按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
②
兵畏祸,与稚恭历同异者久之,乃果行 。倾荆。汉之力,穷舟车之势,师
③
次于襄阳 ;大会参佐,陈其旌甲,亲授弧矢,曰:“我之此行,若此射矣!”
④ ⑤
遂三起三叠 。徒众属目,其气十倍 。
【注释】
①“庾稚恭”句:稚恭,是庾翼的字,他想北伐入侵的外族,收复中原。晋成帝时,他哥哥庾
亮升任江、荆、豫三州刺史,镇守武昌。后又为司空,遥执朝廷大权。当时庾翼任南蛮校尉、南郡大
守,镇守江陵,权位不重。文康,是庾亮的谥号。
②“及季坚”句:季坚,是庾冰的字,庾冰是庾亮的弟弟、庾翼的哥哥。王导死后,庾冰任中
书监、扬州刺史,参录尚书事。庾亮死后,庾翼任都督六州诸军事、荆州刺史,代庾亮镇守武昌,这
才掌握了兵权。晋康帝即位后,庾翼想率师北伐,庾冰和他心意相同,桓温等也赞成,但康帝和大臣
多以为难,且派人劝止进军。庾翼不从,违诏北行。这就是所谓“历同异”。但这里说季坚和稚恭历
同异,在史书里没有反映。
… 页面 216…
③“倾荆”句:庾翼北伐时,征调所统六州奴和车牛驴马,并移镇襄阳。
④三起三叠:等于说三发三中。叠,指小击鼓。徐震堮 《世说新语校笺》说:“凡军中阅射,
中的则以击鼓为号。”
⑤属 (zhǔ)目:同“瞩目”,注目。
【译文】
庾稚恭早就有收复中原的志向,可是他哥哥庾亮当政时,大权不在自己
手里。等到庾季坚作丞相时,害怕兵祸,和稚恭经过了长时间的不同意见的
争论,才决定出兵北伐。庾稚恭出动荆州、汉水一带的全部力量,调集了所
有的车船,率领军队驻扎到襄阳;在襄阳,召集所有下属开会,摆开军队的
阵势,亲自把武器发下去,说:“我这一次出征,结果如何,就看我的箭了!”
于时连发三箭,三发三中。士兵们全神贯注,大为振奋,士气顿时增长了十
倍。
①
(8)桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴、蜀缙绅莫不来萃 。桓既
素有雄情爽气,加尔日音调英发,叙古今成败由人,存亡系才,其状磊落,
②
一坐叹赏 。既散,诸人追味余馀言,于时寻阳周馥曰:“恨卿辈不见王大
将军!”③
【注释】
①“桓宣武”句:桓温代蜀地李势一事参看《识鉴》第20则注①。萃,聚集;聚会。
②英发:英气勃发。磊落:指仪态俊伟。
③周馥:家住庐江邵寻阳县,曾为王敦的属官。按:周馥这话暗示王敦胜过桓温。
【译文】
桓温平定蜀地后,在李势原先的宫殿里设酒和下属聚会,巴、蜀一带的
大官全都邀请来聚会。桓温不但一向有豪放的性情、直爽的气概,加以这一
天的谈话语调英气勃勃,畅谈古今成败在人,存亡的关键在于人才,他仪态
俊伟,满座的人都很赞赏。散会以后,大家还在回忆、玩味他的话,这时寻
阳人周馥说:“遗憾的是你们没有见过王大将军!”
①
(9)桓公读《高士传》,至淤陵仲子,便掷去,曰:“谁能作此溪刻
②
自处 !”
【注释】
①淤 (wū)陵仲子:战国时齐国的隐士。据《高士传》载,陈仲子住在淤陵,夫妻俩靠编草鞋、
织布过活。他哥哥任齐国丞相,仲子认为哥哥的俸禄是不义之财,分文不取。一次有人送他哥哥一只
鹅,他母亲杀给他吃,当他知道是别人送他哥哥的,就立刻吐了出来。楚王想请他出任丞相,他便和
妻子逃到别处去给人做工。
②溪刻:指行事苛刻不近情理。
【译文】
桓温读 《高士传》时,读到放陵仲子的传记,便把书抛开,说:“谁能
用这种苛刻的、不近情理的做法来对待自己!”。
①
(10)桓石虔,司空豁之长庶也,小字镇恶 。年十七八,未被举,而
② ③
重隶己呼为镇恶郎 。尝往宣武斋头 。从征枋头,车骑冲没陈,左右莫能先
④
救 。宣武谓曰:“汝叔落贼,汝知不?”石虔闻之,气甚奋,命朱辟为副,
⑤
策马于数万众中,莫有抗者,径致冲还,三军叹服。河朔后以其名断疟 。
【注释】
①司空豁:桓豁,是桓温的弟弟,任征西大将军,死后赠司空。长庶:妾所生的长了。
②举:立,指正式承认庶出子女的身分地位。郎:一种尊称。参看 《方正》第59则注③。
… 页面 217…
③斋头:书房。
④“从征”句:晋海西公太和四年(公元369年),桓温率领他弟弟桓冲等北伐燕国,一直打
到枋(fāng)头(属今河南省地)。后粮尽退兵,被燕将乘机迫击,大败。车骑冲,即桓冲,从桓温
出征时是振威将军、江州刺史。桓温死后,他才改任车骑将军、徐州刺史。陈,同“阵”,战斗队列。
⑤河朔:黄河以北。断疟:指消除疟疾,使病痊愈。古人迷信,以为疟疾是疟鬼作祟。由于桓
石虔声威大震,当时的人以为对患疟疾的人大喊“桓石虔来”,把疟鬼吓跑,就会除病。
【译文】
桓石虔是司空桓豁的庶出长子,小名叫镇恶。十七八岁了,身分地位还
没有得到承认,而奴仆们已经称呼他为镇恶郎了。他曾住在桓温家里。后来
跟随桓温出征到枋头,在一次战斗中,车骑将军桓冲陷入敌阵,他手下的人
没有谁能抢先去救他。桓温告诉石虔说:“你叔父落入敌人阵里、你知道吗?”
石虏听了,勇气倍增,命令朱辟做副手,跃马扬鞭冲入几万敌军的重围中,
没有谁能抵挡他,他径直把桓冲救了回来,全军都十分称赞佩服。后来黄河
以北的居民就拿他的名字来驱赶疟鬼。
①
(11)陈林道在西岸,都下诸人共要至牛渚会 。陈理既佳,人欲共言
②
折。陈以如意拄颊,望鸡笼山叹曰:“孙伯符志业不遂!”于是竟坐不得
谈。
【注释】
①陈林道:陈逵,字林道,任西中郎将,兼淮南太守,驻守历阳县。淮南郡包括今江苏、安徽
一带,在长江北岸,即这里所说的西岸。要(yāo):邀请。牛渚:牛渚山,在今安徽省当涂县,临长
江南岸。
②鸡笼山:在今江苏省江宁县。孙伯符:孙策,字伯符,是孙权的哥哥。东汉末封吴侯,平定
江东,被仇家射伤而死,传位于孙权。
【译文】
陈林道驻守在江北,京都诸友人一起邀他到牛渚山聚会。陈林道谈玄理
谈得很好,大家想一同和他辩论,要驳倒他。陈林道却拿如意支着腮,远望
鸡笼山感叹地说:“孙伯符志向、事业都没有如愿!”于是大家坐到散时也
没机会谈论。
①
(12)王司州在谢公坐,咏“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”。
②
语人云:“当尔时,觉一坐无人。”
【注释】
①“入不”两句:引自屈原《九歌·少司命》,大意是:神来时不说话,去时不告辞,乘着旋
风,驾着云旗。指神的意向难知,神的形貌也不得见。回风,旋风,云旗,以云为旗。
②“当尔”句:因神往于超现实的神灵境界,故觉一座无人