友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界金奖童话库(1)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




吱吱嘎嘎声。“嘘!”小克劳斯一面对他那袋马皮说,一面又踩它,踩得它 

吱吱嘎嘎响得更厉害。 

      “喂!你那口袋里装的是什么东西啊!”农民问他说。 

      “哦,是个魔法师,”小克劳斯说,“他在说我们不用吃粥,因为他已 

经变出了满满一炉子的烤肉、鱼和馅饼。” 

      “那太好了!”农民叫着就站起身去打开炉门;一点不假,炉子里满是 

他妻子藏起来的好吃东西,不过他以为是桌子底下那个魔法师在炉子里变出 

来的。他妻子一句话也不敢说,只好把这些东西全端到他们面前来,他们两 

个就吃鱼,吃肉,吃馅饼。 

     这时候小克劳斯又踩他的口袋,它又像刚才那样吱吱嘎嘎响起来。“这 

一回他又说什么啦?”那农民问道。 

      “他是说,”小克劳斯回答他,“他已经给我们变出了三瓶酒,就在炉 

子旁边那个角落里。” 

     于是那女人又只好把她藏起来的酒端上来,农民直喝得心里乐滋滋的。 

他真想有小克劳斯那口袋里装着的这么一个魔法师。 

      “他能变出一个魔鬼来吗?”农民间道,“趁我这会儿高兴,我倒很想 

见见魔鬼。” 


… Page 177…

      “噢,当然可以!”小克劳斯回答说,“我要我的魔法师做什么,他就 

能够做什么——你不难做吗?”他一面问一面踩那袋马皮,直踩得它吱吱嘎 

嘎响。“你听到了吗?他在回答说:‘我能。’不过他担心我们不高兴看到 

那魔鬼。” 

      “噢,我不怕。那魔鬼会是什么样子呢?” 

      “这个嘛,他很像一个教堂司事。 

      “哈!”农民说,“那么他一定很丑。你知道我就是见不得教堂司事。 

不过没关系,我只想知道魔鬼是什么样子的;因此我不在乎。那么来吧,我 

已经鼓起了勇气,只是不要让他离我太近。” 

      “等一等,我必须先问问我的魔法师。”小克劳斯说。于是他踩他那袋 

马皮,把耳朵靠到下面去倾听。 

      “他说什么啦?” 

      “他说你必须去打开墙角上那个大箱子,就能看到那魔鬼坐在里面;但 

是你必须把箱盖抓紧,不让他溜走。” 

      “你来帮我抓住箱盖好吗?”农民说着朝箱子走去。他妻子把那位教堂 

司事藏在箱子里,他这时候正躺在里面,吓坏了。农民把箱盖打开一点,朝 

箱子里窥看。 

      “噢,”他大叫一声,向后一跳,“我看见他了,他和我们那个教堂司 

事一模一样。多么可怕呀!” 

     接下来他不得不再喝点酒,他们两个于是坐下来喝酒,直喝到深夜。 

      “你怎么也得把你的魔法师卖给我,”农民说,“随便你要多少钱我都 

给;说实在的,我可以马上给你整整一斗钱。” 

      “说实在的,不行,我不能给你,”小克劳斯说,“只要想想,我能从 

这魔法师得到多大的好处啊。” 

      “但是我实在想要得到他,”农民说,一个劲儿地请求。 

      “好吧,”小克劳斯最后说,“你对我这么好,让我住一宵,我绝不能 

拒绝你;就一斗钱吧,魔法师是你的了,不过我要十十足足的一斗钱。” 

      “就给你十十足足的一斗钱,”农民说,“不过你必须把这个箱子也拿 

走。我不要它再放在我的屋里;也不知他是不是还在那里面。” 

     于是小克劳斯把那袋干马皮给了农民,换来了一斗钱——十十足足的一 

斗钱。农民还给了他一辆手推车,好把那箱子和金币推走。 

      “再见,”小克劳斯说了一声,就推着他的钱和那个大箱子走了,教堂 

司事还关在那个箱子里出不来呐。 

     树林另一边有一条河,又宽叉深,水流太急,没有人能游过去。河上刚 

造好一座新桥,小克劳斯到了桥当中停下来,说得很响,好让教堂司事听见: 

 “现在我把这个讨厌的箱子怎么办呢;它重得像里面装满了石头块,我再把 

它往前推,我可要累坏了,因此,我还是把它扔到河里去算了;如果它能跟 

着我漂回家,那敢情好,如果不漂,也没什么关系。” 

     于是他抓住箱子,把它提起一点,像是要把它扔到河里去的样子。 

      “别别别,把它放下,”教堂司事在箱子里叫,“先把我放出来。” 

      “噢,”假装吓坏了的小克劳斯说,“他还在里面,不是吗?我必须把 

他扔到河里去,也许能淹死他。” 

      “噢,不要;噢,不要,”教堂司事直叫道,“如果你放了我,我一定 

给你整整一斗钱。” 


… Page 178…

      “是吗,那又当别论了,”小克劳斯说着打开箱子。教堂司事爬出来, 

把空箱子推到河里,回家去量了整整一斗钱给小克劳斯。小克劳斯本来已经 

拿到农民给他的一斗钱,因此他现在有了满满一手推车的钱。 

      “我那匹马卖了个好价钱。”他回家走进自己的房间,把所有的钱在地 

板上倒成一堆时说。“大克劳斯如果发现,我就靠我的一匹马,竟变得这么 

有钱,他会怎么样地恼火啊;但是我不把发生的整个事情如实地告诉他。” 

     接着他派了个孩子到大克劳斯家去借一个斗。 

      “他要斗干什么呢?”大克劳斯想;于是他在这个斗的底上涂上焦油, 

这样,不管小克劳斯把什么东西放到斗里,就会粘住一些留在上面。的确如 

此;因为斗还来的时候,上面粘着三个崭新的银币。 

      “这到底是怎么回事?”大克劳斯说;于是他直接跑到小克劳斯那里去 

问:“这么多钱你是打哪儿弄来的?” 

      “噢,是我的马皮换来的,我昨天把它卖了。” 

      “这么说,卖的价钱确实不错。”大克劳斯说;于是他跑回家抓起一把 

斧头,把他的四匹马全都当头一砍,然后剥下它们的皮,把它们拿到城里去 

卖。 

      “皮呀,卖皮呀,谁要买皮呀?”他沿着一条条街叫卖。 

     所有的鞋匠和制革匠跑来问他要卖多少钱。 

      “一斗钱一张。”大克劳斯回答说。 

      “你疯了吗?”他们都叫了起来,“你以为我们有整斗的钱可花吗?” 

      “皮呀,卖皮呀,”他又吆唤起来,“谁要买皮呀?”谁问价钱,他的 

回答一律是“一斗钱”。 

      “他是在戏弄我们。”他们都说,于是鞋匠拿起他的皮条,制革匠拿起 

他的皮围裙打起大克劳斯来。 

      “皮呀,皮呀!”他们学他的腔调叫着取笑他,“一点不错,我们给你 

的皮打印,打得它黑一条紫一块的。” 

      “把他赶出城去,”他们说。大克劳斯只好撒腿逃走,能跑多快就跑多 

快,他一辈子还没有挨过这么厉害的痛打。 

      “唉,”他回家后说,“小克劳斯得偿还我这笔债;我非把他打死不可。” 

     正好这时候,小克劳斯的老祖母死了。她生前很凶,很不好,对小克劳 

斯实在坏透了;但是小克劳斯还是非常难过,把她的遗体放在他自己温暖的 

床上,看能不能使她活起来。他决定让她躺一个通宵,而他自己像惯常的那 

样坐在房间角落一把椅子上。夜里当他坐在那里的时候,门开了,大克劳斯 

拿着一把斧头进来。他很清楚小克劳斯的床在哪里;因此他一直走到床前, 

一斧头砍在老祖母的头上,以为床上这个人一定就是小克劳斯。 

      “好,”他叫道,“你现在再也不能戏弄我了。”然后他就回家。 

      “那家伙太坏了,”小克劳斯想,“他是要杀我。幸亏我的老祖母已经 

死了,要不然他就会要了她的命。” 

     于是他给老祖母穿上她最好的衣服,又向邻居借了一匹马,把它套到一 

辆板车上。然后他把那位老太大放在后座,好让她在他赶车时不会跌出去, 

接着他就赶车穿过林子。太阳出来时他们到了一家大客栈,小克劳斯停下车, 

进去弄点东西吃吃。 

     店老板是个有钱人,也是个好人,不过脾气急躁,就像他这个人是胡椒 

和鼻烟做的。 


… Page 179…

      “你早,”他对小克劳斯说,“你今天一早
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!