友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

二十年后-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



m; but for myself。〃
  〃Well; sir? What more?〃
  〃Well  I  I'm not rich。 In Gascony 'tis no dishonor; sir; nobody is rich; and Henry IV。; of glorious memory; who was the king of the Gascons; as His Majesty Philip IV。 is the king of the Spaniards; never had a penny in his pocket。〃
  〃Go on; sir; I see what you wish to get at; and if it is simply what I think that stops you; I can obviate the difficulty。〃
  〃Ah; I knew well;〃 said the Gascon; 〃that you were a man of talent。 Well; here's the case; here's where the saddle hurts me; as we French say。 I am an officer of fortune; nothing else; I have nothing but what my sword brings me in  that is to say; more blows than banknotes。 Now; on taking prisoners; this morning; two Frenchmen; who seemed to me of high birth  in short; two knights of the Garter  I said to myself; my fortune is made。 I say two; because in such circumstances; Monsieur du Vallon; who is rich; always gives me his prisoners。〃
  Mordaunt; pletely deceived by the wordy civility of D'Artagnan; smiled like a man who understands perfectly the reasons given him; and said:
  〃I shall have the order signed directly; sir; and with it two thousand pistoles; meanwhile; let me take these men away。〃
  〃No;〃 replied D'Artagnan; 〃what signifies a delay of half an hour? I am a man of order; sir; let us do things in order。〃
  〃Nevertheless;〃 replied Mordaunt; 〃I could pel you; I mand here。〃
  〃Ah; sir!〃 said D'Artagnan; 〃I see that although we have had the honor of traveling in your pany you do not know us。 We are gentlemen; we are; both of us; able to kill you and your eight men  we two only。 For Heaven's sake don't be obstinate; for when others are obstinate I am obstinate likewise; and then I bee ferocious and headstrong; and there's my friend; who is even more headstrong and ferocious than myself。 Besides; we are sent here by Cardinal Mazarin; and at this moment represent both the king and the cardinal; and are; therefore; as ambassadors; able to act with impunity; a thing that General Oliver Cromwell; who is assuredly as great a politician as he is a general; is quite the man to understand。 Ask him then; for the written order。 What will that cost you my dear Monsieur Mordaunt?〃
  〃Yes; the written order;〃 said Porthos; who now began to prehend what D'Artagnan was aiming at; 〃we ask only for that。〃
  However inclined Mordaunt was to have recourse to violence; he understood the reasons D'Artagnan had given him; besides; pletely ignorant of the friendship which existed between the four Frenchmen; all his uneasiness disappeared when he heard of the plausible motive of the ransom。 He decided; therefore; not only to fetch the order; but the two thousand pistoles; at which he estimated the prisoners。 He therefore mounted his horse and disappeared。
  〃Good!〃 thought D'Artagnan; 〃a quarter of an hour to go to the tent; a quarter of an hour to return; it is more than we need。〃 Then turning; without the least change of countenance; to Porthos; he said; looking him full in the face: 〃Friend Porthos; listen to this; first; not a syllable to either of our friends of what you have heard; it is unnecessary for them to know the service we are going to render them。〃
  〃Very well; I understand。〃
  〃Go to the stable; you will find Musqueton there; saddle your horses; put your pistols in your saddle…bags; take out the horses and lead them to the street below this; so that there will be nothing to do but mount them; all the rest is my business。〃
  Porthos made no remark; but obeyed; with the sublime confidence he had in his friend。
  〃I go;〃 he said; 〃only; shall I enter the chamber where those gentlemen are?〃
  〃No; it is not worth while。〃
  〃Well; do me the kindness to take my purse。 which I left on the mantelpiece。〃
  〃All right。〃
  He then proceeded; with his usual calm gait; to the stable and went into the very midst of the soldiery; who; foreigner as he was; could not help admiring his height and the enormous strength of his great limbs。
  At the corner of the street he met Musqueton and took him with him。
  D'Artagnan; meantime; went into the house; whistling a tune which he had begun before Porthos went away。
  〃My dear Athos; I have reflected on your arguments and I am convinced。 I am sorry to have had anything to do with this matter。 As you say; Mazarin is a knave。 I have resolved to fly with you; not a word  be ready。 Your swords are in the corner; do not forget them; they are in many circumstances very useful; there is Porthos's purse; too。〃
  He put it into his pocket。 The two friends were perfectly stupefied。
  〃Well; pray; is there anything to be so surprised at?〃 he said。 〃I was blind; Athos has made me see; that's all; e here。〃
  The two friends went near him。
  〃Do you see that street? There are the horses。 Go out by the door; turn to the right; jump into your saddles; all will be right; don't be uneasy at anything except mistaking the signal。 That will be the signal when I call out  Jesus Seigneur!〃
  〃But give us your word that you will e too; D'Artagnan;〃 said Athos。
  〃I swear I will; by Heaven。〃
  〃'Tis settled;〃 said Aramis; 〃at the cry ‘Jesus Seigneur' we go out; upset all that stands in our way; run to our horses; jump into our saddles; spur them; is that all?〃
  〃Exactly。〃
  〃See; Aramis; as I have told you; D'Artagnan is first amongst us all;〃 said Athos。
  〃Very true;〃 replied the Gascon; 〃but I always run away from pliments。 Don't forget the signal: ‘Jesus Seigneur!'〃 and he went out as he came in; whistling the self…same air。
  The soldiers were playing or sleeping; two of them were singing in a corner; out of tune; the psalm: 〃On the rivers of Babylon。〃
  D'Artagnan called the sergeant。 〃My dear friend; General Cromwell has sent Monsieur Mordaunt to fetch me。 Guard the prisoners well; I beg of you。〃
  The sergeant made a sign; as much as to say he did not understand French; and D'Artagnan tried to make him prehend by signs and gestures。 Then he went into the stable; he found the five horses saddled; his own amongst the rest。
  〃Each of you take a horse by the bridle;〃 he said to Porthos and Musqueton; 〃turn 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!