按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
所以者何?诸比丘!轮回无始,足于解脱。”
二一
世尊如是说已,彼等诸比丘对世尊之说法、随喜、欢喜。
二二
宣说此时,约三十位波婆比丘,已无取着,依诸漏而心解脱。
'一四' 第四 母
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
'尔时,世尊曰:'“诸比丘!轮回乃无始……
三
诸比丘!于此等之长夜,很难找出未尝为母之众生者。
四
所以者何?诸比丘!轮回乃无始……足于解脱。”
'一五' 第五 父
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
……诸比丘……很难找出未尝为父之众生者。
'一六' 第六 兄弟
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
……诸比丘……很难找出未尝为兄弟之者。
'一七' 第七 姊妹
一
尔时,世尊住舍卫城。
二
……诸比丘……很难找出未尝为姊妹之众生者。
'一八' 第八 子
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
……诸比丘,很难找出未尝为子之众生者……
'一九' 第九 女儿
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
'尔时,世尊曰:'“诸比丘!轮回乃无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,不知流转轮回之本际。诸比丘!于此长夜,很难找出未尝为女儿之众生者。所以者何?诸比丘!轮回乃无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,不知流转轮回之本际。诸比丘!然则长夜受苦,受痛、受失,增大其墓所。诸比丘!是人,于诸行足厌、足于厌离、足于解脱。”
'二十' 第十 毗富罗山
一
'尔时,世尊'住王舍城阇崛山。
二
'尔时,世尊'言诸比丘……
三
世尊曰:“诸比丘!轮回乃无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,ㄙ冀y转轮回之本际。
四
诸比丘!往昔此毗富罗山称为东竹山。诸比丘!彼时人等呼之为提瓦罗。汝等比丘!提瓦罗人等之寿量为四万岁。诸比丘!提瓦罗人等,登上东竹山需四日,降下需四日。
五
诸比丘!尔时,拘楼孙世尊、应供、正等觉者,出现于世。诸比丘!拘楼孙世尊、应供、正等觉者,有名曰威杜拉、僧耆婆二人为上足弟子。
六
诸比丘!试观!此山之名消灭,彼等众人殁去,彼世尊已般涅槃。
七
诸比丘!是诸行为无常。诸比丘!如是诸行是不定。诸比丘!如是诸行为不安。诸比丘!是以,于诸行足厌、足于厌离、足于解脱。
八
诸比丘!往昔此毗富罗山称万伽伽山。诸比丘!又,彼时诸人被称为赤马。诸比丘!赤马之人,寿量为三万岁。诸比丘!赤马之人登上万伽伽山需三日,降下需三日。
九
诸比丘!尔时,拘那含世尊、应供、正等觉者出现于世。诸比丘!拘那含世尊、应供、正等觉者,有名曰比兹耶、苏陀罗二人为上足弟子。
十
诸比丘!试观!此山名消灭,彼等众人殁去,彼世尊亦般涅槃矣。诸比丘!如是诸行无常……足于解脱。
十一
诸比丘!往昔此毗富罗山称为斯巴萨山。诸比丘!彼时人等被称为苏比耶。诸比丘!苏比耶人之寿量为二万岁。诸比丘!苏比耶人登上斯巴萨山需二日,降下需二日。
十二
尔时,迦叶世尊、应供、正等觉者,出现于世。诸比丘!迦叶世尊、应供、正等觉者,有名曰帝沙、巴拉多瓦迦二人为上足弟子。
十三
诸比丘!试观!此山之名消灭,彼等众人殁去,彼世尊已般涅槃矣。
十四
诸比丘!如是诸行是无常。诸比丘!如是诸行是不定。……足于解脱。
十五
诸比丘!又现在此毗富罗山,而称为毗富罗。诸比丘!现在此诸人被称为摩揭陀人。诸比丘!摩揭陀人之寿量少,微少。长生亦仅者百岁,或仅有之多。汝等比丘!摩揭陀人上登毗富罗需瞬时,降下需瞬时。
十六
诸比丘!现今,我为应供、正等觉者、出现于世。诸比丘!我今有舍利弗、目犍连二人为上足弟子。
十七
诸比丘!此山名消灭,此等人人死去,我亦将至般涅槃时。
十八
诸比丘!如是诸行是无常。诸比丘!如是诸行是不定。诸比丘!如是诸行是不安。诸比丘!是以,于诸行足厌、足于厌离、足于解脱。”
十九
世尊宣说已,善逝仰此,大师更说此曰:
(一)
东竹山提瓦罗
赤马人万伽伽
斯巴萨苏比耶
毗富罗摩揭陀
(二)
然诸行是无常
此等是生灭法
生之而又消灭
此等寂灭为乐
此颂曰:
苦恼与安乐 三十与父母
兄弟与姊妹 子女毗富罗
第四 无始相应 注
1 杂阿含三四(大正藏二、二四一b)及别译杂阿含十六(大正藏二、四八六c)。
2 “示知”原文pannayati是pannayati之误。
3 杂阿含三四(大正藏二、二四一b)及别译杂含一六(大正藏二、四八六c)。
4 杂阿含二三(大正藏二、二四0c)别杂一六(大正藏二、四八六a)及增一阿含卷五一(大正藏 二、八一四a)。
5 杂阿含二三(大正藏二、二四一a)及别杂一六(大正藏二、四八六b)。
6 杂阿含三四(大正藏二、二四二c)及别杂一六(大正藏二、四八七c)。
7 杂阿含三四(大正藏二、二四二b)及别杂一六(大正藏二、四八七c)及增一阿含、五二(大正藏、八二五b)。
8 “缠头巾”culikbaddha于原文culikabaddha是误。
9 杂阿含三四(大正藏二、二四二c)及别杂一六(大正藏二、四八八a)。
10 杂阿含三四(大正藏二、二四二a)及别杂一六(大正藏二、四八七b)。
11 杂阿含三四(大正藏二、二四二a)及别杂一六(大正藏二、一一二b)及别杂(大正藏二、四八八b)。
12 杂阿含三四一大正藏二、二四二a)及别杂一六(大正藏二、四九六b)及别杂(大正藏二、四九六b)。
13 杂阿含三四(大正藏二、二四一c)及别杂一六(大正藏二、四八七a)。
14 杂阿含三四(大正藏二、二四一c)及别杂一六(大正藏二、四八六c)。
15 杂阿含三四(大正藏二、三四0b)及别杂一六(大正藏二、四八五c)。
16 第四九杂阿含三四(大正藏二、二四一c)及别杂一六(大正藏二、四八七c)。
17 杂阿含三四(大正藏、二四三b)及别杂一六(大正藏二、四八八c)
18 僧耆婆原文Sajiva是误。
第五 迦 叶 相 应
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
'尔时,世尊曰:'“诸比丘!此迦叶'自得'任何之衣皆满足。彼'自得'任何之衣,皆满足称赞。不因衣陷于不正、不当。若不得衣,亦心不动摇,得衣亦不执着。无溺惑,无陷、见祸,以享受出离之慧。
三
诸比丘!此迦叶,'彼得'任何之钵食皆满足。'自得'任何之钵食皆满足称赞。不因钵食陷于不正、不当。若不得钵食,亦心不动摇,得钵食亦不执着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。
四
诸比丘!此迦叶,'彼得'任何之床座皆满足。'自得'任何之床座皆满足称赞。不因床座陷于不正、不当。'若'不得床座,亦心不动摇,得床座亦不取着、无溺惑,无陷、见祸,以享受出离之慧。
五
诸比丘!此迦叶,'自得'任何于病所需之药,资具皆满足。'彼自得'任何之病所需之药,资具皆满足称赞,不因于病所需之药、资具,陷于不正、不当。'若'不得病所需之药、资具,心亦不动摇,若得于病所需之药、资具,亦不取着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。
六
诸比丘!汝等不可不如是学,即:“我等'得'任何之衣皆满足。对任何之衣皆满足称赞。不因衣陷于不正、不当。'若'不得衣,亦心不动摇,得衣亦不取着。无溺惑、无陷、见祸,以享受出离之慧。”一切不可不如是学。又:“我等对'自得'任何钵食亦满足……我等'自得'任何之床座皆满足。……我等'自得'任何于病所需之药、资具,皆满足。对任何之药所要之药、资具,皆满足称赞。'我等'若不得于病所要之药、资具,亦心不动摇。对病所要之药、资具,得之亦不取着。无惑溺、无陷、见祸,以享受出离之慧。”诸比丘!汝等不可不如是学。
七
诸比丘!我依迦叶,或依如迦叶者,教示汝等。汝等依所教,不能不如是得达。”
一
如是我闻。一时尊者大迦叶,尊者舍利弗住波罗奈