友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

玩赏天下 精校版-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




老头子对于这一场闹剧完全没有准备,也是美滋滋地看着李墨白的小说湿,听说被禁了,然后又听说那是伪造的文件,也是哭笑不得,看了李墨白发的两篇博文,再结合李墨白的小说,老头儿的心不由跳了一下,却是什么也没有说。

蒋絮涵对于李墨白小说的畅销一点也没有惊讶,对于发生的这些事情也没有惊讶,只是觉着很正常,但却是用行动表明了支持,现在正高调的宣布了一个新的奖学金计划,覆盖面几乎涵盖所有的高中生——高中毕业后前往欧美著名的大学交流一年。

其目的自是不言而明,就是要改变那些被政治课洗脑了的高中生,让他们到国外去看看长长见识——比如美国,从来没有要求美国人忠于某党派,而是忠于美利坚合众国,打破传统思维只有亲眼见了才能明白。

李墨白丝毫没有受到闹剧的影响,花了两个多月时间,用英文将小说重写了一遍,虽说是重写,但实际上没有太大的难度,甚至后半部分是由蒋絮涵一起完成。

重写完成后,李墨白同样是修改了三遍,直到自己满意后,才将稿件交给了兰德出版公司。兰德出版公司早已经做好了一切的准备,只等李墨白交稿就立即开动印刷,交稿后十天左右,英文版便出现在使用英语的国家读者面前。

在兰德公司的推广下,英文版的面世同样火爆,美国著名主持人奥普拉更是在自己的脱口秀中大赞特赞,“神奇李的这部小说是我读到的最精彩的小说,如果我不知道他是一位30岁的年轻人,我一定以为他是一位先知。”

“小说中充满智慧的语言,令人如同在和智者对话;华丽的词藻,又让人觉着这是最美丽的诗篇;充满悬念的故事,总是令人欲罢不能;感人的爱情故事,令人心醉;荒唐的政治,不正是我们每天所见到的事实吗?”

“这是一部史诗级的著作,我相信李会因为这部小说荣获诺贝尔文学奖,神奇李真是了不起!”奥普拉很是认真地说道。

奥普拉的脱口秀是同时段收视率最高的节目,几乎全美的观众都在观看奥普拉的脱口秀,听到奥普拉如此高地评价李墨白的小说,也是颇为惊讶,便纷纷登录亚马逊网站订购这部小说,以便看个究竟。

而李墨白在英语世界的粉丝现在却是美美地抱着李墨白的小说读了起来,有人一边阅读,以便在推特上写下自己的阅读感受,“神奇李一直强调这是一部虚构的小说,但是在我看来小说中发生的每一件事就是现实世界最真实的写照。”

“神奇李的小说令人沮丧,人类的未来究竟会怎样?”这位显然是先看了结局,语气有些彷徨无助。

“神奇李给我们构架了一个神奇的世界,我想我们的世界真的需要和平,永久的和平。”

“神奇李!”

推特上赞誉声一片,发出赞誉的不仅有普通的读者,还有知名的作家,对于这本闻名已久的小说,更是抱着一种审视的态度进行阅读,然而没想到即使这样,也被李墨白的故事所吸引,虽然故事并不新奇,但却被李墨白优美的文字所迷醉,果然是如奥普拉所说,这些文字就如同华丽的诗篇,令人百读不厌。

小说已经出版,就是事实,好就是好,不好就是不好,一读立即就有判断,在英文世界还真是只有赞誉,没有叫骂,更没有发生禁售的荒唐事儿,要知道马克思的《宣言》可是欧美高校的通识课程之一。

英文版能紧随着中文版上市,是因为李墨白亲自重写了英文版,而其他语言却是没有这么幸运,李墨白可是没有时间去做翻译的工作,要知道欧美国家的翻译一般都是通过英文翻译,基本上不存在文化和语境差异,李墨白自然不担心翻译质量问题。

再说了李墨白现在也没有时间去折腾这些事儿,环球游轮的三艘船在元旦期间即将首航,第四届大赌石更是即将开始,李墨白还有一大堆的事情需要去处理。

英文版上市一周,便登上了《纽约时报》畅销小说排行榜的首位,遥遥领先第二名,因为第一周取得了100万部的疯狂业绩,这在英语世界一样是个奇迹,国内的媒体惊呆了,出版社也惊呆了,作家们也惊呆了,‘李黑’们也惊呆了,所有人都惊呆了。

方舟子更是惊呆了,原本就准备在李墨白的小说在英文世界遭遇滑铁卢时,狠狠地痛打落水狗,这可是方舟子最擅长的事情,但却没有想到李墨白竟然在英语世界取得如此辉煌的成绩。

图书市场向来都是影视先行或者大奖先行,只有取得了著名的奖项或者被拍成了影视剧才能取得成功,但是李墨白的小说既没有获奖也没有拍成电影,却依然取得了辉煌的成绩。

而且这才是第一周,要知道一部小说至少可以畅销2年,100周的周期哪怕是平均每周只有10万部,都将有1000万部的销量,但是在第一周就能取得100万部,并且好评如潮的情况下,怎么可能只有1000万部的销量。

国内的媒体却是兴奋了,自是连篇累牍地报道李墨白的小说在英语世界的取得辉煌成绩,这可是中国当代作家的头一例,要知道近几十年来从来没有中国作家在欧美市场取得成功,至于那些‘学术超男超女’们,还有狼图腾等中国畅销书,在欧美市场根本就无人问津,即使在亚洲市场也是扑街的不能再扑街。

面对着媒体铺天盖地的报道,李墨白没有心思去关注,现在已经有意大利文版和法文版的完成上了上册的翻译,还需要李墨白亲自审定。

在英文版取得了辉煌的销售业绩时,意大利的出版商自是心急如焚,在完成了上册的翻译后,便立即将文档发给李墨白,邀请李墨白亲自审定,准备分册退向市场,时间可不等人呢。

法文版也是同样在第一时间完成了上册的翻译,请李墨白亲自审定,其他诸如德文版、日文版、西班牙文版等都是夜以继日的在翻译,否则市场都被英文版给抢了过去。

作家出版社这次也是扬眉吐气,通过李墨白这部小说,可是在海外华文市场扬眉吐气了一把,顺带着还卖出了不少版权,而在台湾、香港等市场,同样是扬眉吐气,大大地赚了一笔,到现在为止,中文版的销量已经突破了2000万套,其中海外市场更是贡献了近三成的份额,海外华人几乎是人手一本,华人在海外最希望的就是华人能取得国际性声誉。

只有祖国强大了,华人的地位才能真正的提升,可惜祖国始终没有为海外华人提升社会地位贡献过力量。

好莱坞的电影公司这时候早已经拿到了英文版,从制片人到导演,再到编剧几乎都是人手一套,都在研究如果将这部小说拍成电影将需要多少投资。

看过了英文版后,电影公司的新一轮报价又开始了,而且价格也是再度水涨船高,最高的报价已经高达2000万美元,甚至有电影公司计划投资10亿美元将这部小说排成3D电影。

紧接着英文版的上市之后,意大利文版抢在了法文版之前上市了,要知道意大利人对于李墨白的好感那是相当的高,李墨白在威尼斯不但斩获了金狮子,而且将全世界的眼球都吸引到了意大利。

意大利文版的上市同样引起轰动,英文版不是每个人都能阅读,上市当天便取得了2万套的销量,对于意大利这样一个小国而言算是一个奇迹了。

再后面就是法文版、德文版、西班牙文版、日文版的上市,纷纷取得了良好了的开端,出版商一个个乐得都合不拢嘴,在网络阅读的冲击下,纸版书能取得这样的成绩实在是太喜人了。

英文版虽然上市时间晚,但是成绩却是一点不示弱,第一个月便取得了500万套的销售业绩,而且还在持续增长——持续的好评就是刺激购买的最佳良药。

中文版和英文版、意大利文版、法文版、德文版的畅销更是刺激的还没有上市的地区的出版商心痒痒不已,奈何翻译这伙计可不容易。

随着李墨白的《乌托邦史记》在各地的上市,各国的文学家则是纷纷发表评论,原本很多人都是带着一种审视的眼光阅读,也有当成畅销小说来阅读,结果阅读过后却是顿时推翻了之前的主观意见,这本小说虽然销量惊人,可以称之为畅销小说,但却绝对属于文学作品。

“充沛有力、切身和动人的叙述艺术与洞察力,和他以机智幽默去开创新风格的才华,描绘出最真实的人性,给人们带来深刻的思想冲击。”英国著名作家莫里森如是说道。

“《乌托邦史记》中表现出来的艺术魅力和真实性,是对人类生活面貌与社会形态的基本反映,引
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!