按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
怕,一夜没睡好觉!你觉得到我们家来做客的那个人怎么样?他的柏貌如何?
他的相貌和膂力有多雄壮阿!的确,我相信——并且不是毫无根据地相信—
—他是天神的后代。卑劣的性格一定表现为胆怯。唉,他受命运的折磨好苦
啊!他讲的那场战争结束得多惨啊!如果我不是在死亡把我第一个爱人夺走
之后,下了坚定不移的决心不再和任何人结婚,如果我不是对婚姻之事感到
万分厌倦,我很可能屈服于诱惑。安娜,我坦白对你说,自从我可怜的丈夫
希凯斯遭难,自从我的哥哥血溅了我的家园,只有他一个人触动了我的心思,
使我神魂游移。我有一种死灰复燃、古井生波之感’……
“在神庙里许愿对一个爱得发狂的人有什么用处呢?爱火一直在侵蚀着
① 引文均转引自《世界文学名著选读》(2),高等教育出版社1991 年版。
… Page 29…
她温柔的心,她心里的创伤还在暗中活动。不幸的狄多心如火焚,她如痴如
狂满城徘徊,就像一头麋鹿,在克里特岛的树林里徜徉,不提防被一个携带
武器的牧羊人从远处一箭射中,而牧羊人自己也不曾理会他的羽箭已经留在
它的身上了;这头鹿穿过树林和狄克特山间小径奔逃,那致命的箭杆一直扎
在它的腰间。”
这里,作者把狄多如痴如狂的爱和她的矛盾交织的心态表现了出来。终
于,狄多勇敢地和埃涅阿斯结婚了。“狄多和埃涅阿斯来到了同一个山洞,
万物之母的大地和赞助婚配的尤诺发出信号;电光闪耀,上苍做了婚礼的见
证人,仙女们在高山之巅欢呼。就是这一天导致了苦难,导致了死亡;从这
天起狄多就慵整梳妆,不顾名声,更没有想到保持爱情的秘密;她说这就是
结婚,她用这名义来掩盖她的罪愆。”
埃涅阿斯和狄多结合后,天神尤皮特提醒他,上天的旨意是他必须离开
狄多到意大利去建邦国。狄多感觉到埃涅阿斯要走,便带着绝望责备和悲怆
之心加以挽留。然而埃涅阿斯因有尤皮特的命令,只有挣扎着把眷恋之情埋
在心底,冷冷地告诉她自己得奉神意前往意大利。狄多愤恨交加,晕厥过去。
她再三挽留埃涅阿斯,但无济于事,不幸的狄多被命运捉弄得如癫如痴:
“她心情悲痛,无法入睡,尽管夜深了,她还是合不上眼,安不下心。
她倍感痛苦,爱念一再涌上心头,刺痛着她,阵阵愤懑象巨浪一样使她辗转
反侧,她独自在心里这样盘算道: ‘啊,我怎么办呢?我还回到从前那些求
婚者那里受他们奚落吗?从前我曾多次表示不屑和那些蛮族结婚,难道现在
又去低声下气地乞求他们要我吗?不行,那么就去追随特洛亚人的船队,听
从他们的颐指气使吗?难道因为我以前拯救过他们,他们就会帮助我吗?他
们是否还会牢记我从前对他们的好处而感谢我呢?假定我自己愿意,谁又会
接受我——一个他们所憎恨的人,把我带上他们傲慢的船上去呢?唉,被抛
弃的人啊,你到现在还不明白吗?你还没有感觉到特洛亚人是背信弃义的
吗?如果他们愿意带我走,又该怎么办呢?是我独自一个跟着这些欢呼雀跃
一心想离开此地的航海人走呢,还是带着我的全体推罗亲友簇拥着去参加特
洛亚人的行列呢?从前我是好不容易把他们从他们土生土长的西顿城带到这
里来,现在我怎能又一次叫他们扬起风帆,漂洋过海呢?不行,你只有一死,
这是你应得的。用宝剑斩断你的愁绪吧。我的妹妹啊,我固然爱得发疯,但
是,是你不忍得看我伤心落泪,首先让我去面对那冤家,害得我承担起这痛
苦的重担。为什么不准我象林中麋鹿那样生活,不必举行婚礼,不受人责骂,
又尝不到这些痛苦呢?而我现在却破坏了对已故的希凯斯的誓约了。”
埃涅阿斯上船走了,狄多在绝望中自杀而死。在这里,诗人对狄多表示
无限同情和惋惜,这个浪漫故事可能影射埃及女王克利奥帕特拉与罗马将军
安东尼的爱情悲剧。
第5、6卷写特洛亚人从迦太基启程,在海上遇到风暴袭击,来到了西西
里岛。适逢埃涅阿斯之父安奇塞斯逝世一周年,为他举行祭奠赛会。特洛亚
妇女不愿继续前进,焚火烧船。埃涅阿斯只好让一部分留在西西里,在当地
建立城邦,埃涅阿斯终于抵达意大利西海岸。女先知西比尔带他游历地府会
见他的父亲,亡父指点他看他的后裔即罗马的一系列统治者,从罗慕路斯到
凯撒与奥古斯都,并说罗马将由屋大维建立盛世。埃涅阿斯找到船队,向北
驶去。
后6卷写埃涅阿斯来到拉丁姆地区,深得国王拉提努斯的器重。国王钦
… Page 30…
佩他英勇,听从神示愿把女儿拉维尼亚嫁给他,引起了另一求婚者鲁图利亚
王图尔努斯和埃涅阿斯的长期战争。埃涅阿斯来到居住在罗马城址的阿尔卡
底亚王厄凡德尔处,请求他看在共同祖先的份上给自己以援助。厄凡德尔对
埃涅阿斯讲述了拉丁姆早期的历史,又领他游览城市,看未来罗马的胜迹,
并派儿子帕拉斯率军援助。维纳斯恳求丈夫伏尔坎为他造一面盾牌,上面雕
的塑像是罗马的全部历史。埃涅阿斯把这面反映子孙后代光荣和命运的盾牌
背在肩上。埃涅阿斯外出期间,特洛亚人阵前失利。天神尤皮特召集众神开
会,号召大家停止特洛亚人与意大利人之间的战争。鲁图利亚人继续攻打特
洛亚营寨,埃涅阿斯被困在城堡之内,毫无逃跑的希望。埃涅阿斯率一批厄
特鲁里亚部队从海路归来,他驶近营地,高举盾牌,特洛亚人一片欢呼。战
斗开始,埃涅阿斯旗开得胜,可图尔努斯杀死了他的盟友帕拉斯。埃涅阿斯
为友报仇,拉丁阵营派人来要求停战,以便埋葬阵亡将士,埃涅阿斯完全同
意,协议停战12天。双方会晤,宣誓埃涅阿斯与图尔努斯单独决斗,以定胜
负。决斗开始,鲁图利亚人毁约,埃涅阿斯被暗箭所伤,众人把他护送回营,
用仙药治愈。他又重返疆场,率部围攻拉丁都城。图尔努斯闻风命部下停止
战斗,由他单独与埃涅阿斯交手,埃涅阿斯英勇无比:
“……图尔努斯正在踌躇,埃涅阿斯举起致命的长矛对准了他,看准时
机,用尽全身力气,从老远向他投去。从驽弓上射出来的攻城的石弹也没有
它的声音响亮,霹雷的爆裂也没有它那样震耳。这矛带着可怕的死亡就象黑
旋风一样飞去,穿透了图尔努斯铠甲的下摆和七层的盾牌的边缘,嘶地一声
扎进了大腿的中段。在冲击下,图尔努斯双膝一弯,巨大的身躯倒在地上了。
鲁图利亚人都跳了起来,发出痛苦的呻吟,周围的群山呼应着,远近高处的
林木也回应着他的呻吟……埃涅阿斯看着这些战利品,使他又想起了仇恨,
心中重新燃起了可怕的怒火。他对图尔努斯说: ‘你身上带着从我的人那儿
夺去的战利品,还想逃脱我的掌握吗?这是帕拉斯在刺伤你,帕拉斯在杀你,
是他在用你罪恶的血,给你惩罚。’他说着,满腔热血沸腾,一刀刺进了图
尔努斯的胸膛。图尔努斯四肢瘫软,僵冷,在呻吟中,他的生命消失了,忿
忿地下到了阴曹。”全诗以图尔努斯被杀死而告结束。
史诗借用罗马传说来歌颂罗马祖先建国创业的丰功伟绩,而且把罗马历
史与神话连接起来,证明罗马王族是神的后裔,非同凡俗。诗人通过主人公
的遭遇,颂扬了罗马帝国的神圣传统和先王建国的艰辛。游历地府的所见所
闻,歌颂了凯撒与屋大维的功绩,并肯定了罗马帝国的扩张政策及统治世界
的使命。这些,都说明诗作有鲜明的政治倾向,表现了作者的奴隶主爱国意
识。诗中塑造的埃涅阿斯的形象也体现了罗马人理想的道德品质,即敬神、
忠诚、勇敢、克制、大度和仁爱,符合屋大维的政治需要。全诗是颂扬屋大
维并为其政策服务的。史诗虽然写罗马的光荣,但作者也不时流露出哀伤情
绪。当埃涅阿斯在迦太