友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

以剑与诗歌佐茶-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    比如主角孙苏合,他没有龙傲天式虎躯一震的王霸之气,也没有呵呵冷笑一切尽在掌握的智慧,他只是一个普通人。但就是这样的普通人,他也可以搏击命运,于一众豪强之中绽放出脆弱而坚强的光彩。我想写出这种感动。

    我本来的打算是在主角的视角以外穿插游英雄追踪凶杀案的副视角,用凶杀案的悬疑在开始的几章提振读者的兴趣,以消解主角视角的大量叙述,但看来节奏还可以调整得更加清爽明快一些。

    这也是作者的盲区,我写的时候更多的是考虑整体情节的交织发展,但局部的节奏把握对我来说没那么容易确定。多亏了未名风语的建议,我非常感谢他。

    ………………………………

    各位新书友老书友,正如我一直说的,我好希望能听到你们的声音。这本书的创作不能缺少你们。

    无论你们有什么想法、建议、批评,都可以在书评区发帖,或是在我的微博“茶茶叶茶茶叶”里留言。

    我想听见你的声音!

    我想听见你的声音!

傻狗,你妈死了,写书就写书,扯些鸟语,装你妈的逼?() 
各位茶友大家好,最近有位朋友对我书里有几个地方用了外语相当不满,说了些比较激烈的言语,所以我想有必要专门和大家聊一聊我这么写的考量。

    …………………………………………………………

    首先,我在书中的几个地方使用部分外语词汇,绝对不是为了装逼。

    我就直说,我从上学开始就是个英语苦手,一个头两个大,学得头疼得很。书中出现的荷兰语、法语、日语那更是压根不懂,都是查资料的。所以根本没什么好装逼的。

    第二,每一个使用外语的地方,我都在那一章后面的作者感言里附上详细的注释。使用一些外语词汇,只是作为调味料,相信不会存在影响阅读的情况。

    …………………………………………………………

    那么,我为什么要这样写呢?

    这就涉及到创作中一个常见的问题:当出现其他语言的使用者的时候,该如何处理多种语言?

    最简单也最常用的方式当然是让所有人物都讲同一种语言啦。

    但是这样做在方便之余会有一个巨大的问题,就是严重影响作品的严谨性。我们不是经常吐槽这种现象吗?比如说:一些抗日神剧里,日本鬼子的中文说得比翻译官还溜。又比如说:一些日本动漫里面,不管是人是神还是外星人,通通一口日语打天下。

    我之前也说过,本书一个很重要的主轴就是真实历史的传奇演绎,让读者享受到窥见历史真相的愉悦感。那么要做到这一点,就必须在细节上做到严谨可信,这非常重要。

    真的越真,虚的演绎才越令人信服,才越能写出其中的趣味。如果读者一看,哦,你这什么东西啊,一眼就能看出来是瞎编的嘛,编得还那么假。那阅读乐趣就大大减少了。

    所以我在处理这种语言问题的时候,会在方便阅读的前提下,尽量在细节上多下一些功夫,来令情节严谨可信。

    …………………………………………………………

    以书中的画先生为例,他会说一口语调别扭的汉语,但是发招的时候,生气的时候,说的就是外语。为什么不干脆让他全说汉语呢?

    我们不妨试想,《射雕英雄传》里,洪七公是用汉语教的郭靖“降龙十八掌”。郭靖在江南嘉兴烟雨楼发掌时,嘴里喊的也是汉语的“亢龙有悔”、“飞龙在天”。

    那么当他去蒙古领兵伐金时,他平时说的都是蒙古话,但发降龙十八掌的时候,喊的肯定还是汉语的“亢龙有悔”、“飞龙在天”。绝对不可能特意翻译成蒙古语版“降龙十八掌”再喊出来,因为这不合常理。

    画先生亦是同理,他在书中身处一个汉语环境里,平时说的肯定是汉语,但是发招和生气的时候,就会自然而然地使用原本的语言,这样才合理嘛。

    …………………………………………………………

    多种语言的碰撞处理起来虽然很有难度,但同时也有很多有趣的东西可以写,我也说过后续章节中会引入各种有意思的方言要素,比如说:你个瓜娃子瓜兮兮的你晓得个铲铲。侬伐开心啊?是鸠但啦……哈哈,相信会是很好玩的尝试。

    或许会有人觉得我这不是自讨苦吃吗?吃力却未必讨好。但是,这就是我对细节的执着。我是很认真地对待这本书的。

    不过,我一个人的话,终究难免出现错漏,所以,也希望大家能帮忙指出书中的问题。小到错别字、标点符号错误、“的得地”误用,大到情节漏洞,设定矛盾,等等等等。大家可以在书评区,或者我的微博“茶茶叶茶茶叶”告诉我书中的问题,我会第一时间予以改正。

    我真的很希望大家能参与到这本书的创作中来,我们一起创造一个有意思的世界,这本身也是一种乐趣不是吗?

上架感言,旅途的结束与生命的开始() 
各位茶友,大家好,某茶一边向你鞠躬,一边写下这段话。

    本书从今天开始就要上架了。在过去的一个多月时间里,非常感谢起点、感谢我的责编夜宵大大,感谢签约编辑猜猜大大,还有最重要的是感谢各位茶友的支持和陪伴。

    从今天开始将会连续三天,每天三更,时间分别为下午2点,晚上8点和晚上10点。

    趁这个机会我想和大家说点心里话,同时聊一聊这本书后续的发展。

    ………………

    先说说心里话吧。

    不知大家有没有好奇小说是怎样被创作出来的呢?一个故事的旅途是从哪里开始,又是走过怎样的旅程才与你相见?

    以我个人的经验,一切的起源该是电光火石之间不经意诞生的一个简单的想法或者概念。

    浪漫点来说,或许真是文章本天成妙手偶得之,谬斯女神垂青的一吻点燃了最初的一缕火焰。

    现实一点来说,大概就是经验与想象在脑海里的不断碰撞,迸射出了一连串有趣的火花。

    就像本书,我之前也和大家聊过,它缘起于两类我很喜欢的情节:平常世界里的非常人和真实历史的传奇演绎。

    于是有了最开始的想法和概念之后,接下来便是向着那个方向,创造人物,酝酿情节。

    从一字两字开始,缀字成句,先是粗糙的简笔勾勒。比如说:嗯,下一章开始写花火和颜欢的战斗吧。两人同时出手,先是试探,打打打打打,然后,嗯,中间不知道怎么写,再然后花火使出无形剑气,可是没有什么效果,他们互相放些狠话。旁观的王禹玉等人说上几句,烘托一下气氛,也同时做一些解说。然后花火和颜欢开始动真格地战斗了。颜欢身上冒出黑气,一个个像素格子若隐若现……

    哈,一开始大概就是这样的,然后以此为骨架,慢慢润色,联句成篇。

    再联系一下前后,自己读上几遍,琢磨一下词句,最后付诸笔端,不,现在应该说是付诸网端了。

    那么到此为止,一部小说是否已经走到了他旅途的终点?或者说一部小说什么时候才算完成呢?

    在回答这个问题之前,请允许我和大家分享一下我人生中一个至今仍然记忆犹新的瞬间。

    那是我上初中的时候,有一回学校里开运动会,大家肯定都懂,运动会对于整天淹没于题海之中的学生来说,其实就是一个难得的奢侈假期。

    尤其是对于像我这样不擅长运动的人来说,什么给班级争光那是不用多想了,安心当个啦啦队,享受这难得的空闲时光吧。

    于是我早早便主动请缨,找了个帮大家看水看衣服的差事。那个时候还不像现在这样电子书那么流行,我问同学借了一本大部头的《哈利波特与混血王子》摊在膝盖上,把头一埋,就陷入书中,物我两忘。

    操场上风很大,我缩着身子跟着太阳慢慢挪位置,当我从这头慢慢挪到那一头的时候,同学拍拍我的肩膀,今天结束了,一起去搬桌子吧。

    我一下站了起来,揉揉眼睛,有种恍如隔世的感觉。在那一个瞬间,我记不清自己是怎么给同学递水递衣服的,也记不清自己是怎么吃的午饭。我只觉得刚才我还在女贞路、在格里莫广场12号、在霍格沃茨,那个魔法世界触手可及,所有人物都是活生生的在我身边,我甚至有一种很肯定的感觉,只要我一抬手,好像真
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!