按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
期的落后城镇的黑暗的夜里,我们看到了人类的奇迹那些技巧娴熟的多才多艺的、旋转着的出色的表演者,他们给我们以愉悦、享受和鼓舞。接着,一头大象被领进场来。
它很老了,岁月在它身上刻下了许许多多高低不平的褶皱和印记,使得它显得既美丽又可怕。它走进场来,停住脚,用后腿站立着,接受我们的掌声。
“我真希望我能骑骑这头象。”我轻声地说。
“你说什么?”父亲问道。
“没什么,”我说,“它好大,也真好看。”
这时,马戏团的领班大声地说道,“这是苏茜,它喜欢人类,”他故弄玄虚地停了一下,接着说,“我们知道观众当中有些人很想骑骑大象……”
我屏住了呼吸。
“哪一个男孩想骑象,请上前来。”
当四个男孩子冲下看台的时候,人群一阵骚乱,耍象人拉了拉大象的耳朵,它便蹲了下来,领班帮着四个男孩骑到象背上。
我感觉到眼泪在眼眶里打转,但是我咬咬牙齿。当然了,总归得是男孩子,他们什么都能做。他们大笑着,互相紧紧地抓住,骑着苏茜在场上打圈了。我无可奈何地看着,唉,从来就没有人能够做他最想做的事的,生活就是这样的。
这时,领班又在讲话了,我没有去听。
“你的机会来了,”父亲说。
“什么?”
“他在叫想骑象的女孩子呢,那不就是你,是吗?”
我看看父亲,又看看大象,我做不到,那是不可能的。
“快,”他催促我说,“还不太晚。”
“我不行的。”我说。我站不起来,不能走下看台骄傲地坐在苏茜的脊背上。我会静坐着错过选择的机会,然后面临不可挽回的损失,我将永远后悔;我本可以骑上大象的,却终于没有。我老这样。
但是父亲又说了:“站起来,宝贝。那样领班就会看到你了。”他轻轻地推着我站了起来。
“来啊,”领班说,“我知道至少有一个想骑象的小女孩的。”
我双脚麻木地走下看台,跨过表演场地的栅栏,后面跟着另外三个女孩。我站在场地的中央,闻到了锯木屑的芳香,也闻到了苏茜的气息。现在我不是怕大象,也不是怕盯着我看的人群或者是我向前游行,而是感到我的梦想得以实现的巨大的惊喜。
我们爬到苏茜的身上,她的皮肤很粗糙,在我的光腿下磨来磨去。我抓住面前的鞍具,另一个女孩抱住我的腰。苏茜站了起来,我就坐在那里,高高地坐在大象的背上凌驾于世界之上。
那是我父亲带我去看的最后的一场马戏,但是自那以后,没有马戏我也能好好地生活了,因为我已经骑过大象了!
从此,每当我遇到一些棘手的事,我总会想起那一时刻:眩目的灯光,吹进帐篷的冷风和那令人痛苦的想法:我不行;太迟了;然后我就会想起父亲的声音和那轻轻的一推,还有领班的话:“我知道有一个想骑象的女孩。”
Number : 8851
Title :月光
作者 :胡澎
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
童年的记忆悠长如昨夜的月光,穿透薄雾般的月色,蹑手蹑脚走进我淡绿色的窗帷,向梦中的我投以恬静而意味深长的微笑。
依旧记得故乡那眼极深的枯井,记得井台上铺满了那个季节全部的落叶。一个扎羊角辫的女孩儿倚在老榆树的树干上,哼着歌,微闭双眼,感受斜阳怎样如一双温柔的手轻抚她光洁的额头。发辫里留下些许落日余晖和暖香。
片片黄叶,从女孩儿手中音乐般滑落,贴着井壁缓缓飘坠,像一双双在暮色中寻找归巢的飞鸟,茫然而惊恐地抖动着翅膀。
一首淡淡的,没有主旋律的歌,融合着一个转瞬即逝的梦境从遥远的宇宙深处飘来,那小女孩儿心中荡起层层柔美的涟漪,倒映着被树叶分割成破碎的天空、遥远的地平线、合欢树、远方古塔上的小风铃、沉郁的钟声、鸟儿的啁啾……
那个秋天,那个枯井与落叶的浅唱低吟,那个扎羊角辫的童年雾一般迷失了。
如今,只剩下童年的月色,依旧如水。
Number : 8852
Title :厨师的帽子
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :李风玲
今天世界各地厨师头上都戴一顶白色的高帽子,这里面有一段很有趣的故事。
古希腊国内曾经发生了一场暴乱,一些希腊人为了避难逃到了庙宇里。在这些难民中有不少著名的厨师,厨师们像教士那样隐居起来,一方面换来了安全,另一方面又可以为其他教士做饭,继续他们的烹调技艺。然而他们却有一点不满足,他们不愿意与其他教士一样戴黑帽子。为了以示区别,他们请求戴白色的帽子。最后,他们的请求得到了满足。
这个主意很快就传播开来。庙宇外的厨师也纷纷效仿。而今天白帽子几乎成了厨师们的标志。
Number : 8853
Title :点滴
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
埃及人忌讳针
针是每个家庭不可缺少的日常用品之一,然而一根平凡的针在埃及,却有另一番寓意。如果你到埃及旅游,在每天下午3点至5点这个时间内,因为所需要而向旅店的服务员借针,或到商店买针,必会碰得一鼻子灰。
原来,埃及是个憎恨针的国家。这里有一个自古相传的习俗:埃及人在每天下午3点至5点这段时间里,不卖针、不买针、也避谈“针”这个字眼。当地人认为,天上的神每天都在这个时候下凡,向人们恩赐生活必需品。神的施舍很特别,对越富的人赐予越多,对穷困的人则很吝啬,而穿针引线被视为穷困者的生计。于是在“诸神下凡”的时间,人们都忌讳与针有关的事。在非借针不可的时候,出借人会把针插在面包里交给借针人。
Number : 8854
Title :奇特税种
作者 :周防 景胜
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :《经济税务报》
Date :
Nation :中国
Translator :
~15@ 开窗税 在古希腊,凡是朝着大街和向外打开的窗户,户主均需缴纳开窗税。
华丽服装税 在古罗马,对人们的服装按其华丽程度征收华丽服装税。
胡须税 在俄国,蓄须者需纳税,如果某个男子拒绝这样做,那么,随身携带剪刀的检查人员一定会把他的胡须剪掉。
假发税 在美国纽约和欧洲的一些地方,曾一度规定缴纳假发税。
骑马税 在英国,曾经对骑马者也做过纳税规定,使有些人不得不以牛代马行走。
狗税 匈牙利人喜欢养狗,自十八世纪以来,一直征收狗税。
无子女税 苏联自1987年2月1日起,对已婚未育的夫妇征收无子女税,税率为本人月工资的6%。
独身税 苏联对年龄在20岁以上50岁以下的独身男子,征收独身税,独身女人不是本税的纳税人。
肥尸税 英国伯明翰市规定,死者躺用棺材的宽度为23英寸(58厘米),超过1英寸得付税7。5英磅。这是因为挖坟工人不肯替大号棺材挖坑,工党议员为工人说话,便弄出了这个奇特的税种。
乞丐税 法国巴黎的香谢丽榭大道,是世界上最有名的大道,外地乞丐和流浪汉纷纷涌向这里,使当局感到大煞风景,于是规定,只有缴纳1。5万法郎税款的乞丐,才能获得准许证在此大道上行乞。
版面税 法国曾规定,报纸必须按版面的多少交纳一定的税款,因此出现了仅有一个版面的大型报纸。
Number : 8855
Title :七遭雷击幸存人
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
~15@ 雷击闪电中的巨大能量会使人顷刻毙命。然而,一个美国林务员却可七次当之无愧地荣膺“雷电骑士爵位”,因为雷电七次垂青于他,而他依次得以幸存。
1942年,闪电削去了他的大脚趾甲;
1969年,霹雳烧焦了他的眉毛;
1970年,一声雷鸣击伤他的左膀;
1972年和1973年,雷电两度烧光他头上的美发;
197