友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



幸福吗?〃“唉。也许他们没有感到幸福。因为他们都失去了自己的钱财。“他笑了。
    “不是因为失去了钱财,我的宝贝儿。我告诉你吧,是因为失去了他们的世界他们
从小就生活在里面的那个世界。他们如今好像鱼离开了水,猫长了翅儿。他们受的教育要求
他们成为某一种人,做某一种事,占有某一种地位。李将军一到阿波马托克斯,那种人,那
种事,那种地位就都一扫而光了。思嘉呀,瞧你那副傻样子!你想,现在的艾希礼,家没有
了,农场也因交税的事而被没收了。至于文雅的绅士,现在一分钱能买20个。在这种情况
下,艾希礼·;威尔克斯能干什么呢?他是能用脑子,还是能用手干活呢?我敢打赌,自从让
他经管木才厂以厂你的钱是越赔越多了。〃“不对!〃“太对了!哪个星期天晚上你有空,给
我看看你帐本好吗?〃“你见鬼去吧,而且用不着等你有空。你可以走了,随你的便吧。”
“我的宝贝儿,鬼我见过了,他是个非常无聊的家伙。我不想再去见他。就是你让我去,我
也不去了。……当初你急需用钱,我借给你了,你也用了,我们那时有一个协议,规定这笔
钱应该如何用,可你违反了这个协议。请你记住,可爱的小骗子,有朝一日你还要向我借钱
的。你会让我资助你,利息低得难以想像,这样你就可以再买几家木材厂,再买几头骡子再
开几家酒馆。到那时个,你就别想再弄到一个钱。〃“需要钱的时候,我会到银行去借。谢
谢你吧,〃她冷淡地说,但胸口一起一伏,气得不得了。
    “是吗?那你就试试看吧,我在银行里有很多的股份。〃“真的吗?〃“是啊,我对一些
可靠的企业很感兴趣。〃“还有别的银行嘛〃“银行倒是不少。不过我要是想点办法,你
就别想从他们那里借到一分钱,你要是想用钱,去找北方来的高利贷的吧。〃“我会很高兴
去找他们的。〃“你可以去找他们,但是一听他们提出的利息,你是会吃惊的,我的小宝贝
儿,你应该知道,生意之间,搞鬼是要受罚的。你应该规规矩矩地跟我打交道。〃“你不是
个好心人吗?又有钱,又有势,何必跟艾希礼和我这样有困难的人过不去呢?〃“不要把你
自己和他强扯在一起,你根本算不上有困难。
    因为什么也难不住你,但是他有困难,而且解脱不了,除非他一辈子都有一个强有力的
人支持他,引导他,帮助他。我决不希望有人拿我的钱来帮助这样一个人。〃“你就曾帮过
我的忙,当时我有困难,而且〃“亲爱的,你是个冒险家,是个很有意思的冒险家,为
什么呢?因为你没有依赖亲属中的男人,没有为怀念过去而流泪。你出来大干了一场,现在
你的财产有了牢固的基础,这里面不仅有从一位死者的钱包里偷来的钱,还有从联盟偷来的
钱。似的成就包括杀人,抢别人的丈夫,有意乱搞,说谎骗人,坑人的交易,还有各种阴谋
诡计,没有一项是经得起认真审查的。真是令人佩服。这已足够说明你是一个精力充沛、意
志坚强的人,是一个很会赚钱的冒险家。能帮助那些自己肯干的人,是件很愉快的事。我宁
愿借一万块钱给那位罗马式的老妇人梅里韦瑟太太,甚至可以不要借据。她是从一篮子馅饼
起家的,看看她现在怎么样了!开了一家面包房,有五六个伙计,上了年纪的爷爷高高兴兴
地送货,那个法国血统的不爱干活的年轻人雷内,现在也干得很起劲,而且喜欢这份工作。
……还有那可怜的托米·;韦尔伯恩,他的身体相当于半个人,却干着两个人的活儿,而且干
得很好唉,我不说了,再说你就烦了。〃“我已经烦了,烦得快要发疯了,〃她冷冰冰地
说了这么一句,故意让他生气,改变话题,不再谈这件涉及艾希礼的倒霉事。而他却只笑了
笑,并不理会她的挑战。
    “像他们这样的人是值得帮助的,而艾希礼·;威尔克斯呸!在我们这样一个天翻地
覆的世界里,他这样的人是无用的,是没有价值的。每缝这个世界底儿朝天的时候,首先消
失的就是他这样的人,怎么不会这样呢?他们没有资格继续生存下去,因为他们不斗争
也不知道怎样斗争。天翻地覆,这不是第一次,也不是最后一次。过去发生过,以后还会发
生。一旦发生天翻地覆的大事变,个人的一切全都失去,人人平等,然后白手起家,大家都
重新开始。所谓白手起家,就是说除了脑子好使手有劲之外,别的什么也没有。
    但有些人,比如艾希礼,脑子既不好使,手也没有劲,或者说,虽然脑子好使手有劲,
却顾虑重重,不敢加以利用,就这样,他们沉了底,他们也应该沉底,这是自然规律,除掉
这样的人,世界会更美好,但总有少数坚强的人能够挺过来,过些时候,他们就恢复到大事
变之前的状况。〃“你也过过穷日子!你刚才还说你父亲把你赶出家门的时候,你身无分文
,〃思嘉气愤地说。〃我觉得你应理解而且同情艾希礼才对呀!〃“我是理解他的,〃瑞德说。
“但如果说我同情他,那就见鬼了。南方投降以后,艾希礼的财产比我被赶出家门的时候多
得多。他至少有些朋友肯收留他,而我是个被社会唾弃的人,但是艾希礼又为自己做了些什
么呢?”“你要是拿他和你自己相比,你这个高傲自负的家伙,那为什么感谢上帝,他
和你不一样,他不愿意你那样把两手弄脏,和北方佬、冒险家投靠北方的人一块儿去赚钱,
他是一个谨慎、正直的人。〃“可是他并没有因为谨慎、正直而不接受一个女人给他的帮助
,给他的钱。〃“他不这样又怎么办呢?”
    “我怎么能说呢?我只知道我自己,被赶出来的时候干了什么,现在干什么。我只知道
另外有些男人干了什么。我们发现在旧文明的废墟上有机会可以利用,于是我们就充分利用
这个机会。有的光明磊落,有的见不得人,现在我们还尽可能利用这个机会。艾希礼之流在
这个世界上也有同样的机会,却不加以利用。他们就是不会想办法,思嘉。而只有会想办法
的人才有资格活下去。〃瑞德说了些什么,思嘉几乎没有听进去,因为瑞德开始讲话时她回
想起来的一些模糊印象。现在清楚了,她记得那天冷风吹过塔拉的果园,艾希礼面对着她,
站在一堆准备做栏杆的木棍旁,两眼望着远处,他说他说什么了?他得到一个很滑稽的
外国名字,听起来像是异教徒的语言,他还谈到了世界的末日,当时她不理解他的意思,现
在她明白了,感到非常吃惊,同时也有一种疲倦、不适的感觉。
    “哎,艾希礼说过”
    “他说过什么?”
    “在塔拉的时候,他有一天谈到谈到诸神的末日,谈到世界的末日,以及诸如类的
傻话。〃“啊,Gotterdammerung!〃瑞德的眼神表现出极大的兴趣。〃他还
说什么?〃“唉,记不清了,我当时也没注意听。噢,对了,他还说过什么强者通过,弱者
被淘汰。〃〃这么说,他是清楚的。这他就更难以忍受了。他们大部分人不清楚,也永远弄不
清楚。
    他们一辈子都弄不明白,失去的幻影消失到哪里去了,他们只好默默地忍受着一切,既
感到高傲,又感到无能为力,但艾希礼和他们不同,他是清楚的,他知道自己已被淘汰了。
““不对,他没有被淘汰!只要我还有一口气,就不能让他被淘汰。〃瑞德静静地看着思嘉,
他那棕色的脸膛是舒展的。
    “思嘉。你是怎么取得他的同意,到亚特兰大来为你经营这个木材厂的?当时他有没有
极力推辞?〃思嘉马上想起父亲葬礼之后她和艾希礼谈话的情景,但随即置之脑后。
    “当然没有,〃他显得很生气的样子回答道,〃我对他说我需要他帮忙,因为当时我信不
过经管木材的那个家伙,弗兰克自己又忙得顾不上帮我,而且我也快要快要生这个小爱
拉了。他是很愿意来给我帮忙的。〃“拿做母亲当借口可真是个不错的理由!原来你是这样
说服他的。现在你把这个可怜虫放到你需要他的地方,并用他的责任心把他拴住,和用链子
把你那些犯人拴住是没有区别的。我祝你们二人幸福。不过刚才一开始我就说了,今后不管
你耍什么见不得人的鬼把戏,也别想再从我这里得到一分钱。你这个两面三刀的女人。〃思
嘉既生气,又失望,非常
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!