友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚非文学史-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  黑非洲现代文学发展的一个特征是:既有民族语文学(如:豪萨语、斯瓦希里语、默里纳语、克列奥尔语文学等),又有欧洲语文学(如法语、英语、葡萄牙语文学等)。两者都是黑非洲文学。造成这种现状的原因,仍是殖民主义的军事占领,经济掠夺和精神奴役。但是,随着许多国家政治上民族独立的实现,非洲语文学有显著发展。黑非洲国家经济上虽是不发达的,但民族解放运动中出现的文学繁荣却是举世公认的。这种繁荣仅仅是开始,更壮丽的前景即将出现。 
上一页    回目录    下一页 
(C)中国作家协会版权所有          
 第二节 诗歌和小说   
  在气势磅礴、可歌可泣的民族解放运动中,诗歌和小说的发展最为迅速,成就最为突出,涌现了一大批优秀作家和作品;黑非洲现代文学的繁荣,集中表现在这两个领域内。它们沿着民族文化传统与世界文学经验结合的方向前进,在民族解放运动中发挥了重要作用,在世界文学宝库中放射出绚丽的光辉。 
  一、诗歌 
  诗歌是战斗的号角。诗歌创作在黑非洲现代文学中,占有重要地位,是一种普遍繁荣的文学体裁。 
  列奥波尔德·塞达·桑戈尔(1906…)是塞内加尔杰出的文化和社会活动家、著名的现代西非法语诗人。他的诗歌,以绚丽的浪漫主义色彩歌颂了民族传统,以锐利的笔锋揭露了殖民主义。他是现代黑非洲诗歌的奠基人之一。 
  桑戈尔在学生时代就开始写诗。三十年代初,他和几个“黑人性”论者发起创办《黑人大学生》杂志。1948年,他编选出版了《黑人和马尔加什人法语新诗选》,向全世界读者介绍了现代“黑色种族”诗人的代表作,同时也为提倡“黑人性”理论服务。《诗选》标志着新的非洲黑人文学的诞生。桑戈尔的这些活动,为推动黑非洲文学的发展做出了可贵的贡献。他个人著有诗集《黑暗中的歌》(1945年)、《黑色的祭品》(1948年)、《埃塞俄比亚旋律》(1956年)、《夜曲》(1961年)和著名长诗《致纽约》等。 
  桑戈尔的诗歌,不仅内容丰富,充满爱国主义精神,而且努力吸收古代民族文化的精华,具有浓厚的乡土气息,使他的诗歌具有一种独特的风格。他热爱法国,推崇法国文学,赞扬法国人民在反法西斯德国占领者中的英雄气概,他本人亦曾入伍同法国人民并肩反抗德国法西斯;但是,目睹法国殖民者在非洲的灭绝人性的侵略,又愤然控诉殖民主义者的罪行。他在《祈求和平》(1945年)中,真实地表现了这种矛盾的心情: 
  上帝呀,请你宽恕法兰西, 
  它口称光明大路而却走着邪恶小道, 
  它请我入坐而又吩咐我自备面包, 
  它右手给我的东西左手就夺去一半。 
  上帝呀,请你原谅法兰西, 
  它仇视占领者却又粗暴地对我施行占领。 
  桑戈尔热爱民族传统文化,向往建立强大的非洲民族国家。他的爱国激情、在《黑色的妇女》(收入《黑暗中的歌》)中,强烈地抒发了出来: 
  透明的远方的草原,草原呀, 
  在东风热烈的抚爱下微微颤动。 
  雕刻精巧的板鼓,绷得紧紧的板鼓, 
  战士们手指敲得你达达响。 
  你的声音深邃而低沉—— 
  这是崇高的爱情的歌声。 
  诗人在同一诗集的《祈祷》一诗中,希望非洲在“世界复兴”中做出伟大贡献,他写道: 
  如果“世界复兴”召唤我们,我们回答:“有!” 
  但愿我们变成酵母——没有它不能发起白面。 
  因为除了我们,有谁能把鲜活生动的节奏 
  带给这个死沉沉的机器和大炮的世界; 
  有谁能发出欢乐的呼声,去唤醒那些孤儿和 
  光明来临之前死去的人们; 
  有谁能使那个被刺刀扎伤希望的人重新想起生活。 
  大卫·狄奥普(1927…1960)是塞内加尔五十年代最有才华的诗人。他长期侨居法国,但始终关心祖国的命运。在反殖斗争高潮中,他回到了非洲,参加了民族解放运动,并从事文化教育工作,当过中学教师和校长。他的诗,继承了桑戈尔奠定的政治方向,具有强烈的革命政论性,同时也具有浓厚的浪漫主义激情。他的早逝(因飞机失事)实为诗坛一大损失。生前只发表了一部诗集《杵声咚咚》(1956)。 
  狄奥普的诗,以愤怒的笔触反映了残酷的殖民主义剥削下黑人的痛苦生活。他在《岁月难熬呀,穷苦的黑人》中如泣如诉地唱道: 
  岁月难熬呀,穷苦的黑人! 
  漫长的白天没有个完。 
  日复一日,年复一年, 
  都得为你的白色老爷, 
  去扛白色的象牙。 
  诗人用血与火凝成的诗句,控诉殖民主义的罪行,戳穿了西方文明的野蛮实质。他在《鸢》一诗中进一步揭露: 
  呵,痛苦的记忆,你保存着 
  叛徒的亲吻, 
  和机枪炮火扫光了的许诺。 
  你们这些入侵者,难道是人?! 
  你们读过世界上各式各样的书, 
  可就是有一样不懂:爱! 
  贝尔纳·达季叶(1916…)是象牙海岸最负盛名的诗人、小说家和社会活动家。他出生于一个贫苦农民的家庭,先在国内上小学,后到达喀尔上师范学院。他是四十年代末象牙海岸反殖斗争的积极参加者,是非洲民主联盟本地分会的领导人之一,并因此于1949年被殖民当局逮捕入狱。在狱中,他发表了第一部政治诗集《站起来的非洲》(1950)。其后,于1956年又发表了抒情诗集《日子的流逝》等。 
  达季叶对民间文学很有研究。他善于把民歌的表现手法运用到政治抒情诗中去,以塑造新的非洲人形象。因此,他的诗歌,激情澎湃,形式亲切活泼,很富有感染力和号召力。如《你——主人》: 
  你——主人! 
  你与这片土地血肉相连。 
  你种稻, 
  你建桥, 
  你纺织毛线。 
  可你,只有你 
  衣衫褴褛,挨饿受饥, 
  无家可归,躺在监狱的门边。 
  啊!主人——人民! 
  达季叶的诗,还给人以乐观和信心——非洲人民一定会觉醒,非洲土地一定能获得解放。他在《我知道这一点》诗中写道: 
  然后, 
  会有一个夜晚——伟大的变革的夜晚, 
  ………… 
  他们将随着最后一次逞凶而完蛋。 
  这意味着, 
  明天人民将振奋起来, 
  是的, 
  人民会振奋起来, 
  被奴役的人民将振奋起来。 
  帕特利斯·埃默利·卢蒙巴(1926…1961)是扎伊尔民族英雄。独立前,他组织刚果民族运动党,为民族解放而斗争。1960年独立时,他出任国家总理。 
  卢蒙巴的诗,是非洲独立的呐喊。他于1959年发表在《独立报》上的诗《让我们的人民赢得胜利》,第一段哀而不伤、充满义愤地描述了黑人的苦难: 
  我心爱的黑兄弟,你在几千年来 
  过着非人生活的黑夜里哭泣! 
  你的骨灰在大地上, 
  被热风和飓风刮得四处飞扬。 
  为了一切强暴的压迫者, 
  你曾经把那金字塔建立。 
  你被赶进了猪圈,在从事武力征服的 
  一切战役中,你被折磨得精疲力竭。 
  在这首诗的最后一段里,诗人热情洋溢地抒发了对自由和独立的向往和对赢得胜利的信心: 
  让将来波涛汹涌的江河两岸 
  都将为你所有吧! 
  让一切土地和它的一切宝藏 
  都将为你所有吧! 
  让那炎热的中午的太阳 
  把你的悲伤烧光吧! 
  让这悲哀田地上被折磨死的你的 
  祖先洒下的那些眼泪, 
  在太阳光中蒸发掉吧! 
  让我们的自由而幸福的人民, 
  在我们的刚果,在这伟大非洲的心脏, 
  生存下去,赢得胜利吧! 
  卢蒙巴的诗歌,不但具有强烈的现实主义战斗性,而且具有浓厚的浪漫主义色彩,优美感人。如《非洲的早晨》,用黎明的光辉、新鲜的枝干、迷人的花朵等展现了黑非洲美好的未来。 
  扎克·腊伯马南扎腊(1913…)是马达加斯加著名的老一辈爱国诗人、文化活动和社会活动家。他从三十年代就开始从事文化活动,创办《青年评论》杂志,捍卫马尔加什人的民族尊严;同时也开始从事政治活动,创办了第一个马尔加什职工会。第二次世界大战后,他参加争取祖国独立的斗争,并于1947年被投入
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!