友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

二十年后-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



does not deserve the services of an honest man。〃
  D'Artagnan was not less exact to his appointment and at half…past nine o'clock he entered the ante…room。
  He found the cardinal dressed as an officer; and he looked very well in that costume; which; as we have already said; he wore elegantly; only he was very pale and trembled slightly。
  〃Quite alone?〃 he asked。
  〃Yes; my lord。〃
  〃And that worthy Monsieur du Vallon; are we not to enjoy his society?〃
  〃Certainly; my lord; he is waiting in his carriage at the gate of the garden of the Palais Royal。〃
  〃And we start in his carriage; then?〃
  〃Yes; my lord。〃
  〃And with us no other escort but you two?〃
  〃Is it not enough? One of us would suffice。〃
  〃Really; my dear Monsieur d'Artagnan;〃 said the cardinal; 〃your coolness startles me。〃
  〃I should have thought; on the contrary; that it ought to have inspired you with confidence。〃
  〃And Bernouin  do I not take him with me?〃
  〃There is no room for him; he will rejoin your eminence。〃
  〃Let us go;〃 said Mazarin; 〃since everything must be done as you wish。〃
  〃My lord; there is time to draw back;〃 said D'Artagnan; 〃and your eminence is perfectly free。〃
  〃Not at all; not at all;〃 said Mazarin; 〃let us be off。〃
  And so they descended the private stair; Mazarin leaning on the arm of D'Artagnan a hand the musketeer felt trembling。 At last; after crossing the courts of the Palais Royal; where there still remained some of the conveyances of late guests; they entered the garden and reached the little gate。 Mazarin attempted to open it by a key which he took from his pocket; but with such shaking fingers that he could not find the keyhole。
  〃Give it to me;〃 said D'Artagnan; who when the gate was open deposited the key in his pocket; reckoning upon returning by that gate。
  The steps were already down and the door open。 Musqueton stood at the door and Porthos was inside the carriage。
  〃Mount; my lord;〃 said D'Artagnan to Mazarin; who sprang into the carriage without waiting for a second bidding。 D'Artagnan followed him; and Musqueton; having closed the door; mounted behind the carriage with many groans。 He had made some difficulties about going; under pretext that he still suffered from his wound; but D'Artagnan had said to him:
  〃Remain if you like; my dear Monsieur Mouston; but I warn you that Paris will be burnt down to…night;〃 upon which Musqueton had declared; without asking anything further; that he was ready to follow his master and Monsieur d'Artagnan to the end of the world。
  The carriage started at a measured pace; without betraying by the slightest sign that it contained people in a hurry。 The cardinal wiped his forehead with his handkerchief and looked around him。 On his left was Porthos; whilst D'Artagnan was on his right; each guarded a door and served as a rampart to him on either side。 Before him; on the front seat; lay two pairs of pistols  one in front of Porthos and the other of D'Artagnan。 About a hundred paces from the Palais Royal a patrol stopped the carriage。
  〃Who goes?〃 asked the captain。
  〃Mazarin!〃 replied D'Artagnan; bursting into a laugh。 The cardinal's hair stood on end。 But the joke appeared an excellent one to the citizens; who; seeing the conveyance without escort and unarmed; would never have believed in the possibility of so great an imprudence。
  〃A good journey to ye;〃 they cried; allowing it to pass。
  〃Hem!〃 said D'Artagnan; 〃what does my lord think of that reply?〃
  〃Man of talent!〃 cried Mazarin。
  〃In truth;〃 said Porthos; 〃I understand; but now  〃
  About the middle of the Rue des Petits Champs they were stopped by a second patrol。
  〃Who goes there?〃 inquired the captain of the patrol。
  〃Keep back; my lord;〃 said D'Artagnan。 And Mazarin buried himself so far behind the two friends that he disappeared; pletely hidden between them。
  〃Who goes there?〃 cried the same voice; impatiently whilst D'Artagnan perceived that they had rushed to the horses' heads。 But putting hid head out of the carriage:
  〃Eh! Planchet;〃 said he。
  The chief approached; and it was indeed Planchet; D'Artagnan had recognized the voice of his old servant。
  〃How; sir!〃 said Planchet; 〃is it you?〃
  〃Eh! mon Dieu! yes; my good friend; this worthy Porthos has just received a sword wound and I am taking him to his country house at Saint Cloud。〃
  〃Oh! really;〃 said Planchet。
  〃Porthos;〃 said D'Artagnan; 〃if you can still speak; say a word; my dear Porthos; to this good Planchet。〃
  〃Planchet; my friend;〃 said Porthos; in a melancholy voice; 〃I am very ill; should you meet a doctor you will do me a favor by sending him to me。〃
  〃Oh! good Heaven;〃 said Planchet; 〃what a misfortune! and how did it happen?〃
  〃I will tell you all about it;〃 replied Musqueton。
  Porthos uttered a deep groan。
  〃Make way for us; Planchet;〃 said D'Artagnan in a whisper to him; 〃or he will not arrive alive; the lungs are attacked; my friend。〃
  Planchet shook his head with the air of a man who says; 〃In that case things look ill。〃 Then he exclaimed; turning to his men:
  〃Let them pass; they are friends。
  The carriage resumed its course; and Mazarin; who had held his breath; ventured to breathe again。
  〃Bricconi!〃 muttered he。
  A few steps in advance of the gate of Saint Honore they met a third troop; this latter party was posed of ill…looking fellows; who resembled bandits more than anything else; they were the men of the beggar of Saint Eustache。
  〃Attention; Porthos!〃 cried D'Artagnan。
  Porthos placed his hand on the pistols。
  〃What is it?〃 asked Mazarin。
  〃My lord; I think we are in bad pany。〃
  A man advanced to the door with a kind of scythe in his hand。 〃Qui vive?〃 he asked。
  〃Eh; rascal!〃 said D'Artagnan; 〃do you not recognize his highness the prince's carriage?〃
  〃Prince or not;〃 said the man; 〃open。 We are here to guard the gate; and no one whom we do not know shall pass。〃
  〃What is to be done?〃 said Porthos。
  〃Pardieu! pass;〃 replied D'Artagnan。
  〃But how?〃 asked Mazarin。
  〃Through or over; coachman; gallop on。〃
  The coachman raised h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!