友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

大乘起信论 义理新探-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



        等人之說。(6)在《起信論》的章句之中,有自梁代以前
        已譯成的多種經論抄襲的痕跡。(7)《起信論》中的「法
        身、報身、應身」三身說,乃是從北地諸經論採取三身名稱
        ,又從南方攝論系採取三身涵義而形成的折衷說。據此,《
        起信論》的撰述年代,應在真諦譯出《攝大乘論》與《金光
        明經》之後。(8)「體、相、用」三大之說,如從其與佛
        身論的關係這一點去看,則可看成吸迹钡厝碚f(開真合
        應)的一種折衷說。(9)書中真如講成「大總相法門體」
        ,攝一切法,是依據地論宗南道派的真如依持說的。(10)
        書中阿梨耶識講成「所謂不生不滅與生滅和合,非一非異」,
        且界定之為真妄和合, 同時還說具有「覺?不覺」二義﹔這
        是針對地論宗南北兩派以及攝論系學派有關阿梨耶識的真妄
        、依持說、識體數目等等的異說,設法折衷眨偷南敕ā
        (11)阿梨耶識、 五意、意識的心識說次第乃是基於《四
        卷楞伽經》的略說三識說, 至於業識、轉識、現識、智識、
        相續識與分別事識的名稱, 則是糅合《四卷楞伽經》與《十
        卷楞伽經》的識說而形成的。 (12)望月認為《大乘止觀
        法門》的作者應是曇遷。 他又根據日本偽作者與曇遷之間的
        關係, 推斷《起信論》出自曇遷之師曇遵(即南道地論學派
        始祖慧光的門徒)的口述, 而由曇遷筆錄(亦有可能包含曇
        遷自己的添加部分)。 (13)傳說由實叉難陀重譯的新本
        , 乃是為了應付法相宗學者針對起信論說所提的疑難嘗試而
        成的一種工作。
            村上專精基本上採取類似的看法,於其論文《大乘起信
        論?關??史?研究》(一九一九年)主張,偽作者屬於攝
        論系,可能是隋文帝在

        123頁

        京師召見過的九江道尼之類的人物。他又在同年出版的《續
        編》提出第二說,認為《起信論》的旨趣是在論述《華嚴經
        》、《楞伽經》與《勝鬘經》的義理,作者可能是一位北方
        地論師。村上第二說的主要論據有以下三點。(1)真諦所
        譯出的《攝大乘論》以及其他唯識方面的論書,皆有分別性
        、依他性、真實性的三性說﹔但在《起信論》,連三性的名
        目都不存在。(2)《起信論》提及業相、轉相等九相,卻
        無八識、九識之說。又,業識、轉識、現識、智識、相續識
        的名目來自《楞伽經》的識說,不可能配應《攝大乘論》唯
        識說中的八識。(3)包括《攝大乘論》在內的真諦所譯經
        論,皆在八識差別之上論及種子熏習,卻不在真如與無明之
        間論及及熏習。關於真如與無明之間的相互熏習,實以《起
        信論》為肇始。換句話說,替代阿賴耶識的真如為根本的真
        如緣起說,是有了《起信論》最初提出的真如受熏說之後才
        成立的。因此,《勝鬘經》、《寶性論》、《佛性論》等的
        如來藏說,應該看成《起信論》真如緣起說所由形成的跳板
        。村上認為,《起信論》是建立在《華嚴經》立場的新思想
        ,眨蛠K揚棄龍樹以來的中觀論系與無著、世親的瑜伽唯識
        系這兩派大乘思想,而此論所云「摩訶衍」或絕對大乘的語
        義,不可能在無著、世親以後的印度佛教找到根據。
            望月、村上二氏的中國撰述說大有影響,譬如梁起超的
        《大乘起信論考證》(一九二四)的論旨來自此說。湯用彤
        在《漢魏兩晉南北朝佛教史》也說﹕「但《起信》既可疑,
        序文亦不可據。時賢於此多有論列,茲不詳敘」,而將此論
        書排除於真諦譯本之外。林彥明所著《起信論?新研究》則
        更進一步推斷,《起信論》是在老莊思想影響下成立的偽作
        。戰後我國田養民氏(即曇瑞法師)向日本枺蟠髮W提出的
        博士論文《大乘起信論如來藏緣起之研究》(一九七八年台
        北?地平線出版社中文初版,楊白衣所譯),則下結論說﹕
        「以真諦三藏為其代表,從各經典摘其精髓翻譯,把它歸迹
        於如來藏哲學思想,而中國的文豪及以中國文學之手法予以
        撰修,使其成為卓越的中國化佛書。因此,完成後依例規以
        其代表者真諦三藏之名義發表,並洠觞N不可思議之處。由
        實伲蟻碚f,這是印度文化與中國文化融合的結晶。要之,
        大乘起信論哲學思想之摘精翻譯之功,應歸於真諦三藏,而
        其文章撰修之功,應歸於梁代譯經場之諸大文豪」。(裕9)
        田氏之說雖未正面支持中國撰述說,實伲掀虼苏f,因所
        謂「摘精翻譯」並未假定有一梵本就叫 《大乘起信論》
       (Mahayana…sraddhotpada…sastra),在印度早先存在之故。

        124頁

            主張印度撰述說的日本學者,可由前田慧雲、境野黃洋
        、松本文三郎、羽溪了諦、常盤大定、鈴木宗忠、宇井伯壽
        、平川彰等人所代表。其中最有權威的一位是宇井伯壽,他
        的基本論點可以歸荆缦隆#ㄔ'10)(1)《歷代三寶記》有
        不可信懀帲P於真諦譯出的記述部分,由於資料來自
        真諦真傳弟子曹毘的《別歷》,故有可信之點。(2)傳說
        是智愷所撰的舊譯論序應該看成後世偽作。因此,由於論序
        之中年數與干支不符合而產生的所有成立年代說必須拋棄。
        關於譯出年代,祇取五五○年此說為是。(3)《法經錄》
        所記太過簡單,很難構成伲烧嬷B譯出的根據。(4)關於
        作者與譯者的古來疑惑與否定說的根據皆非確實,因此向來
        所傳「馬鳴菩薩造?真諦三藏譯」之說最為可取。不過,此
        一馬鳴乃是傳記與年代不明的印度的馬鳴。(5)真諦譯出
        《起信論》的當時;譯語仍需依靠他人創製;因此《起信論》
        譯語與其他真諦所譯論書譯語的比較並非先決問睿#ǎ叮
        真諦進入中國的年代是五四六年,加上他以前的游歷,大致
        可以推算原作者是四二○─五○○左右的人士。
            平川彰在他的《大乘起信論》(一九七三年)主張,《
        起信論》思想是印度佛教教義的直接延伸,云﹕「從《起信
        論》本文來看,或從真諦當時的中國佛教界文獻來看,我們
        可把《起信論》看成印度撰述,即《寶性論》、《楞伽經》
        出現稍後,一位印度大乘佛教徒所撰出者。」(裕11)平川又
        在《印度佛教史》附加以下三點。(1)在六世紀後半的中
        國佛教主要學者之中,不可能推出真諦以外的《起信論》作
        者。(2)就文體言,具有「…故」形式而表示理由的文字
        常在主張命睿幔慌c後文連起的用例甚多,可為梵文
        翻譯的例證。(3)漢譯《寶性論》中三聚(正定、不定、
        邪定)之說很簡略,但在《起信論》中則相當詳細。又,阿
        彌陀佛信仰在《起信論》中亦被提及,不唯想見作者知悉如
        來藏思想與彌陀信仰的關聯,故如此提起。這些思想內容都
        是此論實為印度佛教教學直接延伸的證明。
            柏木弘雄大體上承接宇井、平川二位的說法,也認為《
        起信論》是在第五到第六世紀之間成立,可能是在印度或中
        國(或扶南等地),亦即在印度佛教思潮的直接延長線上,
        有此理論的構築,而由真諦或他周邊的譯經場中某位人士在
        中國譯出。一方面由譯者誦出,另一方面則有包括中國佛教
        學者在內的譯經場工作人員集體加以潤
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!