友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注于长春-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(32)名,名誉、名声。实:实利。不入,指不入于心。
(33)踵:脚后跟。
(34)善,好生,病愈。机,气机。
(35)不齐:不定。
(36)无得:没法。
(37)大冲:阴阳二气均衡的虚静状态,莫胜:没有偏胜。
(38)衡:平衡。
(39)鲵(ni):雌鲸,在此凡指大鱼,桓:逗留。审:停聚。
(40)立未定:指季咸未站稳。
(41)失:通佚,逃走。
(42)委蛇(wēyí):随便应付,随从自然。
(43)不知:指季咸不知,其:壶子自指。谁何:怎样一个人。
(44)弟靡,随顺的样子。
(45)爨(cuàn):烧火做饭。
(46)食(sì):给入或动物吃东西,食豕:喂猪。
(47)纷:纷烦的事务。封:坚守。
'译文'

郑国有一个神巫,名叫季咸,能测知人的生死存亡,吉凶祸福,寿命长
短,预言的年、月、旬、日如神。郑国人见到他,都抛弃他而逃跑。列子见


了却心醉如痴。回来,便告诉壶子,说:“原来我以为先生的道术是最高的,
现在又有一个更高的了。”壶子说:“我教你的尽是现象,没有教你实质,
你怎能得道呢?多是雌鸟而无雄鸟,又怎能生出蛋呢?你以道术与社会较
量,必然表露出来,所以才让人家看清了你的面相。你把他请来,给我相一
面。”第二天,列子和季咸一起来见壶子。出来对列子说。“唉!你的老师
要死了,不能活了!不会超过十天了。我看他形色怪异,精神萎靡得象湿灰
了。”列子进屋,痛哭流涕,泪水沾襟,把季咸的话告诉给壶子。壶子说:
“刚才我显示给他的象地文地貌那样的寂静,静中有动,象山没震动又没修
正一样,这大概是他见我关闭了生机。你和他再来一次看看。”第二天,列
子又和季咸来见壶子。季咸出来对列子说:“幸运呵!你的老师遇见我了!
有好转了,完全有活的希望了,我看到他闭塞的生机有了变化。”列子走进
屋,把季成的话告诉给壶子,壶子说:“刚才我显示的是天地间的生气,名
实都没放在心上,而生机则发于脚后跟,他大概看到我有一线好转的生机了。
你和他再来一次看看。”第二天,列子又和季咸一起来见壶子。季咸出来对
列子说:“你的老师神情不定,我没法给他相面。等他安定之后,再给他相
面。”列子进屋,告诉壶子。壶子说:“刚才我显示的阴阳二气的虚静状态
没有偏胜。他大概见到我均衡的机兆。鲸鱼逗留之处成为深渊,止水之处成
为深渊,流水之处成为深渊。渊有九种,我给他看的只有三种。你和他再来
一次看看。”第二天,列子又和季咸一起来见壶子。季咸脚跟还没站稳,就
自行逃跑了。壶子对列子说:“追赶他!”列子没追上,返回来,把情况告
诉给壶子,说:“已经没影了,已经跑掉了,我也追不上了。”壶子说:“刚
才我显示的没有超出我的大道。我跟他随便应酬,使他不了解我究竟是什么
样的人,随顺外物的变化而变化,好象随波逐流一样,所以他逃跑了。”从
此以后,列子认为自己什么也没有学到,便回家了,三年不出家门。给他的
妻子烧火做饭,喂猪如同侍奉人一样,对事物无亲无疏,除掉修饰,返回质
朴,安然地把自己的形体立于世间,在纷烦的事物中不失去自己的常态,终
身如此而已。

无为名尸(1),无为谋府(2):无为事任(3),无为知主(4)。体尽无穷(5), 
而游无朕(6);尽其所受乎天(7),而无见得(8),亦虚而已(9)。至人之用心若镜

(10),不将不迎(11),应而不藏(12),故能胜而不伤。
'注释'

(1)无为,不作。名,名声。尸:主,载体,无为名尸:指因物则物各自当其名而言。
(2)谋府:智囊机关。
(3)事任,承担工作。无为事任,让物台个自任。
(4)知主:智巧的主宰。
(5)体:本体。尽无穷:无穷无尽。(6)无朕,没有开始,没有迹象。
(7)尽其所受乎天:享尽他所禀受的天性。
(8)无见得:不自见其有所得。
(9)虞,指至德不得,无私无己的心境。
(10)若镜:纯客观的反映。
(11)不将,已去的不跟去。不迎:未来的不欢迎其来。
(12)应:反映。不藏:不保留痕迹。

'译文'

不要做名声的载体,不要做谋策的机关;不要承担任何事、情,不要做
智巧的主宰。本体是无穷无尽的,而邀游开始没有迹象;用尽它所禀受的天
然本性,不要以为自己得到了什么,只不过是虚无罢了。至人的用心好象镜
子,照过的不去送,未照的不去迎,现在照的也不留痕迹。所以能够经得起
考验而不受损伤。

南海之帝为倏(1),北海之帝为忽(2),中央之帝为浑饨(3)。倏与忽时相与
遇于浑沌之地,浑沌待之甚善(4)。倏与忽谋报浑沌之德(5)曰:“人皆有七窍
以视听食息(6),此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。

'注释'

(1)倏(shū):同儵,虚设的神名。
(2)忽,虚设的神名。
(3)浑沌:虚设的神名。
(4)待,款待,之:他们,指倏、忽。甚善:特别好。
(5)谋报:商量报答。之:的。
(6)七窍,耳目口鼻七个孔穴。视:看。食:吃喝。
'译文'

南海的帝王叫倏,北海的帝王叫忽,中央的帝王叫浑沌。倏和忽时常在
浑沌的地方见面,浑沌款待他们特别好。倏和忽共同商量报答浑饨的美德,
说:“人们都有七窍用以看、听、吃喝、呼吸,唯独浑沌没有,我们试着给
他凿成七窍。”一天凿成一窍,凿到七天浑沌就死了。


骈拇

'题解'

《骈拇》以篇首二字名篇,《骈拇》篇宗旨在阐述顺性无为,因任自然的原理,反
对以仁义等人为枷索去破坏人性。全篇分四个层次:先讲仁义对人性来说如同骄拇枝指、
附赘悬疣一样,不仅是多余的,而且是有害的,会迷乱本性。次讲对合于性命之正的东西
不要妄加干预,如果随意加以改变,就会破坏其自然本,生造成灾祸,仁义对人自然性情
的约束,后果即是如此。第三,由于人的本性为仁义所改变,人们为义利相争不己,致使
社会动乱不止,最后,摈弃仁义智辩,回复自然本性,就能止息纷争和罪恶。发挥了老子
自然无为、返朴归真的政治理想。
骄拇枝指(1),出乎性哉!(2)而侈于德(3)。附赘悬疣(4),出乎形哉!而侈

于性(5)。多方乎仁义而用之者(6),列于五藏哉(7)!而非道德之正也(8)。是故
骈于足者,连无用之肉也;枝于手者,树无用之指也;多方骈枝于五脏之情
者(9),淫僻于仁义之行(10),而多方于聪明之用也(11)。是故骄于明者(12), 
乱五色(13),淫文章(14),青黄黼黻之煌煌非乎(15)?而离朱是已(16)。多于聪
者,乱五声,淫六律(17),金石丝竹黄钟大吕之声非乎(18)?而师旷是已(19)。
枝于仁者,擢德塞性以收名声(20),使天下簧鼓以奉不及之法非乎(21)?而曾
史是已(22)。骈于辩者,累瓦结绳窜句(23),游心于坚白同异之间(24),而敝跬
誉无用之言非乎(25)?而杨墨是已(26)。故此皆多骈旁枝之道(27),非天下之至
正也。

'注释'

(1)骈(pián),合、并,拇:为大拇指或足大趾。骈拇:指足大趾与二趾长在一起,合为一趾。
枝指:在大拇指与二拇指间多生出一指,成六指也。
(2)性:自然本性。
(3)侈,过也。德音得也,众人手足皆五指,骈拇为四,枝指为六,过于众人之所得,故称侈于
德。
(4)附赘悬疣:附着在身体上的肉瘤之类,为多余之物。
(5)侈于性:按人的自然本性讲,本不该生出肉瘤,肉瘤是多余的,所以是过于人性。
(6)多方:多端,多方面。
(7)五脏:肝心脾肺肾也。列于五脏:将仁义内容多方面扩充,分别与五脏之功能比列。
(8)正:合于自然本性。扩充仁义,将其与五脏比列,皆是人为,不合乎道德之自然本性。
(9)按文义,“多方”二字或为衍文,焦竑、宣颖等皆有此说,可从。五藏之情:泛指人之自然
本性。
(10)淫僻:过分邪僻,对仁义内容妄加扩充,必使仁义之行过分邪僻。
(11)此为语序颠倒,按正常语字应为“而于聪明多方用之也。”意即滥用聪明智慧,即会背离
质朴之本性。
(12)骈引申为过。骈于明:过分明目,与众人相比,目光过分敏锐。
(13)五色:指青、黄、赤、白、黑五种颜色,古人以此五种颜色为正色,其他颜色为间色。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!