按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
邑为氏。
'2'谷臣,楚庄王的儿子。连尹,楚官名。襄老,楚臣。宣公十二年(公元前597年)晋楚邲(地名,在今河南郑州市东)之战时,晋知罃被俘,晋却擒获了谷臣,射死了襄老,把尸首运回晋国。现在晋要用谷臣和襄老的尸体换回知罃。
'3'求,索取。
'4'於是,在这时候。於,介词。是,代词。中军,古代出师分为上中下(或左中右)三军。主帅亲率中军。佐中军,即当了副元帅。案,晋楚邲之战时,晋虽失败,但未丧元气,楚一时还无力制服晋。这时能干的荀首已被提拔为副帅,楚怕晋寻事,所以答应送回知罃。
王送知罃曰'1':〃子其怨我乎?〃对曰:〃二国治戎'2',臣不才,不胜其任'3',以为俘馘'4'。执事不以衅鼓'5',使归即戮'6',君之惠也。臣实不才,又谁敢怨'7'?〃王曰:〃然则德我乎'8'?〃对曰:〃二国图其社稷,而求纾其民'9',各惩其忿以相宥也'10',两释累囚以成其好'11'。二国有好,臣不与及'12',其谁敢德'13'?〃王曰:〃子归,何以报我'14'?〃对曰:〃臣不任受怨,君亦不任受德'15',无怨无德,不知所报'16'。〃王曰:〃虽然,必告不谷'17'。〃对曰:〃以君之灵'18',累臣得归骨於晋'19',寡君之以为戮'20',死且不朽'21'。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首'22',首其请於寡君而以戮於宗'23',亦死且不朽。若不获命'24',而使嗣宗职'25',次及於事'26',而帅偏师以修封疆'27',虽遇执事,其弗敢违'28';其竭力致死'29',无有二心,以尽臣礼'30',所以报也'31'。〃王曰:〃晋未可与争。〃重为之礼而归之'32'。
'1'王,指楚共王。
'2'戎,军旅。治戎,整顿军备。这里以〃治戎〃代替〃进行战争〃,是一种外交辞令。
'3'不才,等於说不中用。胜(shēng),担当得起。任,职务。
'4'俘,战争时生俘的人。馘(guó),割取敌方战死者左耳。〃俘馘〃在这里即指俘虏。
'5'执事,办事人员。这是客气话,实际指楚共王本人。衅(xìn),上古的一种祭礼,杀牲以血涂钟鼓,这里指以战俘代牲衅鼓。不以衅鼓,等於说不把我杀掉。
'6'即,动词,就,接近。戮,杀,用如名词。即戮,等於说接受杀戮。
'7'又敢怨谁呢?这里〃谁〃是〃怨〃的宾语,下文〃谁敢德〃结构与此相同。
'8'然则,[既然]如此,那么……。然,代词。则,连词。德,用如动词,感恩。
'9'两国都为自己的国家考虑,设法解除人民的痛苦。纾,缓和,解除。
'10'各惩一时之忿,而互相原谅。惩(chéng),惩戒。忿,怒气,怨恨。宥(yòu),宽赦,这里当原谅讲。
'11'释,释放。累,捆绑。囚,囚犯。累囚,被捆绑起来的俘虏。成,全。好(hào),友好。
'12'与(yù),参与。及,赶上。与及,等於说发生关系。
'13'其,语气词,加强反问。知罃的意思是:你并不是为了我而释放我,我凭什么对你感恩?
'14'何以,用什么。
'15'我担当不了受怨,您也担当不了受德。这是说我没什么可恨你的,你也不值得我感激。任,担当。
'16'不知所报,不知道报答什么。
'17'虽然这样,[也]一定得告诉我。虽,连词,等於现代的〃虽然〃。然,代词,这样。不谷,见《齐桓公伐楚》〃不谷〃注。
'18'以,靠。灵,福。
'19'累臣能回到晋国。累臣,知罃自称。归骨,把骨头带回去,这是客气话。
'20'等於说假若我的国君把我杀掉。寡君,见《齐桓公伐楚》注。戮,用如名词,指杀的对象。
'21'等於说死了将很光荣。
'22'把我赐给您的外臣荀首。外臣,臣子对别国君主称呼本国的臣。
'23'其,将。请,请求。宗,祖庙。古代家族权力很大,可以根据家法杀人。
'24'如果得不到命令,即晋君不准我父亲这样做。
'25'嗣,继承。宗职,宗子(宗族首领,世袭)的职务。
'26'按次序担任到军事的职务。事,指军事。
'27'帅,通率。偏师,副帅副将所属的军队,这里是客气的说法。修,治理。封疆,边界。〃封〃和〃疆〃在这里是同义词。修封疆,指保卫边疆。
'28'其,将。下句〃其〃字同。违,躲避。弗敢违,这是委婉的说法,暗指我将跟您打起来。
'29'竭,尽。致死,等於说效死,即贡献出生命。
'30'用[这个]来尽到臣对君应有的礼。按:礼的意义甚广。〃臣礼〃指人臣所应尽的义务。竭力致死,无有二心,就是臣礼的表现。〃臣礼〃是对晋君说,不是对楚王说。知罃的意思是说:忠晋即所以报楚。
'31''这就是'用来报答你的。
'32'很隆重地给他举行礼仪,并把他送回去了。为,在这里有〃行〃的意思。
祁奚荐贤(襄公三年)'1'
祁奚请老'2'。晋侯问嗣焉'3',称解狐'4'其雠也'5'。将立之而卒'6'。又问焉。对曰:〃午也可'7'。〃於是羊舌职死矣'8'。晋侯曰:〃孰可以代之'9'?〃对曰:〃赤也可'10'。〃於是使祁午为中军尉'11',羊舌赤佐之。
'1'祁奚,晋人,从成公十八年(即三年前)起,任中军尉(尉,军尉,平时掌军政,战时兼任主将的御者。中军尉,中军的军尉)。荐,推举。贤,指贤者,品德高尚而且有才能的人。襄公三年,即公元前570年。
'2'请老,告老,请求退休。
'3'晋侯向祁奚问接替中军尉职务的人。晋侯,指晋悼公。嗣,用如名词,指接替中军尉职务的人。焉,指示代词兼语气词。问嗣焉,等於说〃问嗣於祁奚〃。
'4'称,举。解(xiè)狐,晋臣。
'5'雠,仇敌。
'6'正要立解狐,解狐死了。卒,死。
'7'午,祁午,祁奚之子。也,句中语气词。
'8'於是,当这时候。羊舌职,晋臣,姓羊舌,名职,任中军尉佐之职(即副中军尉)。
'9'孰,谁。
'10'赤,羊舌赤,字伯华,羊舌职之子。
'11'於是,略等於现代的〃於是〃。
君子谓祁奚於是能举善矣'1'。称其雠,不为谄'2';立其子,不为比'3';举其偏,不为党'4'。商书曰:〃无偏无党,王道荡荡'5'〃,其祁奚之谓矣。解狐得举,祁午得位,伯华得官'6':建一官而三物成,能举善也'7'。夫唯善,故能举其类'8'。诗云:〃惟其有之,是以似之'9'。〃祁奚有焉。
'1'君子,见《郑伯克段于鄢》〃君子〃注。於是,在这件事情上。举,推荐。善,指贤者。
'2'谄(chǎn),谄媚。不为谄,不算是谄。
'3'比(bì),为私利而无原则地结合,这里是指偏爱自己亲人。
'4'偏,直属的下级。党,动词,和〃比〃意思相近,这里指袒护自己的侪类。
'5'见《尚书·洪范》。相传《洪范》为商代箕子所作,所以称为《商书》。无偏,没有偏向自己亲人的事。这里的〃偏〃和上文〃举其偏〃的〃偏〃意义不同。无党,没有袒护自己侪类的事。王道,封建统治阶级设想的一种理想的政治。荡荡,平坦开阔的样子,这里指平正无私。
'6'举,因解狐未得官而死,所以只说得举。得位、得官,同义。
'7'立了一个中军尉而三件[好]事作成了,是由於能举善啊。
'8'正因为[自己]善,所以能举荐跟自己一样的人。夫(fú),句首语气词。
'9'见《诗经·小雅·裳裳者华》。《诗经》〃惟〃作〃维〃。在这里的意思是:只有有德的人,才能举荐像自己一样的人。
子产不毁乡校(襄公三十一年)'1'
郑人游于乡校,以论执政'2'。然明谓子产曰'3':〃毁乡校,何如'4'?〃子产曰:〃何为'5'?夫人朝夕退而游焉'6',以议执政之善否'7'。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨'8',不闻作威以防怨'9'。岂不遽止'10'?然犹防川'11'x:大决所犯'12',伤人必多,吾不克救也;不如小决使道'13',不如吾闻而药之也'14'。〃然明曰:〃蔑也今而后知吾子之信可事也'15',小人实不才'16'。若果行此,其郑国实赖之'17',岂唯二三臣'18'?〃仲尼闻是语也'19',曰:〃以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。〃
'1'子产,郑大夫,名公孙侨(子产是字),春秋时有名的政治家。执政二十余年,使处在晋楚双重压迫之下的弱小郑国获得安定,并受到各国尊重。乡校,