按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
「但彼諸離欲天神念及:『諸因緣法皆無常,不要其解離,此何可能』,遂自攝心忍受之。」
※ ※
12 爾時尊者阿□樓陀與尊者阿難議論佛法以度殘夜。其後尊者阿□樓陀語尊者阿難說:「朋友阿難,你去拘尸那羅通知該地的馬拉說:『瓦舍塔們,薄伽梵已入涅槃。請行所應行!』」
「是,大德。」尊者阿難回答說,即於清晨著衣持缽,有另一比丘作伴,走向拘尸那羅。
爾時拘尸那羅的馬拉正為該事集於議事廳,尊者阿難走向該處語諸馬拉說:「瓦舍塔們,薄伽梵已入涅槃,請行所應行!」
聞尊者阿難語已,馬拉們與其少年、少女及妻子皆悲哀慘悽,中心憂傷。他們或披髮而哭,或伸臂而哭,或自投地宛轉悲泣說:「薄伽梵取涅槃何如是其迅速!慈尊取涅槃何如是其迅速!世界之光熄滅何如是其迅速!」
※ ※
13 爾時拘尸那羅的馬拉命其侍從說:「聚集拘尸那羅所有的香、花環及音樂。」
於是拘尸那羅的馬拉們攜帶香、花環,各種音樂及五百套衣著走向烏帕瓦塔那、娑羅樹林佛陀的遺體所在處。他們以歌舞,音樂,花環,名香等向如來的遺體致敬,并以其衣著作成天幕及編紮花環懸掛其上,如此他們遂度過第一天。
爾時拘尸那羅的馬拉如是思維:「今日已太晚,且於明天舉行焚葬佛之遺體。」於是拘尸那羅的馬拉們以歌舞,音樂,花環、名香等向如來的遺體致敬,并以其衣著作成天幕,及編紮花環懸掛其上。如此他們遂度過第二天,第三天,第四天,第五天及第六天。
※ ※
14 於第七日拘尸那羅的馬拉們如是思維:「讓吾人舉持如來遺體南向外出至城外之南邊地點,以歌舞、音樂、花環、名香等向如來的遺體致敬已,遂於城南舉行火葬典體。」
爾時有八名領袖洗頭著新衣并如是思維:「我們將舉持如來的遺體。」但他們不能舉起。
於是拘尸那羅的馬拉們語尊者阿□樓陀說:「此八名馬拉領袖洗頭著新衣并如是思維:『我們將舉持如來的遺體。』但他們不能舉起,是何因緣?」
「瓦舍塔們,因為你們有一意向,但諸天神又有另一意向。」
15 「大德,云何為天神的意向?」
「瓦舍塔們,你們的意向是:『讓吾人擎持如來遺體靠南方外出至城外之南邊地點,以歌舞、音樂、花環、名香等向如來的遺體致敬已,遂於城南舉行火葬典禮。』但天神的意向是如此:『讓我們擎持如來的遺體靠北方至城北進北門,經城之中區達其中央,從枺T出,我們以歌舞、音樂、花環、名香等向如來的遺體致敬。其後移至位於城枺R拉們之「繫寶冠寺」遂舉行火葬典禮。』」
「大德,諸天神的意向既如此,且聽從之。」
16 爾時天上曼陀羅花散佈拘尸那羅全境,連廢物堆,垃圾箱也在內其--深過膝。於是天神及拘尸那羅的馬拉們以天上和人間的歌舞、音樂、花環、名香等向如來的遺體致敬。他們擎持佛之遺體靠北方至城北,進北門,經過城之中區達其中央,從枺T出,遂移至位於城枺R拉們之「繫寶冠寺」停放之。
17 爾時拘尸那羅的馬拉們語尊者阿難說:「尊者阿難,我們對如來的遺體當如何處理?」
「瓦舍塔們,如人處理轉輪拢醯倪z體,對如來的遺體也應如此。」
「大德阿難,如何是處理轉輪拢醯倪z體?」
「瓦舍塔們,他們以新布包裹轉輪拢醯倪z體,繼以新淨棉,再以新細布纏之。如是一層布,一層棉,至各有五百層為止,然後將其安放在有油之金棺內。復以另一金棺蓋之;用諸種香□作火葬場以焚燒轉輪拢醯倪z體。於十字街頭為之建塔。此為人們處理轉輪拢醯倪z體之法。
「瓦舍塔們,人們如此處理轉輪拢醯倪z體,對如來的遺體也應如此,也應在十字街頭為如來建塔。若有人對之奉獻花香、圖繪、或禮拜肅敬,其人將獲永久福利及快樂。」
18 爾時拘尸那羅的馬拉們命其侍從說:「聚集馬拉們所有的新淨棉。」
於是拘尸那羅的馬拉們以新布包裹如來的遺體,繼以新淨棉,再以新細布纏之。如是,一層布,一層棉,至各有五百層為止。然後將其安放在有油之金棺內,復以另一金棺蓋之;用諸種香□作火葬場,遂將如來的遺體置於其上。
19 爾時尊者大迦葉與大比丘僧眾五百人從波婆向拘尸那羅,正在途中旅行。其後尊者大迦葉離開公路就座一樹腳下。
爾時有一露體外道,手持在拘尸那羅所拾得之曼陀羅花正向赴波婆之公路走來。
尊者大迦葉遙見該外道向彼走來。既相見已,語該外道說:「朋友,你應知我們的導師?」
「杖唬笥眩抑抽T喬達摩涅槃以來已經七日。以是因緣,我獲得此曼陀羅花。」
(聞是語已)彼諸未離欲比丘當一念及:薄伽梵取涅槃何如是其迅速!慈尊取涅槃何如是其迅速!世界之光熄滅何如是其迅速!遂立即伸臂而哭,或自投地宛轉悲泣。
但彼諸離欲比丘念及:諸因緣法皆無常,不要其解離,此何可能!遂攝抑其心以忍受悲戚。
※ ※
20 爾時有一年老出家比丘名蘇跋陀在大眾中坐。彼語諸比丘說:「止止諸師。不應哭,也不應悲慟!我們從該大沙門獲得解脫!他常以『當應行是,不應行是』來煩擾我等。今後我們為所欲為。其不欲者則不為之!」
但尊者大迦葉語諸比丘說:「止止,諸比丘,不應哭,也不應悲慟,是否往昔如來曾向我們說:萬物實性如此,其與我們最親近者將要與我們分別隔離?當一物既生而成形,即具分離的必然性,不要其解離,此何可能?且必無此理!」
※ ※
21 爾時有四名馬拉領袖洗頭著新衣如是思維:「我們去燃佛之火葬場。」但香□不著火。
於是拘尸那羅的馬拉們語尊者阿□樓陀說:「有四名馬拉領袖洗頭著新衣如是思維:『我們去燃佛之火葬場。』但香□不著火,是何因緣?」
「瓦舍塔們,天神別有意向。」
「但大德,云何為天神別有意向?」
「瓦舍塔們,天神的意向是如此:『尊者大迦葉與大比丘僧眾五百人從波婆向拘尸那羅,正在途中旅行。香□將不會著火,不直到尊者大迦葉能頂禮佛足。』
「大德,天神的意向既如此,且聽從之!」
22 爾時尊者大迦葉走向拘尸那羅馬拉們的繫寶冠寺--佛□的所在處,到已,褊袒右肩,合掌恭敬遶佛□三匝。其後,將佛足揭開,他向佛足頂禮。
同時五百比丘亦褊袒右肩,合掌恭敬,遶佛□三匝,向佛足頂禮。
當尊者大迦葉與五百比丘頂禮既畢,佛□遂自動著火。
23 如來的遺體於火化後,其皮膚肉筋及骨節液汁既不見炱,亦不見灰,唯骨存在。正如酥油焚盡後,既不見炱,亦不見灰。因此,薄伽梵的遺體於火化後,其皮膚肉筋及骨節液汁,既不見炱,亦不見灰,唯骨存在,亦復如是,而五百張細布,其最初與最後盡皆燃化。
薄伽梵的遺體既火化已,天降甘霖熄佛□火;地出湧泉熄佛□火;而拘尸那羅的馬拉們以諸香水熄佛□火。
爾時拘尸那羅的馬拉們於其議事廳內以弓作壁壘來環遶佛骨。七日中均以歌舞、音樂、花環、名香等致其恭敬供養。
※ ※
24 爾時摩竭陀阿闍世王--韋提希之子聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是該王遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我亦是剎帝利。我應獲得舍利一份。我將為之起塔并興供養。」
毘舍離的搿嚶勏け≠よ笠鸯毒惺橇_入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
迦毘羅衛的釋種聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是我族中之榮譽。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
阿拉喀巴的補里聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
羅摩村的柯里聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣