友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

颜氏家训--人情世故大全-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



则其义也。
    【译文】
    《礼经》说:“定犹豫,决嫌疑。”《离骚》说:“心犹豫而狐疑,。”
前代学者没有进行解释。按:《尸子》说:”五尺长的狗叫做犹。”《说文
解字》说;“陇西把小狗叫做犹。”我认为人带着狗行走,狗喜欢豫先走在
人的前面.等人等不到,又返回来迎候、来来去去,这就是“豫”字具有游移
不定的含义,所以叫做犹豫。也有根据《尔雅》的说法:“犹的样子像麂.
善于攀登树木。”犹是一种野兽的名称,听到人声后,就预先攀援树木,像
这样上上下下,所以叫做犹豫。狐狸作为一种野兽,又性多猜疑,要听到河
面冰层下没有流水声,才敢渡河。今天的俗语说:“狐疑,虎卜。”就是这
个含义。
    【注解】
    ①虎卜:卦术的一种。
    【评语】
    读书学习,既要知其然,还要知其所以然,疑困未解,遍览群书,大胆
设想,积极思索,这是学习时应持有的认真态度,一知半解,得过且过,终
究难成大器。
                                     
一四四、病疥成疟此竟说也
                                    
    《左传》曰:“齐候阂①,遂痁。”《说文》云:“痎,二日一发之疟。
店,有热疟也。”案:齐候之病,本是间日一发,渐加重乎故②,为诸候忧
也,今北方犹阂疟,音皆,而世间传本多以阂为疥,杜征南亦无解释③,徐
仙民音介④,俗儒就为通云⑤:“病疥⑥,令人恶寒,变而成疟。”此臆说
也。疥癣小疾,何足可论,宁有患疥转作疟乎⑦?
    【译文】
    《左传》说:“齐候阂,遂店。”《说文》说:“阂是两天发作一次的
疟疾。痁是有热度的疟疾。”按:齐候的病,本来是两天发一次,较原来逐
渐加重,所以成了诸候忧虑的事。现在北方仍然叫做痎疟,发音为“皆”。
而世间的传本大多把“痎”写作“疥”,杜预也没有作解释。徐仙民注音作
“介”,浅蒲的学者依照这个说法为之疏通说:“患了疥疮,使人产生畏寒
的症状,就转变成了疟疾。这是一种想当然的说法,疥癣将这种小毛病,有
什么值得说的,难道会有生疥疮而转变成疟疾的吗?
    【注释】
    ①见《左传·昭公二十年·齐候疥,遂痎,扎颖达疏:“疥当为阂,阂
是小疟,店是大疟。”齐候,指齐景公。
    ②向宗鲁曰:“故”字疑当重,‘乎故’句绝。
    ③杜征南:即杜预。字元凯,西晋人,位征南大将军,自称有《左传》
癖。撰有《春秋左氏经传集解》
    ④徐仙民:即徐邈。见本篇“诗去有杕之杜”段注。
    ⑤俗儒:浅陋迂腐的儒士。就:从。通:贯通。
    ⑥疥:依颜氏此段文意,此“疥”字当理解为疥疮之意。
    ⑦颜氏此说,段玉霞、郝懿行诸人有文驳之,详见王利器《集解》所引。
    【评语】

    不究原委,不假思考,望文生文,妄加猜测,不是读书人应持有的严肃
态度,如此,岂不自欺欺人?
                                     
一四五、景影有别不可妄动
                                    
    《尚书》曰;“惟影响①。”《周礼》云:“土圭测影,影影夕②。”
《孟子》曰:“图影失形③。”《庄子》云:“罔两问影④。”如此等字,
皆当为光景之景⑤,凡阴景者,因光而生,故即谓为景。《淮南子》呼为景
柱⑥,《广雅》云:“晷柱挂景⑦。”并是也。至晋世葛洪《字苑》傍始加
彡,音於景反。而世间辄改治《尚书》、《周礼》、《庄》、《孟》从葛洪
字,甚为失矣。
    【译文】
    《尚书》说:“惟影响。”《周礼》说:“土圭测影,影朝影夕。”《孟
子》说:图影失形。”《庄子》说:“罔两问影。”像这些“影”字,都应
当作“光景”的“景”。凡是阴景,都是因为有光才产生的。所以就叫做景。
《淮南子》称为景柱。《广雅》说:“晷柱挂景。”!都是这样的。到了晋
代葛洪的《字苑》中,才开始在旁边加“彡”,注音为於景反,而世上的人
就把《尚书》、《周礼》、《庄子》、《孟子》中的“景”字改从葛洪《字
苑》中的“影”子,这是十分错误的。
    【注释】
    ①影响:影子和回声。
    ②土圭:古代用以测日影,正四时和测度土地的器具。
    ③图影:画面上的景物。
    ④见《庄子·齐物论》。郭庆藩注:“罔两,景外之微阴也。”
    ⑤光景(yīng 影):光和阴影。景,后作“影。”
    ⑥景柱:即影柱,古代测日影,定时刻的表柱。
    ⑦晷柱:即晷表,日晷上测量日影的标竿。
    【评语】
    对古籍文献加以必要的整理,无可非议,但应力求保持原貌,若按照今
人的习惯,妄加改动,则实在有失严肃。
                                     
一四六、俗体流行妄改古籍
                                    
    太公《六韬》①,有天陈、地陈、云鸟之陈②。《论语》曰:“卫灵公
问陈于孔子。”《左传》:
    “为鱼丽之陈③。”俗本多作阜傍车乘之车④,案诸陈队,并作陈,郑
之陈,夫行陈之义,取于陈列耳,此六书为假借也⑤,《苍》;《雅》及近
世字书,皆无别字;唯王羲之《小学章》,独阜傍作车,纵复俗行,不宜追
改《六韬》、《论语》、《左传》也。
    【译文】
    姜太公的《六韬》,有天陈、地陈,人陈、云鸟之陈。《论语》说:“卫
灵公问陈于孔子。”《左传》说:“为鱼丽之陈。”俗本多写作“阜”字旁
加车乘的“车”字。按:以上几个陈队,都写作陈国,郑国的”陈”。行陈
的含义旧,是从“陈列”这个词中取用过来的,这在六书中就是假借.《苍颉
篇》、《尔雅》以及近世的字书,都没有写成别的字,只有王义之的《小学
章》中,唯独是“阜”旁加“车”字,即使俗体流行,也不宜追改《六韬》、
《论语》、《左传》中的“陈”字作“阵”字。
    【注释】
    ①《六韬》:兵书名。《隋书·经籍志》:“太公《六韬》五卷,《文
韬》;《武韬》、《尤韬》、《虎韬》、《豹韬》、《犬韬》。”
    太公:指姜太公,即吕尚。《六韬》,是战国时人依托于他的作品。
    ②陈:原作“阵”。
    ③鱼丽之陈,军阵名。
    ④阜傍:左偏旁是“阝”
    ⑤六书:“古人分析汉字造字的理论。即象形、指事、会意、形声、转
注,假借。假错:六分之一。
    【评语】
    用字应力求规范,以字书为依据,擅改文字,必然造成混乱。擅改古籍,
更是妄为。
                                     
一四七、一字之差啼笑皆非
                                    
    《诗》云:“黄鸟于飞,集于灌木。”《传》云:“灌木,丛木也。”
此乃《尔雅》末文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”《尔雅》未章又云:
    “木族生为灌”族亦丛聚也。所以江南《诗》古本皆为丛聚之丛,而古
丛字似冣①字,近世儒生,因改为冣①,解云:“木之冣高长者②。”案:
    众家《尔雅》及解《诗》无言此者,唯周续之《毛诗注》③,音为徂会
反,刘昌宗《诗注》④,音为在公反,又祖会反:皆为穿凿,失《尔雅》训也。
    【译文】
    《诗经》说:“黄鸟于飞,集于灌木。”《毛诗传》解释说:“灌木,
就是丛木。”这是《尔雅》上面的解释文字,所以李巡的注释就是:“树木
丛生叫灌。”《尔雅》的未章又说:“树木族生就是灌。”“族”也是丛聚
的意思。所以江南地区《诗经》古本中“灌”字都写作丛聚的“丛”字,而
古丛字像“冣”字,近代的学者就将它改成了“冣”字,并解释说:“就是
树木中最高大的。”按:各家研究《尔雅》和解释《诗经》的都没有这样说
过,只有周续之的《毛诗注》,对这个字的注音是徂会反,刘昌宗《诗注》
对这个字的注音是在公反,又注为祖会反,都是牵强附会的,违背了《尔雅》
的解释。
    【注释】
    ①古丛字作“冣”,或作“樷”,并似”冣”字,因此致误。冣:同“最”。
    ②此句说
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!