友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

02a道德经分类释译 (孔正 王玉英)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。 
  【注释】佐:辅佐。以兵强:恃武力来逞强。好还:经常遭到报应。 
  用道来辅佐君主者,不恃武力来逞强天下,恃武逞强这样的事经常遭到报应。 
  【漫谈】纵观历史,武装的叛乱几乎从未产生过真正的民主政权。诉诸暴力增加了政府和反对派阵营中擅长使用暴力的专家们的权力。由折中和妥协所产生的政府往往通过折中和妥协来统治。由暴力产生的政府也只能由暴力来统治。二十世纪“选举的动力”使得许多国家摆脱了威权主义,走向了民主;而“革命的动力”则往往使得国家从一种威权形式走向另一种威权形式。 
  波兰团结工会说:“我们反对任何暴力行径、街头斗争、偷袭队、恐怖行径或武装组织:我们不为暴力行径承担任何责任。”瓦文萨说到,“我们了解许许多多的革命,有些是伟大的革命和伟大的人民。他们在接管政权之后造就了比他们所毁掉的政权更为糟糕的体制。”亚当?米奇尼克也发出了类似的警告:那些以冲击巴士底狱开始的人最终将建起他们自己的巴士底狱。   
  师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。 
  【注释】师:军队,意谓征战。凶年:荒年。 
  征战之地,荆棘丛生。大军战争之后,必然会出现大灾荒年。   
  善者果而已,不敢以取强。 
  【注释】果:结果、目的。 取强:逞强。 
  善用兵者,只求达到目的就算了,不敢用兵来逞强。因为军队本应是用于禁暴除乱、抗御强暴,此都是不得已而为之事,并非是逞强好胜。   
  果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。 
  【注释】矜:骄矜,自尊自大。伐:夸耀。 
  达到了目的后,不要自尊自大;达到了目的后,不要夸耀;达到了目的后,不要骄傲。追求这结果是因为迫不得已,所以,达到了这结果后勿要逞强。王弼说:“吾不以师为尚,不得已而用,何矜之有也?”严复说:“夫不得已,岂独用兵然哉?凡事至不得已而后起而应之,则不中理亦寡矣。”   
  物壮则老,是谓不道,不道早已。 
  【注释】物壮则老:谓物达到壮盛后,必然要衰老。早已:早死,很快消亡。 
  事物强盛过头则将老衰,这叫做不合乎道,不合乎道者,会很快消亡。严复说:“中国古之以兵强者,蚩尤尚矣,秦有白起,楚有项羽;欧洲有亚历山大,有韩伯尼,有拿破仑,最精用兵者也。然有不早已者乎?曰好还,曰早已,老子之言固不信耶?至有始有卒者,皆有果勿强,而不得已者也。今中国方起其民以尚武之精神矣,虽然,所望他日有果而已,勿以取强也。”   
  【意译】 
  用道来辅佐君主者,不恃武力来逞强天下,恃武逞强这样的事经常遭到报应。 
  征战之地,荆棘丛生。大军战争之后,必然会出现大灾荒年。 
  善用兵者,只求达到目的就算了,不敢用兵来逞强。 
  达到了目的不要自高自大,达到了目的不要夸耀,达到了目的不要骄傲;追求这目的是因为迫不得已,达到了目的勿要逞强。 
  事物强盛过头则将老衰,这叫做不合乎道,不合乎道者,会很快消亡。                    
原三十一章 夫兵者 
  夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。 
  君子居则贵左,用兵则贵右。 
  兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。 
  吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。 
  杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。   
  夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。 
  【注释】兵者:兵器,兵革,兵武。不祥之器:不是祥和的器物。恶:厌恶。 
  兵武,不是祥和的器物,谁都厌恶它,所以有道者尽量不使用。王弼说:“兵,凶器也。圣王用兵,惟以禁暴除乱,非欲害无辜之民也。然兵行之地,非惟民被其害,昆虫草木亦受其灾,是以物或恶之。故有道焉肯处此以害人物也?虽然,文事必有武备,若夫高城深池,厉兵秣马,后世固不可阙,但有道者惟以之御暴乱,不以之取强迫。不得已而用之,不处以为常也。”   
  君子居则贵左,用兵则贵右。 
  【注释】君子平时以左边为尊贵,用兵打仗时则以右边为尊贵。范应元说:〃左阳也,主生;右阴也,主杀。是以居常则贵左,用兵则贵右,盖杀伐之事,非以为常也。〃   
  兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。 
  【注释】兵武不是祥和的器物,不是君子应该使用的器物,迫不得已而用之时,最好以恬淡的态度处之。战胜了也不以为荣耀,而以为荣耀者,是乐于杀人。乐于杀人者,将不能得志于天下。河上公说:“恬淡,不贪土地名利财宝。”吕惠卿说:“必不得已而用之,恬淡为上,故胜而不美也。天将救之,以慈卫之。以慈者,天下乐推而不厌也。”   
  吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。 
  【注释】尚左:以左为贵。 
  古人认为左阳右阴,阳生而阴杀。所以喜庆之事以左为上,凶丧之事以右为上。偏将军位居左,上将军位居右。这就是说,以丧礼对待用兵。争战死亡众多,要以悲痛哀伤的心情对待。战胜了,用居丧的礼节处置。吕惠卿说:“以丧礼处之,则是不祥之器,而不美之可知矣。以悲哀泣之,则是不乐杀人也可知矣。孔子之察于礼乐者如此,而谓老子绝灭礼学,岂知其所以灭之意乎?”   
  【意译】 
  兵武,不是祥和的器物,谁都厌恶它,所以有道者尽量不使用。 
  君子平时以左边为尊贵,用兵打仗时以右边为尊贵。 
  兵武不是祥和的器物,不是君子应该使用的器物,迫不得已而用之时,最好以恬淡的态度处之。战胜了也不以为荣耀,而以为荣耀者,是乐于杀人。乐于杀人者,将不能得志于天下。 
  喜庆之事以左为上,凶丧之事以右为上。偏将军位居左,上将军位居右。这就是说,以丧礼的态度对待用兵。 
  争战死亡众多,要以悲痛哀伤的心情对待。战胜了,用居丧的礼节处置。                    
原六十九章  用兵者有言 
  用兵者有言:“吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。” 
  是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。 
  祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。 
  故抗兵相加,哀者胜矣。   
  用兵者有言:“吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。” 
  【注释】为主:主动挑衅,引起战争。为客:被迫应战。 
  善用兵者曾说过:“我不敢主动挑起战争,而只是被迫应战;不敢前争一寸,而宁愿后让一尺。”   
  是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。 
  【注释】扔:强牵引。 
  这意思就是说:我之行动,乃是被迫无奈不得不行之行动;振臂号召,乃是被迫无奈不得不发之号召;面对相敌,乃是被迫无奈不得不面对相敌;执持之兵,乃是被迫无奈不得不执持之兵。   
  祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。 
  【注释】宝:即六十七章:“我有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。” 
  临事而惧,好谋而成。故事之成,必在敬慎之;其败失,必是轻忽之。所以, 轻敌乃是是用兵之大患。轻敌必骄,骄兵必败,败则将丧我“三宝”。   
  故抗兵相加,哀者胜矣。 
  【注释】所以两军势均力敌时,悲愤的一方将获得胜利。范应元说:“故抗拒之兵,虽多寡强弱相似,则能不轻敌而有哀矜人命之慈者,必胜也。是何故耶?天道恶杀而好生尔!吁,兵以禁暴卫民,岂可以非迫不得已而用之,辄胜举荼毒生灵哉?”   
  【意译】 
  善用兵者曾说过:“我不敢主动挑起战争,而只是被迫应战;不敢前争一寸,而宁愿后让一尺。” 
  这意思就是说: 
  我之行动,乃是被迫无奈不得不行之行动; 
  振臂号召,乃是被迫无奈不得不发之号召; 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!