按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一位女士说:〃在死神的狞视之下,希望的出现一下子击溃了我们的自制。尖叫、大哭、噪泣,死亡的恐惧换成了希望的刺痛,僵硬的表情变成了激动的红晕。大家热泪盈眶,朋友、亲子、夫妇互相拥抱,充满激动之情。〃
爱德琳事后回忆:下午2 点,我们陷入绝望之时,突然听到〃一艘帆船!一艘帆船〃的叫声,接着就看到它朝我们开来。大家都为此欢呼。遭遇风暴以来,我第一次流下感激的眼泪。强壮的男人都哭了,女人也大哭大笑,甲板上一片骚动。从船尾传来船长的命令,才恢复了秩序。所有的眼睛都盯着逐渐接近的那艘船。
贺登船长站在后甲板上,望远镜对准东北方的黑点。他下令发射信号弹,再次升起求救旗帜。信号弹的声音在海上可以传播几海里,但烟幕却立刻被大风吹散。然而,在漆黑的海面上,柏特船长还是看到了信号弹的强光。他把船头对准西南方,逐渐接近〃中美洲〃号时,他发现船上挂着遇难求救的旗帜。柏特把他那艘只剩一支舵的破船朝〃中美洲〃号开去,可是在浪涛汹涌的海上挣扎了好久,仍然徒劳无功。
距离太远,贺登船长无法判断〃海事号〃的大小:它能容纳全部600 人?还是只能救走几个人?海浪如此之大,人员应该如何接运过去?贺登确定对方已经发现他们之后,要求站在身边的蒙森法官到他的舱房去。
〃他担忧大家会争先恐后,〃蒙森法官后来回忆说,〃他希望先救小孩和妇女,并需要几位旅客帮忙维持秩序。〃
船上还剩5 艘救生艇,〃海事号〃也会有救生艇。贺登估计〃中美洲〃号顶多只能再撑15小时,所以要求蒙森把全部旅客接上〃海事号〃。这时,〃海事号〃已经接近〃中美洲〃号船头的迎风面了。
下午3 点钟左右,柏特发现正在下沉的〃中美洲〃号。他绕过〃中美洲〃号船尾,到达右舷。两船距离近到可以清楚地辨识柏特和水手的面孔。〃海事号〃不到〃中美洲〃号一半大,船身进水,桅杆损坏,后斜桅被风吹掉,可是它是暴风雨中出现的救星,是众人不敢梦想的救星。旅客高声欢呼,都以为可以安全获救了。
依照柏特的说法,贺登向〃海事号〃致敬,〃平静得就像例行公事〃。贺登大声宣布:〃我们正在下沉,请留在船旁直到天亮。〃
柏特答复:〃我一定尽力而为。〃
男人常会思考,遇到大火时应该如何应付,但真正面临大火时,男人总是冷酷而令人厌恶,迟缓而卑鄙。船只遇难将要沉没时,船长和水手常常必须以枪口对准男人,阻止他们争在妇孺之前,抢上救生艇。有时连船长和水手的行为,都令人不敢恭维。4 天前的晚上,贺登才半开玩笑地转换了船难的话题。他宣称,如果他的船遇难,他一定与船共沉海底。这是海员的口头禅。3 年前的一次船难,船长和水手抢了救生艇,自顾自地逃生。282名旅客中的259位包括全部的小孩和妇女全都淹死。贺登的朋友都知道,3 年来,贺登为了这个故事寝食难安。现在他面对的是更大的灾难,如果没有光荣的求生方法,他绝不愿忍辱偷生。
〃中美洲〃号有1艘金属救生艇,另有5艘木艇。这种配备不是很恰当,却是当时的习惯做法。前天晚上,一艘木造救生艇被飓风刮落,撞坏舵轮室掉进海中。每艘救生艇都有4 位操桨人员、一位舵手,可以容纳四、五十位旅客。但此时情况特殊,操桨人员压力太大,每艘只能装载15人到20人。〃海事号〃一靠近,贺登下令左右舷各准备一艘救生艇,然后分发救生衣给妇孺。
第三艘救生艇一放下,就被海浪冲开,再回撞到船身,艇身粉碎,木片乱飞。
操桨手极力稳住水中的两艘,避开汽船船身。另一艘木艇平安放到水中,但金属艇一下水,立刻就被大浪撞翻下沉。
大舱中的妇女和小孩准备搭艇上〃海事号〃。为了减轻重量,女士们必须脱掉内衣、裙套,只穿一般衣服,再套上救生衣。年龄较大的小孩也要穿上救生衣;幼小的就裹着毯子,由母亲抱在怀里。
很多妇女随身带着大量没有交付保管的金钱,登艇时只准携带两个20元的金币。两位女士交出两袋金币时,哭泣着打开袋子,甲板上洒满了价值1.1万美元的金币。她们含泪宣布,想要的人可以自行拾取:〃这是我们在加州所赚的全部财富,本来是要带回家安享余年的。〃
妇女们丢弃多余的衣物,穿上救生衣时,船长派人下来宣布:船长请所有女士立刻到甲板集合。
她们衣服凌乱地牵着小孩走向通道。到达甲板时,海浪仍大,水波到处飞溅,全身立刻湿透。妇孺们奋力走到船边,准备登上救生艇;5 个水手极力稳定艇身,避免碰撞或下沉。贺登船长下令,除非妇孺都已上了小艇,不准任何男人先上。一位男士说:〃登上小艇的时候,旅客都极端冷静自制,没有男人企图抢登。贺登船长的命令,大家都彻底遵守。〃
临上救生艇时,安妮·麦尼尔回头看到贺登船长站在湿淋淋的甲板上,表情忧伤。船长说他要和船只共存亡。后来她回忆:〃他用尽一切力量抢救别人。他真是个仁慈。慷慨的君子。如果他有过失的话,那也只是对属下不够严苛而已。〃
让妇孺登上小艇的唯一办法,就是让他们坐在绳椅上,一次从甲板放下一个人。这时操桨手必须极力稳住小艇,并且尽量靠近船身。一位女士回忆说:〃绳椅其实只是一个活结,绕住脚部,没有靠背,双手必须抓着前面垂下的绳子。小艇只能在两次浪潮之间靠近船身,所以有时我们悬空等待海浪退去。〃
海浪先从船身退开,然后呼啸而至,冲击船身。小艇必须尽量接近,才能接到从甲板放下的妇孺,同时又必须和船身保持距离,避兔海浪冲击而碰撞船身。
将妇孺从甲板上往下吊时,先是悬在半空中,等海浪推高艇身、接近船身时,在船上拉住绳子的人必须立刻放手,让坐在绳椅上的人坠下。有的人直接落人艇中,有的人掉进海里,被旁人七手八脚地拉上来。海浪速度既快。劲道又大、方向不定,想要直接落入艇中,实在艰难万分。有人划破皮肤、鼻青脸肿;有的扭伤脚踝,撞着肩肿;有的连续掉进海中3 次。
有的女人被引到绳椅的时候,疯狂地寻找孩子、呼唤朋友,但声浪都被混乱淹没。有的在混乱中被匆匆丢下救生艇,才发现孩子不见了。有的帮忙照顾别人的孩子。贺登到处巡视,监督整个过程,以保证妇孺都能先上救生艇。
珍·哈理士(Jane Harris )怀抱婴孩,想从通道上到甲板,但船只摇晃,行动困难。贺登船长见状,立刻请人帮忙;等她上了甲板,贺登船长还协助她坐上绳椅。
她回忆:〃船长用绳子绕着我;下降时,应该也是他帮我控制绳子。他真是一位人格高尚的君子,这辈子我永远忘不了他。下降时,巨浪冲来,小艇被冲开,我悬在半空中晃来晃去;等到小艇冲到我的正下方时,我才被丢进艇中。站好之后,我往上一看,船长正在包裹我的小孩,然后垂下来交给我。〃
比利·博区也离开了舀水线,找到太太维吉尼亚,替她穿上救生衣。他们一起回舱房寻找维吉尼亚的外衣,发现了笼中的金丝雀。维吉尼亚不愿小鸟随着船只一起沉没。
她回忆说:〃我立刻把它从笼中取出,裹在衣服里。比利一直催我动作要快,犯不着为了这么一个小东西浪费时间。〃他们挤过人群,维吉尼亚立即被套上绳椅,与新婚3 周的丈夫告别。〃我以为大家都可以登上'海事号',否则我绝不会丢下比利。当时比利叫我先走,并说马上会赶来和我会合,我才先走。〃她把金丝雀放在衣服里;垂下时,她掉进海中,全身湿透,还呛了水。
许多妇女都以为丈夫随后会上救生艇与她们会合,或搭乘其他的救生艇,但所有的男人在妇孺安全登上〃海事号〃以前,都不愿跟太太一起走。
少妇玛丽·史温(Mary Swam )带着未满两岁的婴孩准备登艇以前,她的丈夫搁下抽水工作来找她。〃分手前一个小时,他向我告别。他说:'珍重了,此生不知还能不能再见。'想到我可以获救,他非常高兴;只要我跟小孩能够生还,他不在乎自己。他还说妇孺离开之后,只要有机会,他一定会以光明正大的方式尽量求生。船难之前,他已经病了几天,还是坚持不肯放下抽水工作。〃
船上唯一的黑人女服务生露西·道森(Lucy