按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
曰:“回忘礼乐矣。”曰:“可以,犹未也。”它日复见,曰:“回益矣。”
曰:“何谓也?”曰:“回坐忘矣
(4)
。”仲尼瞅然曰
(5)
:“何谓坐忘?”颜
回曰:“堕肢体
(6)
,黜聪明
(7)
,离形去知
(8)
,同于大通
(9)
,此谓坐忘。”仲
尼曰:“同则无好也
(10)
,化则无常也
(11)
,而果其贤乎
(12)
!丘也请从而后也。”
'注释'
(1)益:长进,进步。
(2)犹未:还不够。
(3)复:又。
(4)坐忘:无为无虑,物我两忘的精神境界。庄子通过颜回与孔子的对话阐述了自己的“坐忘”
观点、是对儒家的莫大讥刺。这里完全说明了庄子的物我两忘的无恶死无乐生的逍遥自在无拘无束的
超世主义的思想境界。
(5)蹴然:惊奇的样子。
(6)堕(huī):通隳,毁弃,废弃。
(7)黜(chù):废除。
(8)形,形休。知:知识。
(9)同:和同。大通,大道。
(10)好:偏好。
(11)常:执着不变。
(12)而:通尔,你,下同。
'译文'
颜回说:“我有长进了。”孔子说:“你说的长进是什么呢?”颜回说:
“我忘掉仁义了。”孔子说:“还可以,还是不够。”过些日子,颜回又一
次见到孔子,说“我又有长进了。”孔子说:“你说的长进是什么呢?”颜
回说:“我忘掉礼乐了。”孔子说:“还可以,还是不够。”过些日子,颜
回又一次见到孔子,说:“我有长进了。”孔子说;“你说的长进是什么呢?”
颜回说:“我坐忘了。”孔子惊奇他说:“什么叫做坐忘?”颜回说:“毁
弃肢体,废除聪明,离开身形,弃掉知识,和同大道,这就叫做坐忘。”孔
子说:“和同于大道就没以偏好,变化就没有执着不变,你果真是个贤人,
我愿意步你的后尘了。”
子舆与子桑友
(1)
,而霖雨十日
(2)
。子舆曰:“子桑殆病矣
(3)
!”裹饭而
往食之
(4)
。至子桑之门,则若歌若哭,鼓琴曰:“父邪!母邪!天乎!人乎
(5)
!”有不任其声而趋举其诗焉
(6)
。子舆入,曰:“子之歌诗,何故若是?”
曰:“吾思夫使我至此极者而弗得也
(7)
。父母岂欲吾贫哉?天无私覆,地无
私载,天地岂私贫我哉?求其为之者而不得也。然而至此极者
(8)
,命也夫
(9)
!”
'注释'
(1)
子桑:即子桑户。
(2)
霖雨:连雨天。
(3)
殆:大概,恐怕。病:困乏,困难。
(4)
裹:包。食:通饲,给人饭吃。
(5)
此四问是探求使自己贫困的原因由谁造成的。
(6)
不任其声,声音衰弱。趋举其诗:急促地念他的诗。
(7)
弗:同不。
(8)
极:绝境。
(9)
命:命运。
'译文'
子舆和子桑户结为朋友,而一连下了十天大雨。子舆说:“子桑户大概
饿坏了吧!”于是包了饭前往子桑户住处给他吃。到子桑户的门口,就听到
子桑户好象唱歌,又好象在啼哭,弹着琴唱道:“父亲啊!母亲啊!天啊!
人啊!”声音衰弱而又急促地念着自己的诗。子舆进去,说:“你唱歌念诗,
为什么这佯?”子桑户说:“我在思索使我达到如此地步而得不到答案。难
道父母让我贫困吗?天无偏私覆盖着,地无偏私负载着,难道天地的偏私让
我贫困吗?探求造成这种情况的原因而得不到答案。然而我达到这种绝境,
是命运吧!”
应帝王
'题解'
《应帝王》以义名篇。“应帝王”的应是指万物适宜而我也适应。帝王是指不去自
任帝王而统治天下。本篇主旨是庄子的社会政治观点。《应帝王》主要由两个部分构成的:
“啮缺问于王倪”、“肩吾见狂接舆”和“天根游于殷阳”三段为一部分,说明治
理社会有为不如无为,批判了有为的法治政治,宣扬了顺物自然的无为政治。由:“阳子
居见老聃”,“郑有神巫日季咸”、“无为名尸”和“南海之帝为倏”四小段组成一部分。
主要说明有为之害和无为之好。
这种无为的政治主张,继承了老子的无为而无不为的思想,批判了各家各派的政治
观点,也反映了没落阶级无能为力的状况。
啮缺问于王倪
(1)
,四问而四不知
(2)
。啮缺因跃而大喜
(3)
,行以告蒲衣子
(4)
。蒲衣子曰:“而乃今知之乎
(5)
?有虞氏不及泰氏
(6)
。有虞氏,其犹藏仁
以要人
(7)
;亦得人矣
(8)
,而未始出于非人
(9)
。泰氏,其卧徐徐
(10)
,其觉于
于
(11)
;一以己为马
(12)
,一以己为牛;其知情信
(13)
,其德甚真,而未始人于
非人
(14)
。”
'注释'
(1)啮缺问于王倪一事,见于《齐物论》。
(2)四问:一问“知物之所同是乎?”二问“知子之所不知也。”三问“物无知也。”四问“知
利害乎?”
(3)跃而大喜:高兴地跳起来。
(4)蒲衣子:《淮南子》作技衣子。传说中尧时贤人,舜曾拜他为老师并要把帝位让给他,他没
有接受。
(5)而:你。乃:才。
(6)有虞氏,指舜。泰氏:泰通太,太昊,伏牺氏。
(7)藏仁:指心怀仁义。要(yāo):结。
(8)得人:得人心。
(9)非人:指物而言。未始出于非人:没有超出物的牵累。
(10) 徐徐:缓慢的样子。
(11) 于于:迂迂的借字,迂缓的样子。
(12) 一,不分物我。
(13) 知,通智,理智,情:情感。信:真实。
(14) 未始入于非人:未曾陷入外物的牵累。
'译文'
啮缺请教王倪,问四次而四次回答说不知道。啮缺因此高兴地跳起来,
走去把这件事告诉了蒲衣子。蒲衣子说:“你现在知道这件事情吗?有虞氏
赶不上泰氏。有虞氏,他象似心怀仁义以交结人,虽然也能得到人心,然而
从未能跳出外物的牵累。泰氏,他睡觉时躺下缓缓慢慢;他醒来时优柔自得,
不分物我以自己为马,以自己为牛。他的理智信实,他的德性纯真,他未曾
陷入外物的牵累。”
肩吾见狂接舆
(1)
。狂接舆曰:“日中始何以语女
(2)
?”肩吾曰:“告我:
君人者以己出经式义度
(3)
,人熟敢不听而化诸
(4)
!”狂接舆曰:“是欺德也
(5)
;其于治天下也,犹涉海凿河而使蚊负山也
(6)
。夫圣人之治也
(7)
,治外乎
(8)
?正而后行
(9)
,确乎能其事者而已矣
(10)
。且鸟高飞以避矰弋之害
(11)
,鼷
鼠深穴乎神丘之下以避熏凿之患
(12)
,而曾二虫之无知!”
'注释'
(1)肩吾、接舆:注见《逍遥游》。
(2)日中始,人名,肩吾的老师。
(3)君人者,统治臣民的入,义:通仪。经式义度:均指法度。
(4)孰:谁。化:教化,诸:同乎、呢。
(5)欺德:虚伪不实的道德。
(6)涉海、凿河、使蚊负山:指三者都是不可能做到的。
(7)治,治理。
(8)治外:统治别人,治理别人。
(9)正:正己,自正。行:推行,行教化。
(10)确,确定。
(11)矰弋(zēngyì):带有丝绳射鸟的短箭。
(12)鼷鼠:小鼠。深穴,打深洞。神丘:社坛。熏:烟熏,凿:挖掘、凿穿。
'译文'
肩吾见到狂接舆。狂接舆说:“日中始跟你说了些什么?”肩吾说:“他
告诉我:统治臣民的人颁布自己制定的法度,臣民谁敢不听从而受教化呢!”
狂接舆说:”这是虚伪不实的德行;他这样去治理天下,就好象涉海不自量,
凿河徒劳,使蚊子背山不合情理一样。圣人治理夭下,难道治理别人吗?先
是正己而后才能推行教化,使人们做一些确实能做到的事情罢了。况且鸟高
飞以逃避短箭的祸患,小鼠在社坛的下面打深洞以避免烟熏和挖掘的祸患,
你们连这两个小虫子也不如吗!”
天根游于殷阳
(1)
,至寥水之上
(2)
,适遭无名人而问焉
(3)
,曰:“请问为
天下
(4)
。”无名人曰:“去
(5)
!汝鄙人也
(6)
,何问之不豫也
(7)
!予方将与造
物者为人
(8)
,厌,则又乘夫莽眇之鸟
(9)
,以出六极之外
(10)
,而游无何有之
乡
(11)
,以处圹埌之野
(12)
。汝又何帠以治天下感予之心为
(13)
?”又复问。无
名人曰:“汝游心于淡
(14)
,合气于漠
(15)
,顺物自然而无容私焉
(16)
,而天下
治矣
(17)
。”
'注释'
(1)天根:假设的人名。殷阳:殷山的阳面。
(2)蓼(liǎo)水:河名。
(3)适,恰巧。遭:碰到。无名人:假设