按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了!不但康妮不能接纳他;就是我也不能接纳他!”康妮泪流满面地说:“是到了该分手的时候了!如果此时再不分手;也会受到天谴的。我这头迷途的羔羊在一番冒险之后;也应该回归到自己的园地了!朋友们;你们不要鄙视像浮萍一样的康妮吧;如今她已在寻觅中找到了自己的池塘;他要在那里;扎下她感情的根须了……”爱丽丝也泪湿两颊;听了康妮的话;点头说道:“是呀;到任何时候;都得守住自己的园地。失去自我的日子;也就是灵魂飘泊的日子。飘泊只能是一时的;早晚得找一个栖息地。康妮;恕我直言;你的灵魂飘泊无依的时间太久了。再说;怎么能把感情系在像梅勒斯这样人的身上呢?他是一个没有责任心的人哪!”莫里斯说:“你不要责备康妮了吧!谁能在一生中的每个阶段都能把握自己的命运呢?大地上的每一条道路都不是笔直的;难道必得要求生之路毫无曲折吗?只有曲折;才能丰富;人生是不喜欢单调的。”
爱丽丝说:“你瞧;你与康妮才几天未见;就成了一个蹩脚而饶舌的哲人了!先把你的‘曲折’和‘单调’放到一边吧;我们得去寻找失踪的梅勒斯了。”
莫里斯说:“你与康妮在农庄附近寻找;我骑马到远处的丘陵地带去找。他可能在深山里打猎也说不定;他可是个打猎的行家呀!”
莫里斯骑着他的顿河马首先走了。
爱丽丝搀扶着康妮也走出了家门。她们的目光在空旷的田野上搜寻;除了看见莫里斯骑马向远方疾驰而外;再就看不见一个人影。她们来到那座守夜的小窝棚附近;在灌木丛中寻找;甚至在已经枯槁的野草中寻来找去;就像找一只失踪的小猫小狗。
她们明知那浅草和矮树里藏不住人;但仍然像篦头发似的篦了一遍。
自然她们是发现不了一点蛛丝马迹的。于是爱丽丝就带头喊了起来:“梅勒斯———”这声音在无风的秋日里传得很远。听起来有几分凄凉;也有几分失望。
康妮也无力地呼喊:“梅勒斯———”但声音像一根飘在晴空的蛛丝;袅袅颤颤;软弱而又无力。听起来;像是绝望的呼喊。
她们也走出很远了;由于心事重重;就有些劳累。于是两个人就坐在旷野歇息。看见秋风刮着黄叶;在野地里飘荡;两个女人心中都生出许多感慨。
但她们已不再说出来了;只是任其在心中翻涌。
此时她们都希望从远方那条羊肠一般的小路上;出现一个人影;当他渐走渐近的时候;发现他肩挎猎枪;满脸的红髭须。“啊;原来是你;梅勒斯……”让惊呼之后带给她们一片惊喜。
但小路的那一头什么也没有。只像愁肠百结;令人顿生悲感。过了一会儿;出现了一个令她们惊喜的影子;而且极迅速地向她们所在的方向跑来。但不一会儿;她们看清了;那是一只毛色苍然的沙狐;在追逐一只野兔。看见她们的影子之后;就向斜刺里冲去;一会儿就在草莽中消失了。然后又出现了一只鹰;从远天盘旋而来;一开始把他们当成了猎物;但飞近了一看;原来是两个庞然大物;它自知不是对手;于是又向远方飘逸而去。
如要是平时;她们会满有兴致地欣赏这一切景象的;现在却没有这分心情。她们此时的心中只装着失踪的梅勒斯。
她们歇了一会儿;就从庄园的另一个方向往回搜寻。走到中途;康妮突然说:“他一定是投湖了吧?”
康妮的这话一出口;连沉着的爱丽丝也觉得这是真的了。她就拉着腿软的康妮往回走。
她们气喘吁吁地来到了静谧的小湖岸边;顺着湖畔查看脚踪。走着走着;爱丽丝在一处湖滩上;果然发现一溜浅浅的不易看见的脚印。当爱丽丝指给康妮看时;康妮一下就觉得天旋地转起来;然后眼前一黑;“扑腾”一下就跌倒在湖滩上。
梅勒斯投湖身死;在她们的两个人的心中几乎已成定案。
她们坐在湖边上都认真地哭了一通;就等着莫里斯傍晚回来;筹备明天打捞尸体了。
她俩互相搀扶着;好不容易回到农庄里。一直等到半夜时分;莫里斯才垂头丧气地回来了。
两个女人谁也不发问。等他吃了晚饭以后;才说出了她们的估计。莫里斯一拍大腿;吃惊地说道:“这是铁定的了;当初我们怎么没有想到?快准备打捞的事情吧!”
在惶惶中谁也没有心思睡觉;就等着明天一到;去湖中打捞梅勒斯的尸体。船是现成的;就在湖中的苇草中放着;网、竿、钩等一应用具都放在工具库里。
那是一个下着小雨的早晨;湖边的景象清冷而凄惊。他们来到湖边以后;先作了一番祈祷;让上帝原谅他们这些罪人。然后;莫里斯和那个老杂役登上了藏在苇丛中的小船。老杂役是个摆船的好手;双桨一荡;小船就蹿出去好远。
莫里斯先是用钩子在水中摸索。到了湖水较深的地方就下网打捞。他们估计;梅勒斯投水自尽只是昨天的事;尸体不会冲到湖心的深处去。因此他们只是在湖边的浅水区打捞。
大半晌的时间过去了;莫里斯与老杂役已围湖心捞了一圈儿;但一无所获。正在他们要罢手的时候;莫里斯觉得渔网网住一个东西。他手提网纲;觉得沉甸甸的。他在心里想:这回错不了;一定是梅勒斯的尸体了。他小心地往上提着网;惟恐尸体脱网而去。小船的一侧已经吃水很深了;此时他更应当小心翼翼;以免一时疏忽;功败垂成。
渔网在小船的剧烈晃动中终于出水了;捞出来的竟是一个人的骨架。大家见了;都不由大吃一惊:梅勒斯的尸体决不会腐烂得如此迅速;在一夜之间变成一具骷髅。
大胆的爱丽丝走到船上去;她要看个仔细。看了一会儿;她就得出了一个结论;并认真地说道:“这是一具女人的骷髅;是被捆绑之后投入湖水的。从骨架上还贴有没烂掉的麻绳细屑可以得出这样的结论。说不定是一场骇人听闻的谋杀;这场谋杀发生在情变之后。说不定与这座农庄的以前的主人有些关系的。如果一个作家在这里;一定会写出一本悱恻缠绵的爱情故事来……”
大家对爱丽丝的分析都表示首肯。
“呼隆”一声;莫里斯又把那具骷髅推到水中去了;让这寂静的湖泊永远安葬这个野鬼冤魂吧!莫里斯他们从船上走下来;大家凑在一起;对梅勒斯神秘的失踪又作了一番分析。最后大家一致认为:他不会投湖自尽或用别的方式自杀;他是负气出走;远走高飞了!莫里斯做事是周到的;他想明天骑上顿河马;到英格兰他家乡一带去寻访他。他远走高飞;也不会不向母亲辞别吧?然后再到吉兰治去找薇拉;他可能在那里落脚。
在莫里斯走后的第三天;康妮与爱丽丝去守夜人的小窝棚拿一件东西;眼尖的爱丽丝一下发现小窝棚的棚顶上掖着一张小纸条。她惊喜地拉了康妮一把;急忙说道:“你瞧;说不定这个纸条会告诉我们梅勒斯失踪的秘密……”
她把条赶忙取下来;拿到亮处抚平;果然在那纸条上写着一行铅笔字:我走了;不要找我;即使找我;也找不到;因为我不会让你们找到的。
下面没有署名。
康妮和爱丽丝望着那张纸条;好像能从中看出什么消息来。但那纸条无声地微风中颤抖着;好像不断重复着一句话:我不知道;我不知道
爱丽丝把它小心地揣在怀里;待莫里斯从英格兰回来之后;他们再好好研究研究它。
十天之后莫里斯失望地回来了。他说;据梅勒斯母亲讲;他只在春天回了一趟家;此后再就没有回去过。梅勒斯的老母哭哭啼啼地对莫里斯请求:快帮她把儿子找到吧;否则;这个家也就完了!然后他又到了吉兰治农场;在那里也未出现过梅勒斯的影子。大家听了莫里斯的话;守着一盏孤灯;心情悒郁;相对无言
第二十四章康妮的梦
秋天的勒格贝庄园又是一番落寞景象;老橡树的叶子渐渐发黄;秋风在树枝间叹息、游荡;然后同黄叶一起离枝飘落。自去年秋天康妮走后;时光经过了白雪纷飞的冬天;细雨绵绵的春天;愁云惨澹的夏天;如今又脚步蹒跚地走回来;又刮起一年一度的秋风了。
但今年的秋天的确与去年不同;去年多雨多雾;今年却多秋高气爽的天气。克利福德的心境因为天气的关系;也确乎比以前好得多了。他那篇描写父亲的爱情故事;已在伦敦的一家大型文学刊物发表;并受到批评家的好评。这多少对他那颗寂寞的心是一种安慰。
这一天的天气特别好;勒格贝的天空似乎比别处更深更蓝一些。早晨起来;克利福德的兴致也特别好;就让波尔敦太太推着他的轮椅;在秋林中漫步。
他絮絮地