按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
起来的。说最明亮的光应该在那比较不配并且受较浓密的阴云包围着的心灵
中更好地闪耀,这是不大正当的。因此,我但愿象您,斐拉莱特,以及我们
那位卓越的作者这样高明的人,不要给无知和野蛮这样崇高的荣誉;这样将
会贬低了上帝所赐与的享赋。有人将会说,一个人越是无知,就越是接近一
块大理石或一块木头的好处,大理石和木头是决不会犯错误也决不会犯罪
的,但不幸我们并不是靠无知才接近这种好处;而就我们是能够具有知识的
来说,我们是因忽视获得知识而犯罪,并且越少受教育就越容易犯错误的。
之未,然后从这里起和
E本一样下接§19,(参阅以上第
38页注。)又照
E本,自此以下一段(“德决不
是这样。。”)系作为
26第二段,而§26
① petition de principe,通常用拉丁文作
petitio principii,即以正在讨论中的未决问题作为论据的论证方法,
或译作“丐辞”论证。英语为“
the begging of the question”。
第二章没有天赋的实践原则
第二章没有天赋的实践原则
至要产生一条道德规则,它的本性能通过象对于凡物是、则是这条公则一样
一般和一样迅速的同意来加以决定,都将是非常困难的。
德绝对不可能有什么理性的真理是和那些同一的或直接的真理一样显
明的。而我们虽然能够真正他说道德学有一些不能加以推证的原则,并且最
首要和最得到实践的原则之一就是应该追求快乐和避免痛苦,但必须加一句
说这并不是纯粹靠理性认识到的一条真理,因为它是以内心经验或混乱的认
识为根据的:因为我们并不知道快乐和痛苦是什么。
斐只是通过推理,通过言谈和某种心灵的应用,我们才能确信实践的
真理。
德虽然是这样,它们却仍然同样是天赋的。可是我刚才所引述的那条
公则却显得是属于另一种性质;它不是由理性所认识,而可以说是由一种本
能所认识的。这是一条天赋原则,但它并不成为自然之光的组成部分;因为
人们并不以一种明亮的方式认识它。可是这条原则一经设定,人们就能从它
引出一些科学的结论;而我极其赞赏您刚才所说的,道德学是一门推证的科
学。也让我们注意看到道德学教人一些如此显明的真理,以致小偷、海盗、
土匪也不得不在自己人之间遵守它们。
2斐但匪徒们在自己人之间遵守公道规则却并不把它们看作什么天赋
原则。
德这有什么要紧?难道世界上的人在乎这些理论问题吗?
斐他们遵守公道的公则只是把它们当作一些方便的规则,实行这些规
则对于保存他们的社会是绝对必需的。
德〔良好。一般对所有的人也不会有什么更好的要说的了。而且这些
法则也就是如此铭刻在灵魂之中,就是说,是作为我们的保存和我们真正的
善的后果而铭刻在其中的。您以为我们是要把那些真理之在理智中,看作是
彼此独立的,就象审判宫的法令在告示上或布告牌上那样的吗?这里我且把
那促使人爱人的本能放在一边,等一会再来谈它;因为现在我只想说说那些
由理性所认识的真理。我也承认,有某些公道规则,要不是假定上帝存在和
灵魂不死,是无法充分和完满地证明的;而且这些规则,在人类的本能没有
推动我们的场合,也只是和别的派生出来的真理一样铭刻在灵魂之中的。〕
可是,有这样一些人,他们把公道的基础放在此生的必要上和放在他们生活
的需要上,而不是放在他们应该在其中取得的这样一种快乐上,这种快乐,
当以上帝为基础时,是最大的一种快乐;这样一些人,是倾向于有点象那匪
徒的社会了。。。
Sit tpes fallendi miscebunt sacra profanis。①
§3。斐我同意您所说的自然在一切人心中放进了对幸福的渴望和对苦
难的强烈厌恶。这些是真正天赋的实践原则,并且,按照一切实践原则的目
标,它们是对我们的一切行动有一种继续不断的影响的。但它们是灵魂趋向。。
①拉丁文,意思是:“你把神圣与亵读混为一谈,这是虚伪的希望。”参阅拉丁作家贺拉西(
Horaoo)的
《书估》(
Epist,1。 16,54。)贺拉西原丈作“
miscebis”。
于善的倾向,而不是铭刻在我们理智中的某种真理的印象于善的倾向,而不是铭刻在我们理智中的某种真理的印象。
德〔我很高兴,先生,看到您实际上承认了天赋真理,如我马上要说
的。这一原则和我刚才已指出的那条促使我们趋乐避苦的原则是充分符合
的。因为幸福不是什么别的,无非是一种持久的快乐而已。可是我们的倾向
并不是向着真正的幸福而是向着快乐,即向着现在;是理性才使我们向着将
来和持久的东西。而倾向为理智所表示出来,就过渡到了训条或实践的真理;
并且如果倾向是天赋的,则真理就也是天赋的,在灵魂中的东西没有什么是
不会在理智中表示出来的,只是如我已充分表明的那样,并不永远是以一种
现实的清晰的考虑的方式表示出来的而已。本能也并不永远是实践的;其中
有一些包含着理论的真理,如各门科学和推理的内在原则,当我们不知其所
以然而凭一种自然的本能运用它们时就是这样。而在这种意义下您是无法避
免地得承认天赋原则的,即使您想否认那些派生出来的真理是天赋的也罢。
但这在我对我所叫做天赋的是什么意思作出解释之后只不过是一个名称的问
题而已。如果有人只愿意把这称呼给与那些首先凭本能接受下来的真理,我
将不和他争论这一点。〕
斐那很好。但如果在我们灵魂之中确有某些自然铭刻着的字迹,就象
这许多认识的原则那样,则我们不能不察觉到它们在我们之中起作用,正如
我们感到那两条原则的影响那样,它们是经常在我们之中起作用的,这就是
渴望幸福和害怕苦难的原则。
德(有一些认识原则也是经常地在我们推理过程中有影响,就如同这
些实践原则在我们的意志中一样;例如,每一个人都以一种自然的逻辑运用
着那些推理的规则而并没有清楚地察觉到它们。
§4。斐道德的规则是需要证明的;因此它们不是天赋的,就象这一条
规则,它是有关于社会的德性的源泉,这就是:仅以己所欲于人者施于人①。
德您总是向我提出一种我已经驳倒了的反对意见。我同意您所说的有
些道德规则不是天赋的原则,但这并不妨碍它们是天赋的真理,因为一种派
生的真理,当我们能把它从心灵中抽引出来第一卷论天赋观念时,就是天赋
的。但有一些天赋真理,是我们用两种方式在我们之中发现的,就是靠(自
然之)光和靠本能。那些我刚才指出的真理,由我们的观念表明了那自然之
光做了些什么。但有一些自然之光的结论,是一些本能的原则。因此我们由
本能促使我们去做人道的行为,因为它使我们喜欢,又由于理性而这样做,
因为它是正义的。所以在我们之中有一些本能的真理,它们是天赋的原则,
是我们所感到和赞成的,虽然我们并没有对于它们的证明,但当我们给与本
能一种理由时却就能得到这种证明。就象这样,我们循着一种混乱的认识并
且好象是凭本能运用着那些演绎推理的规律,而逻辑学家则表明了它们的理
由,正如数学家对那在行走和跳跃时所做而并不想到的事给与理由一样。至。。
② E本和
J本都作“
des imperfections de queque verit”(“某种真理的不完善性”),
G本作“des impressions
de que1queverit5”(“某种真理的印象”),洛克原书作“
impressiQns of truth”(“真理的印象”)见卷一
第三章§3。
①按这句话照原丈用白话直译应该是:“只对旁人做那你愿旁人对你所做的事”,洛克《人类理解论》中
译本译作:“以己所欲于人者施于人”(参阅商务印书馆
1959年版,第
28页),也未译出“只”字的意
义。其实原义不过是“己所不欲勿施于人”的另一面的说法,本来也可以径译作“己所不欲,勿施于人”,
为求尽量忠实于原文,也为照顾下文计,姑参照《人类理解论》中译文改译如上。
于说到仅以己所欲于人者施于人的这条规则,则不仅