友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世说新语译注1-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




史,曾在金谷园大宴宾客,计三十人,饮酒赋诗,不赋诗的罚酒三杯。事后写成《金谷诗叙》记载其 

事,附录其诗。三十人中,苏绍,年五十,为首。 

       【译文】 
     谢安说:“在金谷园的聚会中苏绍的诗最优秀。”苏绍是石崇的姊夫。 
苏则的孙子。苏愉的儿子。 
                                                                           ① 
       (58)刘尹目庾中郎:“虽言不情情似道,突兀差可以拟道。” 
       【注释】 

     ①愔愔 (yīn yīn):静寂无声的样子。道:道家哲学体系的核心,指声生 

天地万物的本源。突兀:高耸突出。 

       【译文】 
     丹阳尹刘惔评论从事中郎庾■说:“虽然他的言谈不像道那样寂静无为, 
但是其中突出之处大体能和道相比拟。” 
                                                           ① 
       (59)孙承公云:“谢公清于无奕,润于林道。” 
       【注释】 

     ①无奕:谢奕,字无奕,是谢安 (即这里说的谢公)的哥哥。林道:“陈逵,字林道,任西中 

郎将,兼梁、淮南二郡太守。 

…  91…

       【译文】 
     孙承公说:“谢公比无奕高洁、比林道温和宽厚。” 
                                              ①                                   ② 
       (60)或问林公:“司州何如二谢?”林公曰:“故当攀安提万。” 
       【注释】 

     ①司州:王胡之,字脩龄,曾召为司州刺史。参看 《言语)第81则注①。 

     ②攀安提万:仰攀谢安,提携谢万。指介于两人之间,不及谢安,超过谢万。 

       【译文】 
     有人问支道林:“司州和谢家两兄弟相比,怎么样?”支道林说:“当 
然是仰攀谢安,提携谢万。” 
                                                                               ① 
       (61)孙兴公、许玄度皆一时名流。或重许高情,则鄙孙秽行 ;或爱 
孙才藻,而无取于许。 
       【注释】 

     ①“或重”句:《续晋阳秋》说:“绰(按:即孙兴公)虽有文才,而诞纵多秽行,时人鄙之。” 

 《晋书·孙绰传》说孙兴公博学善属文,和许询俱有高尚之志,但是喜欢讥讽嘲笑别人。按:这一则 

可以和上文第54则互相参考。 

       【译文】 
     孙兴公、许玄度都是当时的名流。有人看重许玄度的高远情趣,就鄙视 
孙兴公的丑恶行为;有人喜欢孙兴公的才华,就认为许玄度无可取之处。 
                                                                    ① 
       (62)郗嘉宾道谢公:“造膝虽不深彻,而缠绵纶至。”又曰:“右 
           ②                                                     ③ 
军诣嘉宾 。”嘉宾闻之云:“不得称诣,政得谓之朋耳。”谢公以嘉宾言 
为得。 
       【注释】 

     ①造膝:指促膝交谈。缠绵纶至:指谓意最为深厚。 

     ②“又曰”句:并非承接上文而来,而是指有此一说。又,通“有”。诣,指造诣深。“诣嘉 

宾”中的“嘉宾”疑是衍文。这一则是讲王羲之和谢安对名理的造诣。与郗嘉宾无涉。 

     ③政:同“正”,只,仅仅。朋:同等。 

       【译文】 
     郗嘉宾评论谢安说:“议论虽然不很深透,可是情意特别深厚。”有人 
说:“右军造诣根深。”嘉宾听到后说:“不能说造诣很深,只能说两人不 
相上下罢了。”谢安认为嘉宾的话说对了。 
                        ①                             ② 
       (63)质道季云 :“思理伦和,吾愧康伯;志力强正,吾愧文度。自 
                      ③ 
此以还,吾皆百之 。” 
       【注释】 

     ①庾道季:庾和,字道季。 《晋书》说他“好学,有文章。”名重当时,常称扬韩康伯和王文 

度。 

     ②伦和:条理和谐。 

     ③百:一百倍,作动词用。 

       【译文】 
     庾道季说:“要论思路条理清楚,我自愧不如康伯;要论志气坚强不屈, 
我自愧不如文度。除此以外的人,我都超过他们一百倍。” 
                              ①                                              ② 
       (64)王僧恩轻林公 ,蓝田曰:“勿学汝兄,汝兄自不如伊。” 
       【注释】 

     ①王僧恩:王袆之的小名,是王蓝田 (王述)的儿子。 

     ②汝兄:指王但之 (王文度)。坦之与支道林合不来,所以蓝田告诉僧息“勿学汝兄。” 

…  92…

       【译文】 
     王僧恩轻视支道林,蓝田侯王述告诉他:“不要学你哥哥,你哥哥本来 
比不上他。” 
       (65)简文问孙兴公:“袁羊何似?”答曰:“不知者不负其才,知之 
             ① 
者无取其体 。” 
       【注释】 

     ①体:根本,这里指道德品质。按:孙兴公意指袁羊有才而无德。 

       【译文】 
     简文帝问孙兴公:“袁羊这个人怎么样?”孙兴公回答说:“不了解他 
的人不会看不到他的才能,了解他的人瞧不起他的品德。” 
                                                             ① 
       (66)蔡叔子云:“韩康伯虽无骨干,然亦肤立。” 
       【注释】 

     ①无骨干:指韩康伯身体肥胖,好像没有骨骼一样。肤立:指外表、形象能立起来。 

       【译文】 
     蔡叔子说:“韩康伯虽然像没有骨架似的,但是体型壮美,形象也还能 
立得住。” 
                                                           ① 
       (67)郗嘉宾问谢太傅曰:“林公谈何如嵇公?”谢曰:“嵇公勤著 
                   ② 
脚、裁可得去耳 。”又问:“殷何如支?”谢曰:“正尔有超拔,支乃过 
                                   ③ 
殷,然舋舋论辩,恐口欲制支 。” 
       【注释】 

     ①林公:支道林。下文又只称支。 

     ③“嵇公”句;《高僧传》作”嵇努力裁得去耳”,指嵇康要努力前进, 

才能赶上支道林。“努力”正是“勤著服”的意思。裁。通“才”。 

     ③超拔:超尘拔俗。按:支道林是和尚,才这样说。舋舋 (wěiwěi):参看《赏誉)第76则注 

③。 

       【译文】 
     郗嘉宾问太傅谢安:“林公的清谈比秘公怎么样?”谢安说:“嵇公要 
马不停蹄地走,才能前进呀。”嘉宾又问:“殷浩比支道林怎么样?”谢安 
说:“只是能超脱尘俗,支道林才超过殷浩,可是在娓娓不倦的辩论方面, 
恐怕殷浩的口才会制服支道林的。” 
                                                                                   ① 
       (68)质道季云:“廉颇。蔺相如虽千载上死人,懔懔恒如有生气。 
                                           ② 
曹蜍、李志虽见在,厌厌如九泉下人 。人皆如此,便可结绳而治,但恐狐 
             ③ 
狸貒貉啖尽 。” 
       【注释】 

     ①廉颇、蔺相如:战国时代赵国人。蔺相如完壁归赵,拜为上卿,位在廉颇上。廉颇本为大将, 

不服,想羞侮蔺相如,最后受感动而负荆请罪,与蔺相如成为至交。懔懔:同“凛凛”,可敬畏的样 

子。 

     ②曹蜍 (chú)。李志:两人憨厚而缺乏才智,做官而功业不显。见在:现在还活着。厌厌(yā 

nyān):形容精神不振。 

     ③结绳而治:远古时代没有文字,用结绳记事的方法来处理政事。貒貉 (tuānhé):猪獾和狗 

獾。 

       【译文】 
     庾道季说:“廉颇和蔺相如虽然是千年以上的古人,依旧正气凛然,经 
常使人感到虎虎有生气。曹蜍、李志虽然现在还活着,却精神委靡像坟墓里 

…  9
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!