按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
还会再动别的脑筋呢。”想到这里,她支使姑娘去给她泡水、拿糖,自己趁
机从头发上取下五六根夹针,针尖朝上插进枕头里。“让她尝尝倚在窗台上
的滋味!”当姑娘端着水、拿着糖回到房间里来时,王后却说:“我不渴了,
你自己喝吧,亲爱的!我得回到你父亲那儿去了。你不需要什么东西,是吗?
那好吧,再见!”她说完就走了。
王后的马车刚一走远,姑娘便赶紧翻动书页,王子变成金丝鸟向窗口飞
来,像一支箭似地扑落在枕头上。刹那间,他痛得尖叫一声,那黄色的羽毛
上沾满了鲜血,原来夹针正扎在他的胸脯上。他颤抖着,拍打着翅膀飞起来,
迎着风忽左忽右地滑翔着,划了个不规则的弧形,最后伸展着翅膀坠落到地
上。惊慌失措的公主还没弄清楚究竟怎么回事,吓得赶紧把书页往回翻,指
望他变成人形时身上不会有伤。可是,天啊,当王子重新出现时,他的黄衣
服已被扎坏了,扎得很深的伤口仍在流着鲜血。他仰面躺在地上,他的猎狗
守护在附近。
别的猎人听到猎狗的叫声都赶来帮忙了。他们用树枝扎了个担架,把他
抬走了。走时,他根本没有朝他情人的窗口望一眼。可是,这时候姑娘的心
中充满了悲痛和恐惧。
回到王宫以后,王子的伤势没有一点好转的迹象,医生们都柬手无策。
他的伤口不仅没有愈合,而且一直疼痛不止。他的父王在大街小巷到处张贴
布告,许诺说:任何一个能治愈王子伤口的人,将得到一笔巨款。可是,谁
也没有来应召。
这时候,公主因思念情人而变得形容惟悴了。她把床单扯成一条条的细
布,用细布连接成一根长绳子。一天夜里,她顺着绳子从高高的城堡上滑下
… Page 186…
来,沿着那条猎人小道向前走去。由于天黑得伸手不见五指,又听到狼群的
嚎叫,她决定等到天亮再走。她找到一棵树干已空的老橡树,躲在里面,疲
惫不堪的姑娘立即睡着了。她在睡梦中仿佛听到一声口哨,惊醒过来。四周
仍然是漆黑一团。她竖起耳朵仔细听着,又听到第二声、第三声、第四声口
哨。接着,她看到四支蜡烛光在向她走来。这是四个女巫,她们来自天涯海
角,到这棵大树底下来约会。公主躲在树洞里,透过树身的一条裂缝向外瞧,
看见四个女巫手执蜡烛,“哈哈哈”地笑着,相互问候。
她们在树下点起一堆篝人,坐着取暖,并烤着几只蝙蝠当饭吃。吃饱以
后,她们便交谈起来,相互介绍在各地看到的有趣事情。
“我见了土耳其的苏丹,他新近买了二十个妻子。”
“我见到了中国皇帝,他的辫子蓄了足有三码长。”
“我见了食人国的国王,他误吃了自己的大臣。”
“我见了这儿的国王,他的儿子受了伤,没人能治,只有我知道用什么
药治。”
“什么药?”其他三个女巫问。
“在他房间的地板上,有一块活动的砖头。只要揭起那块砖,就可以看
见下面有一良小药瓶,里面装着一种药膏,能治愈他身上的所有伤口。”
躲在树洞里的公主竭力按捺住内心的喜悦,才没有叫出声来。女巫们说
完后,便各自走上归途。公主从树洞里跳出来,趁着黎明向城里走去。她在
旧货店里,买了一件医生穿的长袍,一副眼镜,然后便去敲王宫的大门。仆
人们开门一看,这个不起眼儿的医生几乎没带什么医疗器具,便不让他进去。
可是,国王却说:“我儿子的病已重到这种地步,让这个医生看看也无妨。
让他试试吧。”于是,这个乔装的医生请求让他单独跟病人呆在一起。国王
同意了他的请求。
公主看到自己的情人,昏迷不醒地躺在病床上呻吟,她简直快哭出来了。
她真恨不得用亲吻来减轻他的痛苦,可是她尽力控制自己,赶忙照女巫的话
去做。她在屋里走来走去,终于踏到了那块活动的砖头。她揭起砖头,果然
发现下面有一小瓶药膏。她把药膏涂在王子的伤口上。药到之处,伤口刹那
间就愈合了。她欣喜若狂地喊国王,国王进来,见他儿子安然地睡着,脸上
恢复了原来的红润,伤口愈合的地方没有留下一点点痕迹。
“医生,你需要什么,请尽管说,”国王说,“这个王国里的一切财富
都归你了。”
“我不要钱,”医生答道,“我只要王子的那一只印着你们家族盾形纹
章的盾牌,他的旗标,以及他那件被刺破了的、沾着血的背心。”医生得到
这三件东西后走了。
三天后,王子又出来打猎了。他从密林中心的城堡前走过,不屑地抬头
望了望公主所在的窗口。她立刻抓起那本书,翻起书页来。王子毫无办法,
只得变成一只金丝鸟。他飞进房间以后,公主又把他变成人形。“让我走,”
他说,“你用夹针把我扎成那样,使我遭受了那么大的痛苦,难道你还不死
心?”事实上,王子这时真的不再爱公主了,并把自己的不幸遭遇都归罪于
她。
公主差点儿昏了过去。她生气地喊道:“可是我救了你的命!是我治好
了你的伤!”
“不对,”王子说,“是一个外国医生救了我的命。他什么报酬都不要,
… Page 187…
只拿了我的盾形纹章、旗标和那件带血的背心!”
“喏,你的盾形纹章、旗标和背心全在这儿呢!那个医生不是别人,正
是我!那些夹针是我那个狠心的继母放的!”
王子紧盯着她的眼睛,呆若木鸡地站在那儿。王子感到,她从来没有像
现在这么美丽动人。他连忙跪在公主的脚边,请求她原谅,并对她说,他是
多么感激和喜欢她。
当天晚上,王子告诉父亲说。他准备跟住在密林城堡里的那个姑娘结婚。
“可是你只能跟国王或皇帝的女儿结婚,”父亲回答说。
“那位姑娘救了我的命,我一定要和她结婚。”
这样,他们开始为婚礼做准备,并向邻国的一些国王和王后发了请柬。
公主的父亲也来参加婚礼。当然,他对所发生的事情一无所知。当新娘走出
来时,他望着她惊叫起来:“这是我的女儿!”
“什么!”王子的父亲说,“我儿子的新娘是您的女儿?她为什么不早
告诉我们?”
“因为,”新娘解释说,“有个人纵容我的继母,把我软禁起来,我就
不再承认他是我的父亲!”说着,她的手直指向王后。
父亲了解到女儿的全部不幸遭遇后,心中充满了对女儿的爱怜,也对那
个可恶的妻子十分憎恨,他没等回到家,便派人将王后抓起来。除了这个坏
女人以外,人们都为这桩美满姻缘感到高兴和满意。
(刘宪之译)
… Page 188…
小羊倌
'意大利'卡尔维诺
从前有个小羊倌,他的个儿长得很小,很是调皮捣蛋。一天,他赶着羊
去草地时,看到一个小贩头顶一篮于鸡蛋从他身旁经过,他将一块石头扔进
人家的篮子里,把鸡蛋全砸碎了。可怜的卖蛋女人气坏了,尖着嗓子诅咒说:
“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可爱的巴格琳娜,她有三只会唱歌
的苹果。”
从此,小羊倌变得又瘦又小。他妈妈越是疼爱他,他越变得瘦小。最后,
他妈妈问道:“你到底出了什么事?你是不是做了坏事,人家诅咒你啦?”
于是,他把对卖蛋小贩恶作剧的事讲了出来,把那个女人诅咒他的话又讲了
一遍:“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可爱的巴格琳娜,她有三只
会唱歌的苹果。”
“这样的话,”妈妈说,“你别无办法,只好去寻找可爱的巴格琳娜了。”
小羊倌离开了家。他来到一座桥上,看见一个小女人坐在榛子壳里来回
地摇晃着。
“那边是谁呀?”小女