困惑。
同时,我仍然感到非常恐惧。
我会把一堆衣服想像成笑着的女孩?
不,不可能。
我并没有失去理智,我还拥有良好的视力。
既然这样,那么,到底发生了什么事情?
我打推房门,打开天花板上的灯。飘窗前的窗帘又在晃动。
哦,不。又来了。
我立刻朝窗帘跑去。这一次,窗户是开着的。
是谁把窗户打开了?
也许是妈妈,我猜想。
温暖,潮湿的空气从窗外吹入房间。天空灰蒙蒙的,似乎就要下雨了。
我转过身去,又吓了一跳。
有人已经把我的衣服拿出来了。一条退色的牛仔裤和一件无袖,浅蓝色的T恤。这两件衣服铺开着,并排放在床上。
谁把它们放在这里的?是妈妈吗?
我站在门口叫起来:“妈妈?妈妈?我的衣服是你准备好的吗?”
楼下传来了妈妈的声音,但是我听不清她说了些什么。
冷静,阿曼达,我对自己说,冷静。
第八章(2)
这些衣服一定是妈妈拿出来的,一定是妈妈放在这里的。
当我站在门口时,我听见壁橱里又传出了耳语声。
耳语声和小声的笑声就在壁橱门后。
我再也沉不住气了。“这是怎么回事?”我竭力大声喊道。
我疯狂地取出了壁橱里所有的衣服,没有人在那里。
是老鼠吗?我是否听到了爸爸所说的老鼠的声音?
“我要离开这里。”我大声说。
这间房子已经快把我弄疯了。
不,不是房子,是我自己快使自己发疯了,是这些离奇的想像使我发疯。
每件事情必定存在一定的逻辑,这才是真理。
当我一边穿牛仔裤,一边系好它的时候,我脑海里不停地重复着“逻辑”这个词。我不停地重复着它,直到这个词听起来好像不再是一个真实的词。
冷静,阿曼达,冷静下来。
我深深地吸了口气,保持了十秒钟。
“嘿——!”
“乔西——住口。你别想再吓我。”我说,我的口气听起来仿佛和我的意思相反。
“我们离开这里吧。”乔西站在门口,盯着我说:“这个地方使我感到很古怪。”
“啊?你也有这样的感觉吗?”我说:“发生什么事了?”
他打算说什么,但是又停住了。突然,他看上去有些尴尬:“算了。”他咕哝着。
“不,告诉我。”我坚持:“你想说什么?”
他踢着地板上的线条:“昨天晚上,我做了一个非常可怕的梦。”他终于说,抬起头越过我看着窗户边飘动的窗帘。
“一个梦?”我想起了我的恶梦。
“是的。我梦见我的房间里有两个男孩,他们不是好人。”
“他们做了什么?”我问。
“我记得不太清楚了。”乔西一边说,一边避开我的眼睛:“我只记得他们很吓人。”
“发生了什么事情?”我问,然后转过身去对着镜子梳起头发来。
“然后我醒了。”他说,接下来他不耐烦地说:“好了,我们走吧。”
“那些男孩对你说什么了吗?”我问。
“没有,他们没说。”乔西想了想:“他们只是在笑。”
“笑?”
“是的,那种咯咯的傻笑。”乔西说:“我不想再说了。”他噼里啪啦地叫起来:“我们还去不去作这无聊的散步了?”
“好的,我就好。”我放下梳子,最后看了一眼镜子:“我们走吧,开始这无聊的散步吧。”
我跟着乔西走下楼。当我们经过平台上的那堆衣服时,我想到了曾经站在这里的女孩,我又想起当我们第一天来到时站在窗户边的那个男孩,现在,乔西梦里又出现两个男孩。
也许,这只能证明乔西和我对于来到的这个新地方显得太紧张了,爸爸和妈妈说得对,我们的想像正在捉弄我们。
这一定是我们的想像。
否则,这一切怎么解释呢?
第九章(1)
几秒钟之后,我们来到后院找皮特,皮特见到我们比任何时候都开心。它用沾满烂泥的爪子跳着,朝我们兴奋地叫着,疯狂地在树叶里面转圈圈。当我看到它时,心情立刻好了起来。
尽管天阴沉沉地,但天气仍然又热又湿,一点风也没有。既沉重又古老的树木就像雕塑一样站立着。
我们沿着碎石车道来到街上,我们的旅游鞋踢过枯黄的树叶。皮特在我们身边高兴地跑着S形。它一会儿跑在我们前面,一会儿又落在后面。“至少爸爸还没叫我们铲树叶。”乔西说。
“他会叫的。”我警告他:“不过,我不认为他能在包裹里找到铲子。”
乔西做了个鬼脸。我们在路边停了下来,朝我们的房子看去,二楼的飘窗正像两只眼睛一样瞪着我们。
我第一次注意到我们隔壁的房子也像这么大,不过,它不是用砖头砌成,而是用石头堆砌的。房子客厅里的窗帘关闭着,楼上的一些窗户也关着。高大的树木把房子也笼罩在阴暗里。
“朝哪个方向走