按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
… Page 350…
猪想到,如果他也写张字条,装进一个瓶子里,把瓶子扔进水里,也许就会
有人赶来救他!
他离开窗口,开始在他屋里找东西,凡是水没淹着的地方都找了,最后
找出一截铅笔、一小片干燥的纸,还有一个带软木塞的瓶子。于是他在一面
写上:
救命!
小猪 (我)
在另一面写上:
是我小猪,
救命救命!
然后他把纸片装进瓶里,尽力把瓶塞塞紧,从窗口探出身子,尽可能地
往远处探着身子,而后尽力把瓶子往远处掷——扑通一声,瓶子落进水中,
一会儿又浮了起来。他望着那瓶子慢慢地飘向远处,直到把眼睛都望疼了;
有一阵儿他以为那就是瓶子,有一阵儿他以为那不过是水面上的波纹。后来,
就什么也看不见了。
为了救自己,他做了力所能及的事情。
“如今,”他想,“该别人来救我了,我希望他们快来,要不然我就得
游泳,可我不会游泳,所以我希望他们快来。”接着他长出一口气,说:“菩
要在这儿有多好啊!俩人在一起会有多亲热啊。”
下雨的时候,菩正在睡觉,天在下雨,下了又下,下了又下;而他在睡
觉,睡了又睡,睡了又睡。那天他可给累坏了。还记得他发现北极的事吧,
他为这事得意极了,他问克利斯多弗·罗宾,有没有别的什么“极”,也像
“北极”那样,可以让他再去“发现”一下呢。
“还有一个‘南极’,”克利斯多弗·罗宾说,“我估计还有一个‘东
极’和一个 ‘西极’,虽然人们不大爱谈论它们。”
菩听到这些,非常高兴,他建议再来一次探险去发现“东极”。可是克
利斯多弗·罗宾想着跟袋鼠妈妈一起去干别的事情。
于是菩就自个儿出发去发现“东极”。不记得他发现了没有。反正他回
到家来,已经累得不行了,晚饭吃了半个多小时,吃着吃着,竟在椅子里睡
着了,他睡了又睡,睡了又睡。
随后又忽然做起梦来。他梦见在东极,那儿非常寒冷,有最冷的冰雪覆
盖。他找到一个蜂巢,就睡在里面。可是却没有地方搁腿,只好把腿露在外
边。住在“东极”的野兽,跑来咬掉了他腿上的毛,弄去给他们的小兽仔筑
窝。它们越咬,他的腿就越冷,直到后来,他突然“哎哟”一声惊醒过来—
—原来,他坐在椅子上;双脚却进入了水中,他四周全是水了。
他嘡水到门口,向外望去……
“问题严重呀,”菩说,“我得找个避难的地方。”
于是他就带上最大的蜜罐,逃到一个大树枝上,这儿比水面高多了。接
着他又去转移另外的蜜罐……又去转移……等全部转移完了,菩就坐在树枝
上,垂着腿。在他身旁,是十罐蜂蜜。
两天以后,菩就坐在树枝上,垂着腿。在他身旁,是四罐蜂蜜。
三天以后,菩就坐在树枝上,垂着腿。在他身旁,是一罐蜂蜜。
四天以后,菩单独坐在那儿……
就在第四天的早晨,小猪的瓶子在他面前飘过,菩大叫一声“蜂蜜!”
… Page 351…
就跳进水中,抓住瓶子,又挣扎着回到他的树上。
“真可气!”他打开瓶子一看,说,“把我全身都搞湿了,却啥也没有!……
这一小片纸是干什么的?”他把纸片拿出来看。
“这是一个信件,”他自言自语,“没错儿。这个字母是‘P’, ‘P’
①
就是 ‘菩’的意思,所以这是给我的一个重要信件。可我不会念。我必须
找克利斯多弗·罗宾,或者猫头鹰,或者小猪,他们这些聪明的读书人识文
认字,谁都能够告诉我这信件里的意思。可惜我不会游泳。真糟糕!”
接着他有了一个主意,对于一个缺少头脑的小熊来说,这可真是一个好
主意,他对自己说:
“如果一个瓶子能飘浮,那么一个罐子也能飘浮。如果一个罐子飘浮着,
并且如果是一个大罐子,我就能坐在顶上。”
于是他就拿出他最大的罐子,盖上盖。
“所有的船都应该有一个名字,”他说,因此我要把我的‘船’称做‘浮
熊号’。”说完这些话,他就把他的“船”扔进水里,自己随后跳进水中。
菩乘着他的“浮熊号”,可是,开头一阵子弄不清楚是谁乘着谁,究竟
是菩在上面,还是“浮熊号”在上面。菩试了一两个不同的位置之后,才调
整好,最后是“浮熊号”在下面,而菩胜利地骑着它,用他的双腿,有力地
划着水前进。
克利斯多弗·罗宾住在森林的最高处。尽管雨下呀,下了又下,可是水
却涨不到他房子那儿。他往下看山谷,见周围一片汪洋,觉得挺好玩,可是
雨下得太厉害了,弄得他只能老呆在屋子里胡思乱想,什么也干不了。每天
早晨,他都要打着伞出去,在水涨到的地方插一根小棍;可第二天早晨出去
就再也看不见那根小棍了,他就在水涨到的新地方再插上一根,然后回家。
每天早晨能走的路都比头一天早晨能走的路要短。第五天早晨,他看到四周
全是水了,才知道他生平第一次住在一个真正的岛上了。这可真是叫人兴奋
的事啊!
就在这天早上,猫头鹰在水的上空飞来了,他对他的朋友克利斯多弗·罗
宾说:“你好吗?”
“我说,猫头鹰,”克利斯多弗·罗宾说,“你看有意思吧?我住在一
个岛上。”
“近来气象情况很是不妙的。”猫头鹰说。
“什么情况?”
“天一直在下雨啊。”猫头鹰解释说。
“是的。”克利斯多弗·罗宾说,“是在下雨。”
“水平线已经达到前所未有的高度。”
“什么线?”
“到处都有好多水。”猫头鹰解释说。
“是的,”克利斯多弗·罗宾说,“到处都有。”
“好在预测到很快即将好转,随时……”
“你看到菩没有?”
“没有。随时……”
“我希望他没事,”克利斯多弗·罗宾说,“我一直惦记着他。希望小
① 英文字小猪Piglet 和菩pooh 的第一个字母,都是P 。条子上原来写的是小猪,菩以为写的是菩。
… Page 352…
猪跟他在一起,你认为他们都没事吧,猫头鹰?”
“我也希望没事。你知道,随时……”
“请你去看看吧,猫头鹰。因为菩没有多少头脑,他可能干些傻事,我
多么喜欢他。猫头鹰,你明白吗?猫头鹰?”
“好吧,”猫头鹰说,“我就去。很快就回来。”于是他飞走了。
工夫不大,他又回来了。
“菩不在那儿。”他说。
“不在吗?”
“他本来是在那儿的。他曾经坐在他家房外树上的一个树枝上,还有九
罐蜜在一起。但现在不在那儿了?”
“噢,菩!”克利斯多弗·罗宾喊起来,“你在哪儿呀?”
“我在这儿呢。”在他身后有一个低沉的声音说。
“是你呀!菩!”
他们紧紧拥抱在一起。
“你怎么来到这儿的?菩。”克利斯多弗·罗宾定了定神说。
“乘我的船来的。”菩很得意他说,“我收到人家送给我的一个非常重
要的信件,是装在瓶子里的。只因为我的眼睛里弄进去了一些水,我没法看
它了,因此我把它带给你。我是乘我的船来的。”
说了这些洋洋得意的话,他把“信件”交给克利斯多弗·罗宾。
克利斯多弗·罗宾念完“信件”以后说:“这是小猪写来的!”
“哦,那些个‘P’说的都是小猪吗?我还以为是 ‘菩’呢!”
“我们必须马上去救他!菩,我原先还以为他是跟你在一起呢!猫头鹰,
你能用背把他驮出来吗?”