按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
克利奥佩特拉说道。
于是,少校就走进来,到了沙发旁边,把她可爱的手压到他的嘴唇上。
〃坐吧,〃克利奥佩特拉没精打采地摇着扇子,说道,〃坐得远些,不要太挨近我,因为今天下午我虚弱得要命,感觉非常灵敏。你身上有一股太阳气。你简直就跟从热带跑来的人一样。〃
〃确实,夫人,〃少校说道,〃过去有一段时候,约瑟夫·白格斯托克曾经被太阳炙烤过,烫出过水泡;那时候,夫人,在西印度群岛温室般炎热的气温下,他不由得不茁壮成长;当时大家都以花这个外号来称呼他。在那些日子里,夫人,谁也不知道白格斯托克,但大家都知道花——我们的花。花现在多少有些枯萎了,夫人,〃少校说道,一边坐到一张椅子里,他比他残酷的神所指定的那张椅子要近好多,〃可是它仍然是一株顽强的植物,就像常绿树一样四季长青。〃
这时少校在房间黑暗光线的掩护下,闭上一只眼睛,像哑剧中的丑角一样摇晃着脑袋,他在扬扬得意之中也许比过去任何时候都更接近于中风的边缘。
〃格兰杰夫人在哪里?〃克利奥佩特拉问她的童仆。
威瑟斯说,他猜想她在她自己的房间里。
〃很好,〃斯丘顿夫人说道,〃你出去吧,把门关上,我有事。〃
威瑟斯走开以后,斯丘顿夫人身体没有移动,只是有气无力地把头转向少校,问他,他的朋友怎么样?
〃夫人,〃少校喉咙里滑稽地发出咕嘟咕嘟的声音,回答道,〃就一个处在他这种境况中的人来说,董贝总算还不错。夫人,他目前的情况已到了危急万分的地步。他神魂颠倒了!董贝,他已经神魂颠倒了!〃少校喊道,〃他已经被刺伤得体无完肤了。〃
克利奥佩特拉向少校敏锐地看了一眼,这和她接着讲话时假装的慢声慢气形成了鲜明的对照。
〃白格斯托克少校,虽然我对世界了解得很少,(我对我缺乏经验并不真正感到遗憾,因为我担心这世界是个虚伪的地方,充满了使人难受的陈规旧习;这里,大自然受到轻视,也很少听到心的音乐,心灵的表露,以及所有那些富于真正诗意的东西),可是我不会误会你话中的含意。你的话是暗指伊迪丝——我无比亲爱的孩子。〃斯丘顿夫人用食指沿着眉毛移动着,说道,〃你的这些话使最温柔的心弦在有力地颤动!〃
〃夫人,〃少校回答道,〃坦率一直是白格斯托克家族的特点。您的话说对了。乔承认这一点。〃
〃你所暗指的这一点,〃克利奥佩特拉继续说道,〃将会涉及我们可悲地堕落的本性很容易产生的那最令人感动的、最惊心动魄的和最神圣的情感,至少也是这些最优美的情感中的一种。〃
少校把手放到嘴唇上,向克利奥佩特拉送去一个飞吻,仿佛要指明这正是她所谈到的情感。
〃我觉得我虚弱无力。我觉得我缺乏在这种时刻应该能支持住一位母亲——不说是一个家长的精力,〃斯丘顿夫人用她手绢饰有花边的边缘抹了抹嘴唇,说道,〃但是在谈到这个对我最亲爱的伊迪丝非常重要的问题时,我不能不感觉到要昏过去似的。不过话说回来,坏家伙,既然你已经大胆地提到了它,既然它已经造成我极度的痛苦,〃斯丘顿夫人用扇子触了触她的左胁,〃我将不会逃避我的责任。〃
少校在阴暗光线的掩护下,踌躇满志,得意扬扬,来回摇晃着他那发青的脸,并眨着龙虾眼,直到后来他呼哧呼哧地一阵阵喘起气来,因此在他的女朋友能继续说话之前,他不得不站起身来,在房间里转了一、两圈。
〃董贝先生十分客气,〃斯丘顿夫人终于恢复了说话能力之后,说道,〃好多个星期之前跟你,我亲爱的少校,一道到这里来拜访我们,使我们感到光荣之至。我承认——请允许我坦率地说——,我是个易受冲动的人,可以说,我的心就好像亮在外面似的。我对我的弱点知道得清清楚楚。我的敌人也不能比我知道得更清楚。可是我并不后悔;我宁肯不要被冰冷无情的世界冻僵,对这责怪我倒是心安理得,处之泰然的。〃
斯丘顿夫人整了整领子,捏了捏瘦削的喉咙,使它表面光滑些,然后十分扬扬自得地继续说道:
〃我接待董贝先生感到无比高兴(我相信,我最亲爱的伊迪丝也一样)。作为你的一个朋友,我亲爱的少校,我们很自然地事先就对他产生了好感。我觉得,我看到董贝先生充满了善良的心意,这是使人极能振奋精神的。〃
〃董贝先生现在什么心也没有了,夫人,〃少校说道。
〃坏蛋!〃斯丘顿夫人没精打采地看着他说,〃请别吱声!〃
〃乔·白一个字也不说了,夫人,〃少校说道。
〃董贝先生后来就不断到这里来拜访,〃克利奥佩特拉揉平脸颊上的红粉,继续说道,〃也许是发现我们纯朴和自然的风格中有什么吸引力吧——因为在自然中总是有一种魅力的——它是很引人入胜的——,他成了我们每天晚上小小聚会中的一员。当初我决没想到我会背负起这可怕的责任,那时候我鼓励董贝先生——〃
〃上这里来随便串串门,夫人,〃白格斯托克少校提示说。
〃粗野的人!〃斯丘顿夫人说,〃你猜对了我的意思,但使用了讨厌的语言。〃
这时斯丘顿夫人把胳膊肘搁在身边的一张小桌子上,用她认为优美和合适的姿态垂下手腕,悬吊着扇子来回摆动,一边说话一边赞赏着她自己的手。
〃当我逐渐明白真相的时候,〃她装腔作势地说道,〃我所忍受过的痛苦真是太可怕了,我不想去细细说它;我的整个一生都跟我最亲爱的伊迪丝紧密地联系在一起;我美丽的宝贝孩子,自从那极讨人喜欢的人儿格兰杰死去以后,她简直把心也给掩藏起来了;看到她的容颜一天天地改变,真是世界上最令人伤心的事情。〃
如果人们从那最伤心的痛苦对斯丘顿夫人所产生的影响来判断的话,那么她的世界并不是很难于忍受的,不过这只是顺便说说而已。
〃人们都说,〃斯丘顿夫人傻笑着说道,〃我生活中十全十美的的珍珠伊迪丝像我。我相信,我们确实是相像的。〃
〃世界上有一个人永远也不会承认有谁能像你,夫人,〃少校说,〃这个人的名字就是老乔·白格斯托克。〃
克利奥佩特拉装着要用扇子打破马屁精的脑袋,但却又发了慈悲心,对他微笑着,继续说道:
〃如果我迷人的女儿继承了我的什么优点的话,坏东西!〃坏东西是指少校,〃那么她也继承了我的傻脾气。她有着强烈的性格——人们说我的性格也是很强烈的,虽然我不相信——,但是她一旦被感动了,她是极容易动心和敏感的。当我看到她憔悴下去的时候,我的心情是什么滋味啊!它简直要毁了我。〃
少校向前伸出他的双下巴,表示安慰地噘着发青的嘴唇,假装出极为深切的同情。
〃我们之间存在的信任:心灵的自由发展和思想感情的尽情倾吐,〃斯丘顿夫人说道,〃想起来真是动人。我们像是姐妹俩,而不像妈妈和女儿。〃
〃乔·白就有这样的看法,〃少校说道,〃乔·白已讲过五万次了!〃
〃别插嘴,粗鲁的人!〃克利奥佩特拉说,〃当我发现有一个问题我们避开不谈的时候,我的心情是什么滋味啊!在我们中间悬隔着一道——该叫什么——鸿沟。我的天真朴实的伊迪丝要变成我的模样了!自然,这是最沉痛难忍的心情。〃
少校离开他的椅子,坐到挨近小桌子的那一张中。
〃一天又一天,我看到了这一点,我亲爱的少校,〃斯丘顿夫人继续说道,〃一天又一天,我感觉到了这一点。一小时又一小时,我责备自己,过分的信任,过分的无猜无疑,它已造成了如此痛苦的结果;差不多一分钟又一分钟,我希望董贝先生会自己来解释,并解除我遭受的痛苦,这痛苦真使我精疲力竭。但是什么也没有发生,我亲爱的少校。我深深地悔恨——小心别打破咖啡杯子,你这笨手笨脚的人——我最亲爱的伊迪丝是个已经改变了的人;我实在不知道该怎么办,也不知道我可以跟哪位好人商量。〃
斯丘顿夫人曾经好多次采用,现在终于完全采用了温柔和信任的语气,白格斯托克少校也许受到这种语气的鼓励,就把手伸过小桌子,斜眼看着说道:
〃跟乔商量吧,夫人。〃
〃既然这样,你这讨厌的怪物,〃克利奥佩特拉把一只手递给少校,用另一�