按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
(29)文采:用各种颜色调配而成之图案、花纹。文采是将五种正色相混相间而成,没有对五色
的混乱,也就不会有文采。
(30)五声不乱句:没有对五声的打乱重组,就不会有乐曲。
'译文'
我认为善于治理天下的人不是这样。那些民众有他们恒常的天性,也就
是纺织而得到衣服,耕种而得到粮食,这是他们共同之德;人与万物浑一而
无偏私,名为按天性放任自乐。所以在至德之世,每个人走路稳重端庄,看
东西目光专注不游移。在那个时代,山间没有开凿大大小小的道路,湖泊河
流之上也没有舟船和桥梁。人与万物台群而生,住处相互连接,无有分界,
禽兽成群结队,草木顺性滋长,因此,人可以牵引禽兽到处漫游,也可爬到
树上窥视鸟鹊之巢。在那至德之世,人与禽兽住在一起,人群与万物浑然不
分,哪里知道什么是君子和小人的区别呢!人与无知之物一样,他的本性就
不会离失;人同无欲之物一样,即为他的自然素质;自然素质不变即保持了
人的本性。等到出现圣人,用尽心力去推行仁,卖力去达到义,而天下从此
开始产生种种猜疑迷惑;放纵无节制的制作乐,选取分析出烦琐的礼仪条文,
而天下由此开始产生尊卑贵贱种种区分,所以,天然的木料不被剖开,谁能
作成牺尊之类酒器!白玉不被毁坏,谁能作成珪璋之类玉器!大道不被废弃,
哪里用得着仁义呢!自然本性不离失,哪里用得着礼乐呢!五色不相混相间,
谁能制出美丽的图案花纹!五声不打乱重组,谁能制出与六律相应的乐曲!
毁坏天然木料用以造成器具,是工匠的罪过;毁坏道德以推行仁义,这是圣
人的罪过。
夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡(1),怒则分背相踶(2),马知已此
矣(3)。夫加之以衡扼(4),齐之以月题(5),而马知介倪(6),。。扼鸷曼(7),诡
衔窃辔(8)。故马之知而态至盗者(9),伯乐之罪也。夫赫胥氏之时(10),民居
不知所为,行不知所之,含哺而熙(11)。。,鼓腹而游(12),能以此矣(13)。及至
圣人,屈折礼乐以匡天下之形(14),县跂仁义以慰天下之心(15),而民乃始踶
跂好知(16),争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。
'注释'
(1)靡:摩也。以脖颈交互摩蹭。
(2)分背相踶:踶(dì),踶也。形容马发怒时,调转屁股用后蹄相踢。
(3)马知已此:已,止也。马之所知止此而已。
(4)衡,车辕前端横木。扼:同轭,缚于衡下,驾车时套在马颈部的人字形马具。
(5)齐:装饰。月题:马额部一种圆月形装饰物,又称额镜,有保护马脑门的作用。
(6)介倪:犹睥睨,斜视貌。形容马斜视御者不肯前行的样子。
(7)。。(yī n):屈曲。扼:同轭,人形马具。。。扼:形容马屈曲头颈,抵抗马具的样子。鸷(zhì),
抵也、击也,曼:与幔通,车之幔帐、篷盖之类。鸷曼:马发怒抵撞、碰击车子的篷盖。
(8)诡衔:狡猾地吐掉口勒。窃辔:偷偷咬断缰绳。
(9)知:同智,智力、智慧。而:同与,此句意为,使马之智力与神态达到象盗贼一般诡诈。
(10)赫胥氏:传说中的上古帝王。
(11)哺(bǔ),口中含的食物。熙:同嬉,嬉戏,游戏。
(12)鼓腹:肚子吃得炮饱的。含哺而熙,鼓腹而游:形容上古之民天真淳朴,与万物浑一没有
欺诈和争夺,人人按其天性自由自在生活。
(13)以:通已,止也。民之所能止此而已。
(14)屈折:形容行礼乐时屈身折体的样子。匡:匡正,矫正。形:举止,行为。
(15)县踶仁义:把仁义抬举得高高的,让人仰慕企盼。县:同悬。踶:踮起脚尖。
(16)踶跂,用心力的样子。好知:崇尚智力。
'译文'
马生活在大地上,饿了吃草,渴了饮水,高兴了互相以脖颈相摩蹭,发
怒了调过屁股以后蹄互相踢打,马之所知止此而已。及至给它套上马具驾在
辕前横木下,用月形饰物装饰其额部,这样一来,马就懂得斜视御者不肯前
行,屈曲头颈抵抗马轭的限制,抵撞车子篷幔,狡猾吐掉口勒,偷偷脱掉缰
绳,故而使马之智力与神态至于象盗贼一般诡诈的,是伯乐的罪过啊。在上
古帝王赫胥氏时代,人们在家不知作什么,出外不知往哪里去,口中含着食
物馆戏,吃饱肚子就游玩,人们之所能止限于此而已。等到出现圣人,教人
屈身折体行礼乐,以匡正天下人的行为举止,把仁义抬举得高高的,让人仰
慕企盼,以慰籍天下人之心,从而人们开始用尽心力于崇尚智力,争夺功利,
一发而不可止息。这也是圣人的过失啊。
胠箧
'题解'
本篇宗旨仍在宣扬任性无为的政治理想,反对用仁义礼法来束缚人性。全篇分三部
分,首先以防盗贼为例,人们束紧口袋,锁牢箱柜,在于防盗。可是,大盗把口袋、箱柜
一起拿走,生怕束得不紧、锁得不牢。这样一来,防盗的手段岂不是为盗贼方便而设吗?
田成子窃得齐国,连同治国的“圣知之法”一起盗去,所以能够安然无事。由此看来,“圣
人之法”岂不是为窃国者方便而设吗?又进而指出,圣人提出的治理天下的办法,善人、
恶人都可以用,善人用来作好事,恶人用来作恶事,而天下恶人多,善人少,故而这套办
法对天下人来说害多利少,应当打碎。其次,指出当今社会一切文明成果皆为大盗所窃,
变成维护他们私利的工具,以至出现“窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉”
的局面。因此,只有绝圣弃知,摈弃一切文明成果,才能从根本上改变这种不合理状况,
重新回到玄同浑沌的时代。最后部分又重新描述一番“至德之世”的美妙图景,并批判“好
知”,指出“好知”是引起一切纷争和动乱的根源,无知无欲,返朴归真,才能达到理想
的社会。
将为胠箧探囊发匮之盗而为守备(1),则必摄缄滕、固扃鐍(2),此世俗之
所谓知也。然而巨盗至,则负匮揭箧担囊而趋(3),唯恐缄滕扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者(4),不乃为大盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔署之所布(5),耒耨之所剌(6),方二千余里。
阖四竟之内(7),所以立宗庙社稷(8)治邑屋州闾乡曲者(9),曷尝不法圣人哉!
然而田成子一旦杀齐君而盗其国(10)(,) 。所盗者岂独其国邪!并与其圣知之法而
盗之。故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非(11),大国不敢
诛(12),十二世有齐国(13)。则是不乃窃齐国并与其圣知之法,以守其盗贼之
身乎(14)?尝试论之,世俗之所谓至知者,有不为大盗积者乎?所谓至圣者,
有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者龙逢斩(15),比干剖(16),弘胣(17),
子胥靡(18),故四子之贤(19),而身不免乎戮。故跖之徒问于跖曰:“盗亦有
道乎(20)?”跖曰:“何适而无有道邪(21)?夫妄意室中之藏,圣也(22);入先,
勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。五者不备,而能成大盗者,
天下未之有也。”由是观之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行
(23)。天下之善人少而不善人多,则圣人之利天下也少而害天下也多。故曰,
唇竭则齿寒(24),鲁酒薄而邯郸围(25),圣人生而大盗起。掊击圣人(26),纵舍
盗贼(27),而天下始治也。
'注释'
(1)胠箧(qúqiè):胠,腋下胁上部分。此作动词用,从侧面打开之意。箧为小箱子,胠箧
即是从侧面把小箱子打开。探囊:把手伸进袋子里窃取财物,匮(gùi):同柜,发匮即打开柜子,
三者皆指偷窃行为。为守备:预先为之作好防备。
(2)摄缄滕(jiánténgì):摄为收敛收束。缄,封闭牢固,或指以针线缝牢。滕,用绳子束紧,
肩鐍(jióngiué):扃为门窗的插关,用以从里面把门窗关牢。鐍为箱柜用以加锁的钮环。上面几种
办法皆为防盗贼而设。
(3)负:背着。揭:举、持。可解作用肩扛或用手提。因箧为小箱子,用手提似更为便当。趋:
快步疾走。
(4)乡:从前。
(5)罔罟(wǎnggǔ ):罔即网,古时捕鱼和禽兽所用的工具。罟亦网也,有时单指鱼网。网罟遍
布之处,泛指江河湖泊山泽等可