按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
赶快跑到井边,先喝了个够,又装了满满一瓶子带回家去。
第二天早上,其他动物来井里打水,发现长颈鹿还躺在地上呼呼大睡。
大家还以为是长颈鹿偷懒呢,把长颈鹿推醒,纷纷指责它。等长颈鹿把情况
一说,大家才知道是兔子捣的鬼。
以后,别的动物都轮流值了一次班,也都上了狡猾的兔子的当。
最后该乌龟值班了。它扬言可以抓到偷水的小偷。其他动物都讥笑它:
“别说大话啦!个头一丁点儿,又那么笨手笨脚的,当心兔子把你卖掉!”
晚上,乌龟向水井爬去。它一下子跳进水井,在井底悄悄地等着。不一
会儿,兔子来了。它见井旁没有值班的,高兴得一边跳舞,一边喊叫。
我使每个值班的都上了当,我的智慧谁也比不上,看样子大家放弃了原
来的决定,不再轮流来站岗。
兔子得意忘形,打算下井洗一次澡。但它刚把头伸进井水里,乌龟就悄
悄地从水底游上来,一下子咬住了它的耳朵。兔子吃了一惊,拼命地挣扎,
但乌龟紧紧咬住不放。兔子越是用力往上拉,乌龟也越是用力往下拽。拉呀,
拽呀,拉呀,拽呀,兔子的耳朵就慢慢地拉长了。
第二天,其他动物看见兔子站在井边,弯着腰,头往下垂着。上前仔细
一看,原来乌龟还吊在它耳朵上呢。
这时,大家出于同情心,让乌龟把兔子放走了。但是兔子被拉长的耳朵
再也缩不回去了。直到现在,兔子的耳朵也还是长长的呢!
①
昏睡草:含有麻醉剂的草,吃了这种草便要昏昏入睡。
… Page 138…
(董天琦译)
… Page 139…
为什么蜻蜓的腰那么细
'扎伊尔'
很早很早以前,人们就养成了这样的习惯:早晨,一听到公鸡叫,便知
道天亮了,赶忙起床。但是,那时候公鸡并不知道何时天亮,它是听到青蛙
叫然后才叫的。
一天晚上,发生了一件有趣的事:有个女人不知为啥,半夜里捣起了木
①
薯来 ,“嘭!嘭!嘭!”声音很响,女人隔壁住着一只蜻蜓,它被捣木薯的
声音吵醒了,无论如何也不能入睡。它气坏了,跑到女人屋里,在女人脸上
狠狠地叮了一口。
女人吃了一惊,不由自主地把捣杵丢了。正巧,捣杵碰倒了一个水罐。
水罐里的水哗哗地流了出来,水流来流去,流进了一个小洞里。这个洞里住
着一条大蛇,大蛇睡得正香,被水冲醒了,还以为发生了什么危险的事呢,
赶忙爬出洞来就逃。但黑灯瞎火的,一不小心,摔进了一条沟里。这条沟里
住着一只青蛙,青蛙被蛇一砸吓坏了,拼命叫了起来。青蛙一叫,公鸡醒了,
以为天快明了,马上也叫了起来。
人们听到鸡叫,全起来了。但一看天,还黑乎乎的呢,不像马上要天明
的样子,非常生气。于是,大家一起来到上帝那儿控告公鸡失职。
上帝马上派兵把公鸡抓来问罪。但是公鸡分辩说:“报告上帝,这并不
是小人的过错。我是听青蛙叫了才叫的。”
上帝放了公鸡,又派兵把青蛙抓来问罪。但是青蛙分辩说:“报告上帝,
这不是小人的过错,是蛇把我砸了一下,我害怕了才叫的。”
上帝放了青蛙,又派兵把蛇抓来问罪。但是蛇分辩说:“报告上帝,这
并不是小人的过错,是一个女人水罐里的水流进我的洞里,我以为发生了什
么危险的事,往外逃,不当心跌到沟里砸着青蛙的。”
上帝放了蛇,又派兵把女人抓来问罪。但是女人分辨道:“报告上帝,
这不是小人的过错,是蜻蜓叮了我的脸,我吃了一惊,丢掉捣杵,把水罐碰
倒的。”
上帝放了女人,又派兵把蜻蜓抓来问罪。蜻蜓胆子小,一下子不知道该
怎么回答,只吓得站在那儿簌簌发抖,上帝便下了一道命令,把蜻蜓绑起来
关进了监牢。
蜻蜓感到实在冤枉,想逃走,便拼命挣扎。挣扎来挣扎去,虽然最后把
绳索挣断逃出去了,但却让绳子把他的腰勒细了。
现在你们看,蜻蜓的腰都挺细,原因就在这里。
公鸡、青蛙、蛇和女人虽说没被上帝治罪,但为避免以后再惹麻烦,行
动都格外小心:公鸡怕误时间,不再跟着青蛙叫了,自己掌握时间;青蛙怕
蛇来捣乱,晚上老睡不稳,经常莫名其妙地叫;蛇怕再摔到沟里去,走路紧
贴地面;女人怕吵醒邻居。不再在夜里捣木薯了。
(董天琦译)
①
捣木薯:把干木薯块捣成粉做糕吃。
… Page 140…
凯门鳄和野猪
'马达加斯加'
①
野猪朗波和凯门鳄 沃艾从来没有见过面。设想到第一次见面,就演出了
一场悲剧。事情是这样的:
一天,凯门鳄沃艾正在河边上寻找食物,忽然看到岸上有一个从未见过
的动物。这个动物就是野猪朗波。
“嘿!这是多么美的一顿晚餐啊!”它自言自语地说,“不过,我不能
操之过急,得想个十拿九稳的办法。”
沃艾游到岸边,恭恭敬敬地行了一个礼,野猪朗波也从来没有看到过凯
门鳄。它见凯门鳄沃艾长得这么丑,对自己又低三下四的,便有些瞧不起,
只是很冷淡地回答了一句:“呣,你好。”
它们的谈话就这样开始了。
沃艾说:“您是谁?我好像从来没有见您来过这儿嘛!”
朗波说:“我是野猪朗波。我真不理解,您怎么会没有听人讲过我呢?
大家都认识我,都怕我,我力大无穷。”
沃艾说:“什么?大家都怕你?我不相信!虽说我是一个不引人注目的
小鳄鱼,但还没有一个人能比得上我的本领。”
朗波说:“您别信口开河好不好?我着您是个十足的吹牛大王!”
这时。沃艾已经有些不高兴了,不知不觉地提高了嗓门:“我敢肯定您
对我是一无所知。我的本领远近闻名,没有人不承认。”
“呸!”朗波轻蔑地回击:“我问您:您能不能像我一样用嘴拱地?”
沃艾说:“这有什么了不起的!我既能生活在陆地上,又能生活在河水
里,您行吗?”
①
朗波说:“我可以不用石块砸开瓦卡,不用斧子劈碎木柴。”
沃艾说:“我可以抓住牛角不让牛跑掉。”
朗波说:“我一走路,大地都震得发抖,石头都吓得乱滚。”
沃艾说:“当我用尾巴捶打沙滩的时候,人们都会以为是闹地震了。”
前面,他们还是相互称“您”的,争吵到这时、因为肚里有气,便都不
客气地改为“你”了。
朗波说:“你讲的也许是真的,你可以在水里泡上一千年。可瞧你的样
子,够多难看呀,尤其是那一对小眼睛……”
沃艾说:“你还有脸笑话我?你撒泡尿照照自己的眼睛吧!小得像铲子
铲开的两道伤口。”
朗波说:“我的眼睛小对我快跑是有好处的。”
沃艾说:“我的眼睛小对我生活在水中是有利的。另外,我的个子可比
你的大多了。”
朗波说:“个子大并不说明有力气。”
沃艾说:“那咱们比比看怎么样?”
朗波说:“好!比就比,哪个怕你!”
①
凯门鳄:鳄鱼的一种,嘴比一般鳄鱼长,身体也比一般鳄鱼长,有的可达六米。