按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
会;以知慧为时变,是不得已应付于事务;以道德为因顺本性,说的是有脚
就可以登上山丘。而真人认为他是勤于行走的人。所以,他喜欢的是齐一,
他不喜欢的也是齐一。他以为相同的是一,他以为不相同的也是一。他以为
相同的与天同类,他以为不同的与人同类。天与人是不能相互对立的。这样
的人就叫做真人。
死生,命也
(1)
,其有夜旦之常
(2)
,天也。人之有所不得与
(3)
,皆物之情
也
(4)
。彼特以天为父
(5)
,而身犹爱之
(6)
,而况其卓乎
(7)
!人特以有君为愈乎
己
(8)
,而身犹死之,而况其真乎
(9)
!泉涸
(10)
,鱼相与处于陆,相响以湿
(11)
,
相濡以沫
(12)
,不如相忘于江湖
(13)
。与其誉尧而非桀也
(14)
,不如两忘而化其
道
(15)
。夫大块载我以形
(16)
,劳我以生
(17)
,佚我以老
(18)
,息我以死
(19)
。故
善吾生者
(20)
,乃所以善吾死也。夫藏舟于壑
(21)
,藏山于泽
(22)
,谓之固矣
(23)
。
然而夜半有力者负之而走
(24)
,昧者不知也
(25)
。藏小大有宜
(26)
,犹有所遁
(27)
。若夫藏天下于天下而不得所遁
(28)
,是恒物之大情也
(29)
。特犯人之形
(30)
,而犹喜之。若人之形者,万化而未始有极也
(31)
,其为乐可胜计邪
(32)
!
故圣人将游于物之所不得遁而皆存
(33)
。善夭善老
(34)
,善始善终
(35)
,人犹效
之
(36)
,又况万物之所系
(37)
,而一化之所待乎
(38)
!
'注释'
(1)命:命定,必然。
(2)夜旦:黑夜白天。常:恒常。
(3)天,自然,规律。
(4)情:常情,本性。
(5)彼:指人。特:只是,以天为父,以天为生人的本恨。
(6)身:自身,之:指代天。
(7)卓:卓绝。
(8)愈,胜过。
(9)真:指道。
(10) 涸(hé):水干。
(11) 呴:吐气。
(12) 濡(yú):沾湿。沫:吐沫。
(13) 相忘:互相忘掉。
(14) 誉:赞誉,称颂。非:反对,谴责。
(15) 两忘:指忘掉誉和非。化其道,同化于大道。
(16) 大块:天然。载:负载,形:形体。
(17) 劳,操劳。生:生命。
(18) 佚:安逸,清闲。
(19) 息:安息。
(20) 善:好事。
(21) 壑(hè):山谷。
(22) 泽:沼泽,湖泊。
(23) 固:牢固。
(24) 负:背。
(25) 昧:通寐,睡。
(26) 宜:适宜,适当。
(27) 遁:逃,亡失。
(28) 藏天下于天下:把天下托付于天下。
(29) 恒物,恒常的事物。大情:本质。
(30) 特,只。犯,通范,模子。
(31) 未始:未曾。
(32) 为乐:得到的快乐,得到的乐趣。
(33) 皆存:与道共存。
(34) 夭:一作妖。
(35) 始:生。终:死。
(36) 效:效法,效仿。
(37) 系:从属,根源。
(38) 一化,大化流行。所待:一切变化所依赖的条件,指大道。
'译文'
死和生是命定的,它有如黑夜和白天的恒常变化,是自然规律。这是不
随人的意志为转移的,都是万物的本性。人们以天作为生命之父,而终身爱
慕它,何况那卓绝的道呢!人们唯独认为只有君主超过自己,而舍身为他效
忠,何况是对待真君的道呢!泉水干了,好多鱼被困在陆地上,相互用嘴吐
气,用吐沫相互沾湿,这就莫如在江湖中生活自由自在,相互忘掉。与其赞
誉唐尧而非难夏染,就不如把两者的是非都忘掉而同化于大道。大自然给我
形体,用生使我操劳,用老使我清闲,用死使我安息。所以称善我生存的,
也同样称善我的死亡。把船藏在山谷里,把山藏在湖泊中,可以说是牢固了。
然而,夜半三更有力量的人却背它而走,睡觉的人还不知道哩。把小的藏在
大的里面很得当,然而也会丢失。如果把天下藏到天下里就不能丢失了,这
是万物所固有的本质。只要就范人的形体就那么高兴。其实人的形体,是千
变万化而没有止境的,这也值得快乐那快乐的事情是不可胜数的了。所以,
圣人要邀游于物不能亡失的境地和道共存,既乐于少,又乐于老,既乐于生,
又乐于死,人们还要效法它,何况是万物的本根,一切变化所依赖的道呢!
夫道,有情有信
(1)
,无为无形
(2)
;可传而不可受
(3)
,可得而不可见
(4)
;
自本自根
(5)
,未有天地,自古以固存
(6)
;神鬼神帝
(7)
,生天生地;在太极之
先而不为高
(8)
,在六极:下而不为深
(9)
,先天地生而不为久,长于上古而不
为老。稀韦氏得之
(10)
,以挚天地
(11)
;伏戏氏得之,以袭气母
(12)
;维斗得之,
终古不忒
(13)
;日月得之,终古不息
(14)
;堪坏得之
(15)
。以袭昆仑
(16)
;冯夷
得之
(17)
,以游大川
(18)
;肩吾得之
(19)
,以处大山
(20)
;黄帝得之
(21)
,以登云
天
(22)
;颛顼得之
(23)
,以处玄宫
(24)
;禺强得之
(25)
,立乎北极
(26)
;西王母得
之
(27)
,坐乎少广
(28)
,莫知其始,莫知其终;彭祖得之
(29)
,上及有虞
(30)
,
下及五伯
(31)
;傅说得之
(32)
,以相武丁
(33)
,奄有天下
(34)
,乘东维
(35)
,骑箕
尾
(36)
,而比于列星。
'注释'
(1)有情:实在,有信:真确。有情有信:指客观存在。
(2)无为:没有作为。无形:没有形状。有情有信,无为无形:即《齐物论》中说的“若有真宰,
而特不得其朕。可行己信,而不见其形。有情而无形”。
(3)可传:可以心传。受:通授。
(4)得:内心领悟。
(5)自本自恨:自己产生自己,自为自的根本。
(6)以:而。固存:本来就存在。
(7)神鬼神帝:使鬼和上帝变成神灵。
(8)太极:最高的极限,派生万物的本源。
(9)六极:上下四方,即六合。
(10) 挈(xǐ)韦氏:传说中的古代帝王。
(11) 挈(qiè):提挈,提举,开辟。
(12) 袭,合。气母:指元气。
(13) 维斗:北斗星。忒(tè):差错。
(14) 息:息止。
(15) 堪坏(pēi):昆仑山神。
(16) 袭:入。
(17) 冯夷:人名,得水仙或野浴于河而死,成为河神。亦称河伯。
(18) 大川:大河。
(19) 肩吾:泰山神。
(20) 大山:大山即泰山。
(21) 黄帝,传说中的帝王,轩辕氏。
(22) 登云天:相传黄帝采首山之铜,铸鼎山之下,鼎成后,有龙垂于鼎迎帝,帝遂将群臣及后
七十二人,白日驾云乘龙,登天而去。
(23) 颛顼(zhūanxù):古代部落首领,号高阳,黄帝之孙,又称玄帝。
(24) 玄宫:北方宫。玄:为黑色,代表北方的染色。
(25) 禺强:又叫禺京,水神名。
(26) 北极:北方极地。
(27) 西王母:居海涯的神人。
(28) 少广:山名。
(29) 彭祖:相传颖硕的玄孙,长寿八百岁。
(30) 有虞,指舜。
(31) 五伯(bà):齐桓、晋文、秦穆、楚庄、宋襄。
(32) 傅说(yuè):人名,原为奴隶,后殷高宗任用为相。
(33) 武丁:殷高宗。
(34) 奄:才。
(35) 东维:星宿名。
(36) 箕尾:星名。
'译文'
道是客观存在的,又是无为无形的;可以心传而不可以口授,可以领悟
而不可以认识;自己为本,自己为根。没有天地之前;从古以来就存在了;
使鬼帝变成了神灵,产生天地;它在太极之上不算高,在六极之下不算低,
生于天地之前不算久,长于上古之前不算老。稀韦氏得到它,用它开辟天地;
伏戏氏得到它,用以合阴阳元气;北斗得到它,就能永远不错星位;太阳和
月亮得到它,就能终始运行不息;堪坏得到它,用以合于昆仑;冯夷得到它,
用来游历大河;肩吾得到它,就能进住太山;黄帝得到它,就能登上云天;
颌硕得到它,就能进住玄宫;禺强得到它,能站立在北极;西王母得到它,
就能坐守少广山上,不知道它的开始,不知道它的终了;彭祖得到它,上从
有虞,往下活到五霸时代;傅说得到它,用以辅佐武丁,才统治天下,他死
后乘着东维星,骑着箕尾星,与众星并列在一起。
南伯子葵问乎女偊曰
(1)
:“子之年长矣
(2)
,而色若孺子
(3)
,何也?”曰:
“吾闻道矣
(4)
。”南伯子葵曰:“道可得学邪