友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



而反对非正义的大国攻小国、大家攻小家的侵略战争。而主张并参加保卫国家的正义战争。
(14) 怒:怨怒。
(15) 不异:指尚同而言。
(16) 先王:指黄帝尧舜禹夏商周诸帝王。


(17) 《咸池》至《武》,皆为五帝三王时的乐曲。
(18) 有仪:有度。
(19) 椁:外棺。重:层。
(20) 独:唯独。
(21) 桐:桐木。
(22) 法式:效法的样式,榜样。
(23) 末:同莫,各本作未误,败:同毁。
(24) 勤:勤劳。
(25) 薄:瘠薄。
(26) 大:通大。觳(què):刻。
(27) 离:(lì)通丽,依附。
(28) 王:指外王之道。
(29) 湮:同堙,塞。
(30) 四夷:四方边远的少数民族地区。九州:冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍。
(31) 橐(tuó):盛土的器具。耜(sì):掘土工具。
(32) 九:本作鸠,聚集,杂:同匝,合。九杂:聚合。
(33) 腓(fei):腿肚子。胈(bá):汗毛。
(34) 胫(jīng):小腿。
(35) 沐:沐浴,淋雨。甚雨:暴雨。
(36) 栉(zhì):梳头发。
(37) 置:建立,设立。万国:许多地方。
(38) 形劳:身体劳苦。
(39) 裘:兽皮。褐:粗布。裘褐:粗衣。
(40) 跂(qí):通屐,木鞋。 (jué):草鞋。
(41) 相里勤:墨子后学,为南方之墨学的代表。
(42) 五侯:墨家弟子姓五名侯。
(43) 苦获、已齿、邓陵子:皆墨家后学。
(44) 倍:通背,背离。谲(jué):矛盾,相反。
(45) 别墨:墨家中的非正统的派别。
(46) 坚白:见《齐物论》注。訾(zǐ):诽谤,非议。
(47) 觭(jī):通奇,单数。偶:双数,仵(wǔ):通伍,合、同。应:应对,对答。
(48) 钜:同巨。钜子:后期墨家团体的首领。
(49) 尸:尽死。
(50) 翼:希望。
(51) 决,决定。
(52) 意则是:用意是对的。
(53) 相迸,相互争进。
(54) 天下之好:爱天下。
(55) 求之:救助天下。
(56) 舍:合弃。
(57) 才士:指贤能之士。即国家的有用人才。
'译文'
不以奢侈教育后世,不浪费万物,不炫耀于等级制度,用规矩勉励自己


而备于当世之急务,古代的道术存在于这方面的。墨翟、禽滑厘听到这种治
学风气就喜欢它。实行泛爱兼利太过分了,非乐节用也大过分了。作《非乐》
篇,讲《节用》篇,活时不唱歌,死时无丧服。墨子泛爱一切人,使一切人
都得到利益而反对侵略战争,他讲对人不怨怒;他又好学而博闻,主张大不
异的尚同,也不求与先王相同,主张毁弃古代的礼乐。黄帝时有《咸池》,
尧时有《大章》,舜时有《大诏》,禹时有《大夏》,汤时有《大■》,文
王时有“辟雍”的乐章,武王、周公时作《武》乐。古代的丧礼,贵贱有不
同的制度,上下有不同的等次,天子的棺椁七层,诸侯五层,大夫三层,士
二层。现今墨子唯独主张生时不唱歌,死时无丧服,桐木棺材只三寸而无外
椁,作为效法的样式。用这种主张教人,恐怕不是爱人;用这种主张自行其
事,当然也不是爱护自己。莫毁墨子的学说。虽然如此,当唱歌时而反对唱
歌,当哭泣时而反对哭泣,当奏乐时而反对奏乐,这样果真合乎人的感情吗?
人活着时勤劳,死后那样瘠薄,他的学说太苛刻了;使人忧伤,使人悲哀,
他的主张难以实行,恐怕这种主张不可以成为圣人之道,违反天下的人心,
天下人不堪忍受。虽然墨子能独自实行,然而他把天下人又能怎样呢!背离
于天下的人,这种做法离开外工之道也太远了。墨子宣扬说:“过去大禹堵
塞洪水,疏通江河,而沟通四夷九州,大川三百,支流三千,小沟无数。禹
亲自拿着盛土的器具和掘土的工具,而聚合于天下的河流;累得腿上没有肉。
小腿上没有汗毛,暴雨淋身,疾风梳发,安定了万国。禹是个大圣人,他身
体为民劳苦到如此地步。”使后代的墨者,多用粗布做衣服,穿着木屐草鞋,
日夜不息,以吃苦耐劳为准则,有人却说:“不能这样,不是禹的道,不足
以把他称为墨者。”北方墨者相里勤的弟子,伍侯的门徒,南方的墨者苦获、
已齿、邓陵子一派,都诵读《墨经》,然而却相互背离相互矛盾不相同,相
互指责对方是“别墨”;以坚白同异的辩论相互诽谤非议,用奇偶不合的言
论相互应对;把巨子当作圣人,却愿意为他而尽死,希望为他的后世继承人,
但至今没有决断。墨翟、禽滑厘的心意是好的,但他们的作为却是错的。他
使后代的墨者必定要刻苦自励,搞得腿上没有肉,小腿上没有汗毛,相互争
进罢了。这样乱天下有余,治天下不足。虽然这样,墨子是真想把天下治理
好的人,即使求之不得,虽然累得形容憔悴不堪也不弃自己的主张,真是一
位治国的贤能之士啊!
不累于俗
(1)
,不饰于物
(2)
,不苟于人
(3)
,不忮于众
(4)
,愿天下之安宁以
活民命
(5)
,人我之养,毕足而止
(6)
,以此白心
(7)
。古之道术有在于是者,宋
钘、尹文
(8)
,闻其风而悦之。作为华山之冠以自表
(9)
,接万物以别宥为始
(10)

语心之容
(11)
,命之曰“心之行”,以聏合欢
(12)
,以调海内,请欲置之以为

(13)
。见侮不辱,救民之斗,禁攻寝兵,救世之战。以此周行天下,上说下

(14)
,虽天下不取,强联而不舍者也
(15)
,故曰上下见厌而强见也。虽然,
其为人太多,其自为太少,曰:“请欲固置
(16)
,五升之饭足矣。”先生恐不
得饱,弟子虽饥,不忘天下,日夜不休,曰:“我必得活哉!”图做乎
(17)

救世之世哉!曰:“君子不为苛察
(18)
,不以身假物。”以为无益于天下者,
明之不如已也
(19)
,以禁攻寝兵为外,以情欲寡浅为内。其小大精粗,其行适
至是而止。
'注释'


(1)不累于俗:即《逍遥游》中所说的“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”意思。累,牵
累。
(2)不饰于物:即“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”的意思。饰,掩饰。
(3)刘师培、章炳麟谓苟作苛,不可从,不苟于人:指下文的“强聆而不舍”而言。不苟,不苟
从。
(4)忮(zhì):违逆,刚愎。即《齐物论》“大勇不忮”之忮,亦即下文的“以聏合欢,以调海内”。
(5)安宁:没有战争。活民命:保住人民的性命。愿天下句,指的是禁攻寝兵的意思。
(6)人我养毕足而止:指的是情欲寡浅的意思。
(7)白心:纯洁内心,指扫除欲念,抱虚守静,修养内心。
(8)宋钘:即宋荣子,详见《逍遥游》注。尹文:姓尹名文,齐国人,稷下派人物,著有《尹文
子》上下篇。
(9)华山之冠:象华山那样上下均平的帽子。郭象《注》“华山上下均平”。成《疏》、《释文》
亦略同即指心地均平象华山之冠的上下均平一样。
(10) 别:指别而去之。宥:同囿、蔽。别宥,解蔽,丢掉成见。始:始端。
(11) 语心之容:心之用能包容。
(12) 聏(ér),崔本作腼,同软,柔、和,欢:欢心。
(13) 之:指心之容,心之行。
(14) 上说下教:上指人主,统治者,下指百姓臣民。
(15) 强聒:人家不愿听的话,说个不停。
(16) 固置,谓辞不得当还必欲量之。
(17) 傲:皆解作大。“图傲做乎,救士之士哉!”庄子称赞宋尹之辞。
(18) 苛:不合理。
(19) 已:止。
'译文'
不受世俗所牵累,不以外物来掩饰,不苟从别人。不违逆众志,希望天
下安稳宁静以保全人民的性命,别人和自己的奉养都知足就够了,以这种观
点纯洁内心,古时的道术,有属这方面的。宋钘、尹文听到这种治学风气就
喜欢它。制作象华山上下均平那样的帽子来表明平等,应接万物,以除去成
见为开端;称道内心的包容,称作内心的行为,以柔和态度合别人的欢心,
用来调和海内,请求以此作为建立学说的指导思想。受欺侮不以为是耻辱,
以解救人民的争斗;禁绝互相攻伐,停止战事用兵,平息社会战乱。以此周
游天下,上劝君主下劝臣民,虽然天下的人不采取,还要说个不停而不舍弃
其主张。所以说上下都显现厌烦却强求相见。虽然这样,他们为别人做得太
多,为自己想得太少。说:“辞不得当还要必置,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!