按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
疗法。他推荐用葡萄酒处理创口。
在治疗方面,阿森维纳很重视药物治疗。《医典》所记载的药物多达760
种,包括植物药、动物药、矿物药。这些药物知识,有的为阿拉伯世界所固
有,有的来自古希腊、罗马医学,甚至还包括东亚地区和中国古代的药物知
识,可谓集东西方药物知识之大成!阿维森纳还采用了泥疗法、水疗法、日
光疗法和空气疗法。在诊断方面,他很注意切脉。他把脉搏分为48种,其中
35种可能参考了中国王叔和的 《脉经》。
《医典》不仅包容了大量医学知识的瑰宝,而且由于它具有无与伦比的
逻辑严整性和系统性,因此十分适合于作标准医学教材。12世纪意大利人杰
勒德将《医典》译成拉丁文,同时犹太学者又加以注释,这样使《医典》一
书迅速流传于欧、亚两大洲。在以后五六百年时间里,欧洲许多国家都把《医
典》作为权威教材。在这一历史时期内,世界上没有任何其他医学家的影响
可与阿维森纳相比。
但《医典》并非完美无缺,其主要缺陷在于解剖学方面。由于伊斯兰教
禁止解剖尸体,阿森维纳没有亲自做过尸体解剖。《医典》的解剖学部分基
本上是古希腊罗马学者,特别是盖仑学说的复述。因此, 《医典》这座医学
知识的宏伟大厦,建筑在有缺陷的基石之上。又由于阿维森纳片面追求结构
的系统和完整,他在《医典》中杜撰了不少虚构不实的部分。因此,《医典》
在广受推崇的同时也遭到不少訾议。16世纪医学革新先驱者帕拉赛塞斯
(1493—1541)甚至以当众焚毁《医典》的方式来宣告与传统的决裂。
此外,阿拉伯的著名医学家还有阿文左阿(1113—1162)、阿尔不卡西
斯 (1013—1106)等,他们对阿拉伯医学也作出了卓越的贡献。
阿拉伯医学在世界医学上的贡献主要有两个方面。
1。保存和发扬了古代医学成就。阿拉伯人保存和翻译了大量古希腊、罗
马医学文献,吸取了当时各族医学上的成就。9世纪最出色的阿拉伯的翻译
家们,将古代著名医学家的著述译为阿拉伯语,译出了关于营养学、脉搏、
药物、发热、结石病、胃病、癫痫、眼科、外科等医学著作100余卷。当中
世纪欧洲古代文化几乎毁灭殆尽以后,只有阿拉伯文医学著作得以保留下
来。所以后来欧洲人要寻找古代的医学著作,必须从阿拉伯文译成欧洲文字。
阿拉伯人不仅保存了古代医学,并且有进一步的发展。他们通过与希腊、波
斯、拜占庭、中亚各民族和中国唐代的科学文化交通,创造了兴盛的阿拉伯
… Page 47…
医学。
2。阿拉伯人发展了药物化学。在公元8—9世纪,中国的炼丹术传入阿拉
伯,得到突飞猛进的大发展。他们制成了许多药物化学器材,如烧瓶、水浴
锅、蒸馏器、乳钵等。他们改进了许多化学实验方法,如过滤、蒸馏、升华、
结晶等;并制成许多化学药物,如酒精、硼砂升汞、苛性钾、樟脑及各种药
露等。这些创造性的成就,对后来药学发展贡献很大。由于制药业发达,阿
拉伯建设了最初的药房。许多药物曾传入中国,如安息香酸、木香、龙涎香
和乳香等。不少现代药物名称也都来自阿拉伯,如苏打 (Sode)、糖浆
(Syrupus)、糖(Sugar)、樟脑(Camphra)等。
此外,阿拉伯人沟通了欧亚文化,把希腊医学传入中国,同时也把中国
医学如脉学传到欧洲。
总之,世界医学得到今日的成就,凝聚了阿拉伯人智慧的结晶。
… Page 48…
2。欧洲医学
中世纪欧洲处于经济文化衰落时期。教皇和国王互相争夺统治权;天主
教几乎握有全欧洲三分之一的土地;教会成了最大的封建主;寺院很兴盛。
由于只有僧侣懂得拉丁语,保存了一些古代传下来的医药知识,因此教会兼
管治病。6—8世纪所设的医院多在寺院附近。医院是修道士医生的实习学
校,在这里积累治病和制药的经验。牧师不仅医治灵魂疾病,而且治疗肉体
疾病。他们治病的普通方法,是用手摸、涂圣油和祈祷。于是把医学与宗教,
遵守仪式、祈祷和忏悔联系在一起,把治愈和“神圣的奇迹”联系在一起。
因此,寺院医学无助于医药科学的发展。
中世纪后期,由于城市的发展,商业旅行扩大了欧洲人的眼界,也刺激
了科学知识的发展。自11—13世纪,欧洲许多城市建立了大学。截至14世
纪,欧洲已有40所大学。当时著名的医学校有萨勒诺、柏龙拉、巴丢阿、蒙
派尔、巴黎,这些大学为中世纪欧洲医学发展起了进步作用。尤其萨勒诺医
学院被誉为“一盏长夜中的医学明灯。”
萨勒诺医学院创立于公元900年前后,地处意大利那不勒斯东南约50
公里处的名叫萨勒诺的滨海小城。按照流行的说法,它是由一名希腊医生、
一名犹太医生、一名阿拉伯医生和一名意大利医生共同创办的。不过,萨勒
诺医学院确实有四种语言:拉丁、希伯来、阿拉伯和希腊文,讲学任用哪种
文字均可。
萨勒诺医学院文化交流活跃,自由空气浓厚,达到了真正的百家争鸣。
医学院虽然与教会有密切的联系,但基本上是一座世俗的学校。它的教师和
学生中,兼有教徒和非教徒,还包括不同的民族(例如犹太人在教师和学生
中都占相当大的比重),而且还有不少女教师和女学生。在中世纪欧洲的环
境里,这样的医学院已算是相当开明了。医学院主要教授希波克拉底、盖仑
和阿维森纳的著作。
萨勒诺医学院出了一大批名医,最著名的是康斯坦丁(约1020—1087)。
他在隐居修道院期间,把许多阿拉伯医书和已被湮没多年的古希腊医学著作
的阿拉伯译本译成了拉丁文。萨勒诺留给后世的最著名的著作是《萨勒诺养
生歌诀》。《歌诀》是谈养生之道的,分为10章,涉及了卫生、药物、解剖、
生理、病原学、体征及临床意义、病理、治疗、疾病分类学、临床经验等10
个方面。《歌诀》的最早拉丁版译本问世于1480年左右。它的影响很大,被
欧洲各国传抄,译本已达300种以上。
萨勒诺医学院的声名维持了数百年之久,直到欧洲其它几个新的医学中
心崛起,它的影响才衰落下去。
中世纪的欧洲,两种医疗方法十分流行——“尿诊术”和“放血疗法”。
“尿诊术”的起源很早,至少可以追溯到希波克拉底时代。到中世纪,更发
展成一门专门的“学问”和“诊术”,盛行于阿拉伯世界和整个欧洲。尿液
是人体排出的主要废液,体液平衡的细微变化都能从尿液观察出来。萨勒诺
的一部医学著作中,用了40页的篇幅详尽地讨论尿诊问题,谈到了观察和评
价尿的气味、重量、沉积物,以及据此提出的临床对策。有一位萨勒医学家
还将尿瓶里的尿液人为地分成四个区域,分别据以诊断人体相应部位的疾
病:根据尿瓶最外层的尿液情况诊断头部疾病;根据较内层的诊断胸、肺部
疾病;根据最中心的诊断胃、肝、脾等内脏疾病;根据尿瓶底部的尿液诊断
… Page 49…
肾、膀胱、生殖器的疾病。在中世纪的欧洲,尿瓶成了医药的标志。
“放血疗法”的历史也很悠久。早在公元前4世纪左右,放血疗法已在
古希腊的医疗实践中占有极其重要的地位。到中世纪,放血疗法更加风行一
时,不但用于病人,还作为常规保健措施用于健康人。放血简直被视为万能
疗法。每逢春秋二季,有钱人家都要接受放血以增强体质。放血还被夸大为
“可以舒畅忧怀,可以息怒平忿,还能使痴情的恋人们免却相思之苦,苦得
发疯。”放血术原来由医生亲自施行,后来改由理发师承担。这也使得中世
纪欧洲的理发匠与外科挂起钩,出现了所谓的“理发匠医师”。理发师在工
作之余可以施行一些简单的外科手术。放血