按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
但是,中国百年来的唯识学研究,也有一个比较突出的缺陷:支离有余贯通不足。未能在佛教思想的整体演化格局中厘清唯识学的演化脉络,以致出现了好古(唯识古学)非新(唯识新学)、或好新非古、或偏重唯识学的一经一论的局面,对唯识学的认识有所偏颇和支离,欠缺对唯识学体系进行全面梳理和客观评价。
国外的唯识学研究,以日本的研究成果最为可观。二十世纪的日本,较早研究唯识学的代表人物有宇井伯寿和山口益。宇井运用新的学术方法研究唯识思想,主张弥勒实有其人,并认为真谛所传的唯识旧译反映了无著世亲的真实意趣。宇井的研究方法和结论,在日本学界引起了很大反响,激发了人们探索唯识学的兴趣。山口益在唯识学研究方面的突出贡献在于将梵文和藏文的唯识典藉引荐给日本学者,拓宽了文献基础,他编辑出版的《辩中边论颂》的安慧释、世亲释及安慧的再释,具里程碑意义。此后,日本出现了一批有代表性的唯识学研究成果。'5'
西方的唯识学研究正式开始于二十世纪,其成果主要集中在唯识原典的输入和解读。在原典的输入和解读方面,最具代表性的是烈维及其学生。法国学者烈维(Sylvain Levi)于1922年在尼泊尔发现了梵本的《唯识二十论》和《唯识三十颂》,后者带有安慧的释论。1925年他将此与译文共同出版,题为《唯识系统研究资料集》'6'。从而引起了西方学者对唯识学的广泛关注。烈维最著名的学生普森(Louis de la Vallee Poussin)依据玄奘的译本,把世亲《俱舍论》译成了法文。普森对唯识学研究的最大贡献,是他将《成唯识论》译成了法文'7'。此举具有重大意义,为西方学者展现了一个极其丰富而又成熟的唯识学体系。普森最著名的学生是拉莫特(Etienne Lamotte),他根据汉文和藏文本,分别将《解深密经》和无著《摄大乘论》译成法文,还翻译了世亲《大乘成业论》,象普森一样,他在译文中为许多术语都加上了梵文等同词'8'。此外,在欧美还出现了一批有代表性的唯识学译著和研究成果'9'。西方与日本在唯识学研究方面有积极的互动关系,日本的宇井伯寿曾留学于英国剑桥,受到了普森的指导,山口益则直接受业于烈维。日本的铃木大拙在美国先后出版了《楞伽经研究》和《楞伽经》英译本,对西方学者产生了一定影响。'10'
总体来看,西方的唯识学研究仍处于起步阶段,正如美国学者鲁索斯(Lusthaus)所述,西方学者比较关心的是历史考证问题,譬如勒弥究竟是人间的大德还是天上的菩萨?究竟有一个世亲还是二个世亲?但对于唯识义理的辨析,对于诸如无著和世亲的思想有何差别等一系列基础问题,他们的研究很不够,有大量理论空白。至若《成唯识论》的丰富思想,“至今也没有几个西方学者能够真正消化。”'11'
综观西方和日本的唯识学研究,比较突出的特点或不足有三:
一是资料丰富,侧重于原典考证和历史研究,但在精深通贯的义理辩析方面有所不足,对于从无著到世亲到护法的唯识思想内在演变机理和脉络缺乏明晰的认识,未能依据佛教的根本精神对唯识学体系进行如实评价。
二是把唯识学视为哲学化的纯粹知识体系,忽略了转染成净的人生关怀。
三是过于强调梵本和藏本佛典的价值,对汉文典藉和汉文的研究成果没有给予应有的重视。
三、研究角度和研究方法
在借鉴国内外唯识学的研究成果和研究方法的基础上,本论从缘起论的角度对唯识学体系进行全面梳理和重新架构,厘清从无著到世亲到护法的唯识思想内在演变脉络,同时,以佛陀缘起论为指导精神,对唯识学体系进行客观评价。
在研究方法上,主要运用了内在研究法、创造诠释法、比较研究法。其中,所谓内在研究法,就是用佛教的根本精神去指导佛教研究。佛教根本精神集中体现在佛陀缘起论之中,从缘起论角度对唯识学的梳理和重构,就是对内在研究法的具体应用。所谓创造诠释法,实际上是内在研究法的延伸,它揭示了思想演变的内在机理,并回答了思想如何演变以及应该如何演变的问题,它对原典思想的解读,是照着讲和接着讲的有机统一。“创造的诠释学共分五大层次,即‘实谓’(从原典考证、原始资料的考查,去决定原思想家的实际言诠)。‘意谓’(尽予如实客观地了解并诠释原典义理或原思想家的意思意向)。‘蕴谓’(原典或原思想家言诠的种种可能义理蕴涵、思想史的理路线索、言诠在思想史上的积淀深化等等)。‘当谓’(原有思想的深层义蕴或根本义理所在,诸般可能诠释方式的优劣裁断或高低评价等等)。以及‘必谓’(站在新时代立场对于原有思想之批判的继承与创造的发展)。以上五大层次虽不可任意越级,不过如对各别层次皆已熟练,则不必再死板地依次探讨原典诠释的问题;五大层次当可一时并了, 同时进行每一层次的诠释学考察,而将对于各层的考察结论,顿现于创造的诠释学家的大脑之中。”'12'
注释:
'1'关于佛教缘起论的研究,请参考拙著:
论文,《佛教缘起论的方法论意义》,《灵山佛学研究会论文选》(第三辑),财团法人法藏佛教基金会出版,2006年5月。
论文,《早期佛教缘起思想要义》,《觉群学术论文集》(第五辑),宗教文化出版社,2005年12月出版。
论文,《大乘佛教缘起论》,《灵山海会》(总第13期),2004年秋。
'2'笔者把大乘佛教分为两类:菩萨行大乘和玄学化大乘。参见拙文《大乘佛教的缘起论》,《灵山海会》(总第13期),2004年秋季。
'3'限于篇幅并为突显研究重心,本论尽可能避免涉入印度社会思想史以及中国佛学的相关领域,把对奘传唯识学的研究尽可能限于纯粹的义理辨析,在跨度上始于《解深密经》和《瑜伽师地论》;止于《成唯识论》。
'4'有关中国二十世纪唯识学的研究状况,另可参阅佛日著,《法相唯识学复兴的回顾》,《法音》;陈兵、邓子美著,《二十世纪中国佛教》,民族出版社,2000年。
改革开放以来,虽然佛学研究越来越受到重视,但在国家图书馆的查寻结果表明,专治唯识学的博士论文,在佛学博士论文中只占很小的比例。其中,中国社会科学院徐绍强博士的《唯识思想及其发展》(1995年);北京大学陈恭让博士的《体用简别与佛旨真诠》(1996年);北京大学张志强博士的《唯识思想与晚明唯识学研究》(1997年);中国人民大学魏德东博士的《佛教唯识哲学要义》(1997年);等等,这些研究成果在哲学博士学位论文中均属力作,反映了中国大陆唯识学研究的最新成果。
'5'据笔者所知,代表性的著作还有:宇井伯寿《安慧护法唯识三十颂释论》;深浦正文《唯识学研究》、《唯识论解说》;结城令闻《世亲唯识の研究》;高楠顺次郎《和译安慧造唯识三十颂释论》;野泽静证《世亲唯识の原典解明》;富贵原章信《护法宗唯识考》,等。汉译过来的有《唯识论讲话》井上玄真著、白湖无言译;《唯识思想》,高崎直道等著,李世杰译,等等。
'6'《唯识系统研究资料集》,烈维,巴黎,1925年出版(Levi; Sylvain。 Materiaux pour l'etude du systeme Vijnaptimatra。 Paris: Bibliotheque de l'Ecole des Hautes Etudes; 1925)。
'7'《成唯识论:玄奘集成》(2卷本),普森:巴黎,1928年出版(Louis de la Vallee Poussin。 Vijnaptimatratasiddhi: La Siddhi de Hiuan…Tsang。 2 vols,Paris; 1928)。韦达(Wei Tat)将普森的译文转译为英文,题为《成唯识论:唯识学说'原文及翻译'》,香港1973年出版(Ch’eng Wei…Shih Lun: The Doctrine of Mere Consciousness'text and translation',Hongkong; 1973)。
'8'《解深密经》,拉莫特译,(比)卢万,1935年出版(Samdhinirmocana Sutra: L'explication des Mysteres。 tr。by Etienne Lamotte; Louvain; 1935)。
《无著的摄大乘论》(La Somme du Grand Vehicule d’Asanga 'Mahayanasamgraha'),拉莫特编辑和翻