按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
但枞树什么也不能享受。 它一直在生长,生长。 在夏天和冬天,它老是立在那儿,发绿——荫深的绿。 看见过它的人说:“这是一株美丽的树!”到了圣诞节的时候,它是最先被砍掉了的一株。 斧头深深地砍进树心里去,所以它叹了一口气就倒到地上来了:它感到一阵昏厥,一种痛楚,它根本想不起什么快乐。 离开自己的家,离开自己根生土长的这块地方,究竟是很悲惨的。 它知道自己就要永远也见不到那些亲爱的老朋友,周围那些花丛和小灌木林了——也许连鸟儿也不会再见到呢,别离真的不是什么让人愉快的事情。当这树跟许多别的树在院子里一齐被卸下来时,它才清醒过来。 它听到一个人说:“这是一棵很好看的树儿;我们只要这一株!”
两位穿得很整齐的仆人走来了,将这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。 四边墙上挂着许多画像,在一个大瓷砖砌的火炉旁边摆着高大的中国花瓶——盖子上雕塑着狮子。 这儿还有绸沙发、摇椅、值几千几万元的玩具和堆满了画册的大桌子——至少小孩子们是这么讲的。 枞树被放进装满了沙子的大盆里。 不过谁也不知道这是一个盆,因为它外头围着一层布,并且立在一张宽大的杂色地毯上。 啊,枞树抖得好厉害啊!
现在会有什么事情发生呢?
小姐们和仆人都来打扮它。
15
292安徒生童话(二)
他们将花纸剪的小网袋挂在它的枝子上,每个小网袋里都装满了糖果;涂成金色的胡桃核和苹果也给挂在上面,好像它们原来就是生长在上面似的。 此外,枝子上还装有一百多根红色、白色和蓝色的小蜡烛。 枞树从来没有看到过这种同活人一模一样的玩偶在树叶间荡来荡去的东西。 树顶上还装有一颗银纸做的星星。 这实在是漂亮,分外地漂亮。“今晚,”大家说道,“今晚它将要放出光明。”
“啊,”枞树想,“我希望现在就已经是夜晚了!啊,我希望蜡烛立刻点起来!还有什么会到来呢?或许树林里的树儿会出来看我吧?麻雀会在玻璃窗面前飞过吧?也许我会在这儿生下根来,在冬天和夏天都有这种打扮吧?”
是的,它所知道的就只有这些。 它的不安使它得到一种经常皮痛的毛病,而这种皮痛病,对于树说来,它糟糕的程度比得上我们的头痛。最后,蜡烛点起来了。 多么华丽,多么光辉啊!枞树的每根枝子都在发抖,弄得一根蜡烛烧着了一根小绿枝。 这才真让它痛呢。“愿上帝保佑我们!”年轻的姑娘们都叫起来。 她们连忙把火灭掉了。枞树现在可不敢再发抖了。 啊,这真是可怕呀!它十分害怕失掉任何一件装饰品,它们射出的光辉将它弄得头昏目眩。 现在许多小孩子从两扇推开的门涌进来,好像他们要将整个的树都弄倒似的。年纪大的人镇定地跟着他们走进来。这些小家伙站着,保持肃静。 但这只有一分钟的光景。 接着他们就欢呼得弄出一片乱糟糟的声音。他们围着这株树跳舞,同
16
安徒生童话(二)392
时将挂在它上面的礼物一件接一件地取走了。“有什么事情会发生呢?”枞树想。“他们打算怎么办呢?”
蜡烛烧到枝子上来了。它们在快要烧完时便被扑灭了,这时孩子们便得到允许来掳掠这株树。啊!
他们向它冲过来,所有的枝丫都发出折裂声。 要不是树顶和顶上的一颗金星给系到天花板上,恐怕它早就倒下来了。孩子们拿起美丽的玩具在周围跳舞。 谁也不想再看这株树了,只有那个老保姆在树枝间东张西望了一下,而她只不过想知道是否还有枣子或苹果没有被拿走。“讲一个故事!讲一个故事!”孩子们将一位小胖子拖到树这边来嘟囔着。 他坐在树底下——“这样我们就算是在绿树林里面了,”他说。“树儿听听我的故事也是很好的。 但我只能讲一个故事。你们喜欢听关于依维德。 亚维德的故事呢,还是想听关于那位滚下了楼梯、但是却坐上了王位、得到了公主的泥巴球呢?”
“讲泥巴球的故事!”有几个孩子叫着。“讲依维德。 亚维德的故事!”另外几个孩子喊着。 这时叫声和闹声混做一团。只有枞树默默地不说一句话。它正在想:“我不能参加进来吗?
我不能做一点事儿吗?“但它已经参加了进来,它应该做的事已经做了。胖子讲着泥巴球的故事——”他滚下楼梯,又坐上了王位,而且得到了公主。“孩子们都拍着手!喊道:”讲下去吧!“因为他们想听依维德。 亚维德的故事,但他们却只听到了泥巴球的故事。 枞树只是沉思着站着一声不响。 树林里的鸟儿从来没有讲过这样的故事。泥巴球滚下了楼梯,结
17
492安徒生童话(二)
果依然得到了公主!
“是的,世界上的事情正是这样!”枞树想,并且以为这完全是真的,因为讲这故事的人是那么一位可爱的人物。“是的,是的,谁会知道呢?可能我有一天也会滚下楼梯,结果却得到一位公主!”于是它很愉快地盼望在第二天晚上又给打扮一番,戴上蜡烛、玩具、水果和金纸。“明天我决不再抖动了!”它想。“我将要尽情为我华丽的外表而得意。 明天我将要再听泥巴球的故事,可能还能听到依维德。 亚维德的故事呢。”
所以枞树一声不响地想了一整夜。早上,保姆和仆人都进来了。“现在我又要漂亮起来了!”枞树想。 可是他们把它拖出屋子,沿着楼梯一直拖到顶楼上去。 他们把它放在一个没有阳光的黑暗的角落里。“这是什么意思?”枞树想。“我在这儿干吗呢?
我在这儿又能听到什么东西呢?“
它靠墙站着,思索起来。 它现在有的是时间思索;晚间和白天在不停地溜过去,谁也不来看它。最后有一个人来了,但是他的目的只不过是要搬几个空箱子放在墙角里而已。 枞树完全被挡住了,人们也似乎把它忘记得一干二净了。“现在外边是冬天了!”枞树想。“土地是硬的,铺上了雪花,人们也不能把我栽下了;因此我才在这儿被藏起来,等待春天的到来!人们设想得多么周到啊!人类真是善良!我只希望这儿不是太孤寂、太黑暗得可怕!——连一只小兔子都没有!
树林里现在一定是很愉快的地方,兔子在跳来跳去,雪落得很厚;是的,正是它在我头上跳过去也很好——虽然
18
安徒生童话(二)592
我那个时候不大喜欢这种举动。 这儿现在真是寂寞得可怕呀!“
“吱!吱!”这时一只小耗子跳了出来说道。 不一会儿另外一只小耗子又跳出来了。 它们在枞树身上闻了一下,于是便钻进枝丫里面去。“真是冷得吓人!”两只小耗子说。“否则待在这儿倒是蛮舒服的。 你说对不对,老枞树?”
“我一丁点也不老,”枞树说。“比我年纪大的树多着呢!”
“你知道什么东西?”耗子问道。“你是从什么地方来的?”
它们现在非常好奇起来。“请告诉我们一点关于世界上最美丽的地方的事情吧!你到那儿去过么?你到储藏室去过吗?那里的架子上放着许多乳饼,天花板下面挂着许多火腿;那儿,我们在蜡烛上跳舞;那儿,我们走进去时瘦,出来的时候胖。”
“这个我可不知道,”枞树说。 “但我对于树林尤其熟悉——那儿太阳照着,鸟儿唱着歌。”
于是它说了一些关于它的少年时代的故事。 小耗子们从来没有听到过这类事情,它们静听着,说:“嗨,你曾是多么幸福啊!你看到过的东西真多!”
“我吗?”枞树说,同时把自己讲过的话想了一想,“是的,那的确是非常幸福的一个时期!”
于是它叙述圣诞节前夕的故事——那时它身上装饰满了蜡烛和糖果。“啊,”小耗子说,“你这株老枞树,你曾是多么幸福啊!”
“我并不老呀!”枞树说。“我只不过是今年冬天才离开树林的。 我是一个青壮年呀,虽然此时我已经不再生长!”
“你的故事讲得有多美啊!”小耗子说。
19
692安徒生童话(二)
第二天夜里,它们带来另外四个小耗子听枞树讲故事。它越讲得多,就越清晰地回想起过去的一切。 于是它想:“那的确是非常幸福的一个时期!
但是它会再回来!
它会再回来!
泥巴球滚下了楼梯,结果得到了公�