按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
之意义。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居土地之事,自制法律而守之;有主权有服从,人人皆主权者,人人则服从者,夫如是,斯谓之完全成立之国。地球上之有完全成立之国也,自百年以来也,完全成立者,壮年之事也。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国……
……
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲,少年雄于地球。红日初升,其道大光。河出伏流,一泻汪洋。潜龙腾渊,鳞爪飞扬,乳虎啸谷,百兽震煌,鹰隼试翼,风尘吸张。奇花初胎。皇皇。干将发硎。有作其芒。天戴其苍,地覆其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无缰!
Number:3618
Title:远景
作者:A·基里
出处《读者》:总第48期
Provenance:
Date:
Nation:苏联
Translator:周泽平
她正坐在小公园里的长凳上休息。这时,他走了过来。
“晚上好!让我们认识一下吧!”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“如果您有所反应的话,我就会想进一步知道,您住在哪儿。知道了您住的街道和住宅的门牌号码,我自然很乐意送您回家。您对我这点愿望不介意吧?”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“要是处在相反的位置,我只好作出回答。假如我陪同您去您家作客,当我请求给一杯茶喝,当然,您也许会不同意。请问,您是否会拒绝一个口渴之人的请求呢?”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“要不然,您一定会给我沏上一杯浓酽的格鲁吉亚茶,这种茶我很喜欢。很自然地,在这以后,您就把我介绍给自己的双亲。作爸爸的无疑很乐意。但这时,您的妈妈会大惊小怪地来阻扰:‘他还是个真正的毛小子呢!你们在一起怎么生活呢?!’是啊,在一起怎样生活呢?”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“否则的话,您只好答应嫁给我。和我结了婚,然后生孩子。先生一个女孩,以后再生一个男孩。您会喜欢孩子吗?”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“因为有了孩子,会花去我们所有的时间。特别是当他们还小的时候,我们也正年轻。我们所希望的是,生活着不仅仅只是为了别人,也要替自己着想。您希望与人交往,而孩子总是拖累。于是就开始彼此闹意见,互相责怪。那时,我就会搬到集体宿舍去,仍旧和小伙子们住在一起,而您呢,带着孩子回娘家,然后就到法院里去申请离婚。在法院里,您把一切责任都归咎于我的过失,说我是个自私自利的利己主义者,并且宣称不愿与这个讨厌的男人生活在一起。您是否会和我离婚呢?”
她默不作声。
“保持沉默,您做得很对。”他指出,“您是个明事理、有先见的人,因为一旦到了法院,我们就成了敌人。这对您来说,何必要找这些不必要的麻烦呢?所以,我建议,我们还是友好地分手吧!我叫托利克,您呢?”
“伊琳娜。”她微笑着,轻快地伸出了手……
Number:3619
Title:大海
作者:亚历山大·基兰
出处《读者》:总第48期
Provenance:
Date:
Nation:挪威
Translator:
世界上,最宏大的是海,最有耐心的也是海。海,象一只驯良的大象,把地球上微不足道的人驮在宽阔的背上,而浩瀚渊深的、绿绿苍苍的海水,却在吞噬大地上的一切灾难。如果说海是狡诈的,那可不正确,因为它从来不许诺什么。它那颗巨大的心,在苦难深重的世界上,这是唯一健康的心,既没有什么奢望,也没有任何留恋,总在平静而自由地跳动。
人们在海浪上航行的时候,大海唱着它那古老的歌儿。许多人根本不懂得这些歌儿,不过,对于听到这种歌声的人来说,感觉是各不相同的,因为大海对每一个迎面相逢的人,用的是各种特殊的语言。
对于正在捕捉螃蟹的赤足孩子,绿波闪闪的大海露出一副笑脸;在轮船前面,大海涌起蓝色的狂涛,把清凉的、咸味的飞沫抛上甲板;在海岸边,浓浊的灰色的巨浪碰得粉碎;人们困乏的眼睛久久地望着岸旁灰白色的碎浪时,长条的浪花却象灿烂的彩虹,正在冲刷平坦的沙滩。在惊涛拍岸的隆隆声中,有一种神秘的意味,每一个人都想着自己的心事,肯定地点一点头,似乎认为海是他的朋友这位朋友什么都知道,什么都记得。
然而谁也不明白,对于海边的居民来说,海究竟是什么,他们从来没有谈到过这一点,尽管在海的面前过了一辈子。海既是他们的人类社会,也是他们的顾问;海既是他们的朋友,又是他们的敌人;海既是他们的劳动场所,又是他们的坟墓。因此,他们都是沉默寡言的。海的态度起了变化,他们的神色也跟着变化,时而平静,时而惊慌,时而执拗。
可是,让这样一个海滨居民迁到山里或者异常美妙的峡谷里,给他最好的食物和十分柔软的卧铺他是不肯尝这种食物,也不愿睡这种卧铺的。他会不由自主地从一座山岗攀上另一座山岗,直到很远很远的地平线上露出一种熟悉的、蓝色的东西。那时候,他的心会愉快地跳动起来,他会盯住远处一条亮闪闪的蓝色带子,直到这条带子扩大成为碧蓝的海面。
但是,他一句话也不说……
Number:3620
Title:金丝雀
作者:川端康成
出处《读者》:总第48期
Provenance:
Date:
Nation:日本
Translator:夏凡
夫人,我不得不背约再给您写最后一封信。
我不能把您去年送我的金丝雀养下去了。金丝雀一直是我妻子照料的,我只管闲看,看时便想到夫人
夫人说过的吧:您有妻子,我有丈夫,我们还是分手吧;除非,您没有妻子……这金丝雀作我的念物送给您,常看它吧。这金丝雀是夫妻呢,可是,却是哪个鸟贩子任意捉了一雌一雄关进一只笼中的啊!雀儿原非情愿。反正,借这对鸟怀念我吧。把活物作纪念品赠送,也许可笑,可是我们的相思也是活的;金丝雀总会死吧,我们之间的相思,也让它在不得不死去的时候死去吧。
这对金丝雀要死了。喂养人已经死去,我这么个懒散的穷画家养不了这么娇弱的小鸟,摊开说吧,照料小鸟的妻死了。就是说,妻既死金丝雀也得死。试想吧夫人,使我思念夫人的不是我的妻吗?
我想过是否将金丝雀放生。可是妻死后这对小鸟骤然萎蔫了,而且天空对它们又是未知世界,在这座城市或附近的树林,都没有可以和这双夫妻结伴飞翔的鸟类。如果两只鸟各飞东西,也只有各自死去。夫人说过,它们原是哪个鸟贩子任意捉来一雌一雄关进同一笼中的。
此外,我也不愿卖给鸟贩子,因为是夫人的赠物。又不想奉还原主,因为妻子曾喂养它。再说,说不定夫人已忘了这对小鸟,徒添困扰。
重申一遍。因为有妻的存在,夫人的念物金丝雀才活到今天。因此,夫人,我想让这对金丝雀为妻殉死。这不单纯是纪念。我为什么和夫人这样的人产生了恋情呢,不是因为有妻的存在吗?妻使我完全忘却了生活的苦涩,不让我看见生活的那另一半。否则,我在夫人这样的女性面前,一定会侧过脸,或是低头而过吧。
夫人,可以让这对金丝雀死去埋进妻的坟墓吗?
Number:3621
Title:不高明又何妨
作者:L.W.斯特莉克
出处《读者》:总第49期
Provenance:
Date:
Nation:美国
Translator:
玩什么都不必精通,从创造性的消遣中自得其乐,仍不失为自我改造的办法。
前几天下午,我正在弹钢琴时,七岁的儿子走了进来。他听了一会说:“妈,你弹得不怎么高明吧?”
不错,是不怎么高明。任何认真学琴的人听了我的演奏都会退避三舍,不过我并不在乎。已有