友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



势得利的观点和孔于的“使民离实学伪”的观点,而肯定只有真人才能达到“负乎内外之
刑”。在“孔子日”段中,指出了处世的方法就是因顺自然,而不要着眼于人事。这是一
种虚无主义的处世哲学。
上述几方面思想观点是有内在联系的,并非象有人说的:各节间极其散乱意义不相
关连。
列御寇之齐
(1)
,中道而反
(2)
,遇伯昏音人
(3)
。伯昏瞀人曰:“奚方而反
(4)
?”曰:“吾惊焉
(5)
。”曰:“恶乎惊?”曰:“吾尝食于十浆
(6)
,而五
浆先馈
(7)
。”伯昏瞀人曰:“若是
(8)
,则汝何为惊已
(9)
?”曰:“夫内诚不

(10)
,形谍成光
(11)
,以外镇人心
(12)
,使人轻乎贵老
(13)
,而■其所患
(14)

夫浆人特为食羹之货
(15)
,多余之赢
(16)
,其为利也薄,其为权也轻,而犹若
是,而况于万乘之主乎
(17)
!身劳于国而知尽于事
(18)
,彼将任我以事而效我
以功
(19)
,吾是以惊。”伯昏督人曰:“善哉观乎
(20)
!女处己
(21)
,人将保女

(22)
!”无几何而往
(23)
,则户外之屡满矣
(24)
。伯昏瞀人北面而立民敦杖蹩
之乎颐
(26)
,立有间
(27)
,不言而出。宾者以告列子
(28)
,民列子提履,跳而走
(29)
,暨乎门
(30)
,曰:“先生既来,曾不发药乎
(31)
?”曰:“己矣,吾固告
汝曰人将保汝,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人无保汝也,而焉
用之感豫出异也
(32)
!必且有感
(33)
,摇而本才
(34)
,又无谓也,与汝游者又莫
汝告也
(35)
,彼所小言
(36)
,尽人毒也
(37)
。莫觉莫悟
(38)
,何相孰也
(39)
!巧者
劳而知者优,无能者无所求
(40)
,饱食而敖游
(41)
,泛若不系之舟
(42)
,虚而敖
游者也
(43)
。”
'注释'
(1)列御寇:人名,亦作圄寇、圉寇,人称列子。郑国人,列子贵虚,为先秦道家学派的先驱,
之:往,去。齐:齐国。
(2)中道:中途。反:通返,返回。
(3)伯昏音人:人名,楚国的贤人,隐者。《德充符》作伯鲁无人,《日子云》作伯昏无人,《列
子·黄帝篇》作伯昏督人。
(4)方,刚,才。作道术、方向、事,借为妨解实误。从上句“中道而反”和下句“吾惊焉”来
看,解为为什么刚去就反回来为当。
(5)惊:惊异。
(6)浆:米汤,指卖米汤的店铺。十浆,十家浆铺。
(7)五浆:五家浆铺。馈:馈赠,赠给。
(8)若是:如此,这样。
(9)己:通矣。


(10) 内诚:内心真诚。不解:有症结没有融化。
(11) 形谍:指没有融化的症结从外表上流露出来。谍,同深,泄。
(12) 镇:镇服。
(13) 馈,指爵位高。老,指年老。
(14) ■(jī):招致。
(15) 特,只是。
(16) 赢:赢利,赚钱。
(17) 万乘之主:古代皇帝。
(18) 劳:操劳。知:通智。
(19) 彼:指国君。效,责效。
(20) 观:观察。
(21) 己:旧读己实误,当为已,语助词,作止解。
(22) 保,归附,依附。
(23) 无几何:没多久,不几天。
(24) 屦(jù),麻葛鞋。
(25) 北面:面北。
(26) 敦:作顿。敦杖:以杖顿地。蹙之乎颐:拄他的面夹。蹙,迫。
(27) 立有间:站一会。
(28) 宾(bīn):同傧,傧相,接引客人的人员。
(29) 跌(xiǎn):光着脚。
(30) 暨,及,乎,于。
(31) 曾:乃,发药,比喻治病救人的言论。
(32) 而:通尔,你,用:因。豫:通偷,愉快。
(33) 必且:必将。
(34) 摇:动,摇动。而:你。才:一作性。
(35) 告(gù):上告下。莫汝告:莫告汝。
(36) 小言:项碎的言论,作甜言蜜语解亦通。
(37) 尽入毒:尽是害人的东西。
(38) 莫,不。
(39) 孰:古熟字,成。
(40) 无能:无所能而能,指无为而得道。
(41) 敖游:这游,不受外物的束缚,自由自在地游荡于虚无的境界。
(42) 汛:飘流不定,漫无目的。
(43) 虚:内心空虚无目的,指无应无不应。
'译文'
列御寇去齐国,中途返回来,遇到伯昏督人。伯昏瞀人说:“为什么刚
去就返回来呢?”列御寇说:“我很惊异。”伯昏瞀人说:“为什么惊异?”
列御寇说:“吾曾在十家浆铺饮浆,而有五家先馈赠。”伯昏音人说:“如
此,你为什么惊异?”列御寇说:“内心真诚而有症结不化,由外表流露出
来形成光采,以此镇服人心,使人轻视权贵和老人,从而招致祸患。卖浆人
只是做些饮食买卖,残余的赢利,得的利润甚少,所得权势也轻微,还要如
此,何况是万乘之军的君主呢?身躯操劳于国事而智慧耗尽干政事,他将委
任我以政事而要我达成功效,因此我感到惊异。”伯昏瞀人说:“观察的很


好呀!你在家等着吧,人们会归附你了!”没过几天又到列子住处,门外的
鞋摆满了。伯昏瞀人面北站着,手杖顿地拄着面夹,站了一会儿,没有说话
就走了。接待宾客的人告诉列子,列子提着鞋,光着脚走出来,到门口,说:
“先生既然来了,却不说点药石之言吗?”回答说:“算了吧,我本来告诉
你说人们要归附你,果然归附你了。不是你能使人归附你,而是你不能使人
归附你,你何必因为这种事感到愉快而显出与众不同呢!一定要使人们感动,
就会动摇你的本性,又是无所谓的事。与你一起交游的人又不告诉你,他们
所说的项碎的言论,都是害人的。不相互提高觉悟,又怎能相互成熟呢!技
巧的人操劳而智慧的人忧虑,无所能而能的人无所追求,吃饱饭的人而不受
外物拘束地邀游,飘飘然象没有拴住的船只,内心空虚而邀游。”
郑人缓也
(1)
,呻吟裘氏之地
(2)
,抵三年而缓为儒
(3)
,河润九里
(4)
,泽及
三族
(5)
,使其弟墨
(6)
。儒墨相与辩,其父助翟
(7)
。十年而缓自杀。其父梦之

(8)
:“使而子为墨者予也
(9)
。阖胡尝视其良
(10)
,既为秋柏之实矣
(11)
?”
夫造物者之报人也
(12)
,不报其人而报其人之天
(13)
。彼故使彼
(14)
。夫人以己
为有以异于人
(15)
,以贱其亲
(16)
。齐人之井饮者相摔也
(17)
。故曰:‘今之世
皆缓也自是
(18)
。’有德者以不知也
(19)
,而况有道者乎!古者谓之遁天之刑
(20)
。圣人安其所安
(21)
,不安其所不安
(22)
;众人安其所不安
(23)
,不安其所
安。
'注释'
(1)缓:郑国一个人的名字。
(2)呻吟,微弱的诵读声。裘氏:郑地名。
(3)抵(zhī):适,正好。为儒:学儒而成为儒。
(4)河:河水。润:滋润,灌溉,九:多数,概数,非指八、九之九。
(5)泽:恩泽。三族:父族、母族、妻族。
(6)墨:学墨家的学说。
(7)翟(dí):本为墨子名,此以墨子名做缓之弟弟名字。有双关的意思。
(8)之:代缓。之曰:指缓托梦说。
(9)而,你。予:我,指绶自己。
(10) 阖胡:何不。尝:试。其:缓目宿。良:(làng):一作壤,坟墓。
(11) 秋:借作揪。楸柏:皆为良材。实:指学术的成就。
(12) 报:报答,对待,给予。
(13) 天:天性,自然本性。
(14) 彼:他,指缓弟。彼:指成墨者的事。
(15) 夫人:指缓。异于人:不同于别人。
(16) 贱其亲:指责他的父亲,贱侮他的父亲。
(17) 齐人:齐国的民众。井饮,喝井水。相捽(zu6):抓着头发互相殴打。
(18) 自是,自以为是。旧注将“自是”断下句,非是。
(19) 不知:不知自以为是,即不知有德。
(20) 遁夭之刑:违背自然的刑罚。
(21) 安其所安:安于自然无为。
(22) 不安其所不安:不安于人为。
(23) 众人:一般人,普通人。


'译文'
郑国有一个名叫缓的人,在裘氏的地方读书。正好三年便成为儒者,象
河水一样滋润九里,恩泽三族,又让他的弟弟学墨。兄弟二人以儒墨观点相
互辩论,他父亲帮助翟。十年后缓气愤自杀了。给他父亲托梦说:“让你儿
子成为墨者的是我。为什么你不来看看我的坟墓,我已经变成揪柏结成果实
了。造物者给予人的,不是给予人力而是给予人的天然本性。翟的夭性使他
成为墨者。缓以为
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!